Amazing grace how sweet the sound

Amazing grace how sweet the sound

О, благодать (гимн)

Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the sound

Содержание

Биография Ньютона

Плавание к побережью Африки в 1748—1749 году могло стать последним для него. Тогда на корабле начала свирепствовать лихорадка, которой заболели и рабы, и команда флота. Ньютон оказался в числе первых заболевших, но при этом он всё-таки чудом смог выжить. Позднее Ньютон вспоминал, что во время его последнего плавания, с ним произошли заметные перемены. Он не только в корне изменил отношение к работорговле, но и манеру своего поведения. После перенесённой болезни, Джон всерьёз задумался о том, чтобы отказаться от работорговли. В 1750 году, в перерыве между плаваниями, они сыграли свадьбу с Полли. После женитьбы Ньютону стало всё тяжелее переносить разлуку с любимой женщиной на время каждой поездки.

«Бог бесконечно мудр и добр. Мне из собственного опыта известно, что ни на одну йоту я не могу изменить Божьего плана. Но даже если бы я мог что-то изменить, то я бы только испортил его. Я очень неразумное создание, я слеп и не в состоянии предвидеть последствий моих желаний. Как же я могу сделать правильный выбор? и какая это неописуемая милость — что Господь избрал меня! Дорогие друзья, я теряю память, но тем не менее отлично помню, какой я великий грешник. И ещё я никогда не забуду, насколько велик Спаситель Иисус Христос!»

Текст

Английский вариант

Amazing grace! How sweet the sound,

That saved a wretch like me!

I once was lost but now am found

Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,

And grace my fears relieved;

How precious did that grace appear

The hour I first believed!

Through many dangers, toils, and snares,

We have already come;

’Tis grace hath brought me safe thus far,

And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me,

His word my hope secures;

He will my shield and portion be

As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease,

I shall possess, within the veil,

A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,

The sun forbear to shine;

But God, who called me here below,

Will be forever mine.

When we’ve been there ten thousand years,

Bright shining as the sun,

We’ve no less days to sing God’s praise

Than when we’d first begun.

Русский вариант

О, благодать. Amazing Grace. 10 марта

О благодать

«О благодать», всемирно известный под своим английским названием «Amazing Grace» (букв. «Изумительная благодать») — христианский гимн, изданный в 1779 году. Написан английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725-1807), создавшим около 250 духовных гимнов.

В России гимн «О, благодать» входит в число духовных псалмов, исполняемых на русском языке в церквях.

В хоровом исполнении а капелла

Год 1922

Современная версия

Текст

Amazing grace! How sweet the sound,
That saved a wretch like me!
I once was lost but now I am found
Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!

Through many dangers, toils, and snares,
We have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.О, благодать

О, благодать, спасён тобой
Я из пучины бед;
Был мёртв и чудом стал живой,
Был слеп и вижу свет.

Сперва внушила сердцу страх,
Затем — дала покой.
Я скорбь души излил в слезах,
Твой мир течёт рекой.

Прошёл немало я скорбей,
Невзгод и чёрных дней,
Но ты всегда была со мной,
Ведёшь меня домой.

Словам Господним верю я,
Моя вся крепость в них:
Он — верный щит, Он — часть моя
Во всех путях моих.

Когда же плоть моя умрёт,
Придёт борьбе конец,
Меня в небесном доме ждёт
И радость, и венец.

Земля истает словно снег,
Иссякнет солнца свет,
Тобой призвавшим меня здесь,
Навеки я согрет.

Пройдут десятки тысяч лет,
Забудем смерти тень,
А Богу так же будем петь,
Как в самый первый день.

Предыстория

Гимн «Amazing Grace» принадлежит к числу наиболее популярных. Гимн представляет собой духовную автобиографию человека, потерявшегося во тьме, но которого Бог привлек к свету.

Стихи гимна утверждают, что прощение и искупление возможны несмотря на грехи, совершённые людьми, и душа может быть освобождена от отчаяния благодаря Божьей милости. Текст гимна пытались положить на более чем 20 различных мелодий, пока в 1835 году мелодия, известная как «Новая Британия», не утвердила своё превосходство.

Ньютон написал слова к гимну, целиком и полностью опираясь на свой личный жизненный опыт. С ранних лет он служил матросом на кораблях, занимавшихся работорговлей.

Во время одного из многочисленных рейсов по Атлантическому океану его корабль, попав в страшный шторм, потерпел крушение. Оказавшись на краю гибели, Ньютон впервые начал молиться. Он задумался о том, что за ту жизнь, которую вёл, он вряд ли заслуживает прощения. Но тем не менее корабль чудом спасся, и Ньютон понял, что это был знак свыше.

Вскоре после этого, Ньютон оставил работорговлю, став викарием в английской деревне Олни, в графстве Бакингемшир. Здесь Ньютон познакомился с поэтом Уильямом Купером, который так же как и Ньютон пришёл к вере только в зрелом возрасте. Они стали друзьями, и плодом этой дружбы стал целый сборник под названием «Гимны Олни» (англ. Olney Hymns), который был опубликован в феврале 1779 года.

В этот сборник вошло 384 гимна, которые исполнялись во время служб в церкви, где служил Ньютон. Этот сборник был очень популярным и неоднократно переиздавался. В современных церквях из всего этого множества гимнов исполняется только шесть, и самый известный из них — это «Amazing Grace».

Американский историк Гилберт Чейз пишет, что «Amazing Grace» является «без сомнения, самым известным из всех народных гимнов», а Джонатан Эйткен, официальный биограф Ньютона, утверждает, что гимн исполняется приблизительно 10 миллионов раз ежегодно.

Автобиография Джона Ньютона

Согласно «Словарю американской гимнологии», «Amazing Grace» является духовной автобиографией Джона Ньютона.

Джон Ньютон родился 24 июля 1725 года в Уэппинге, район Лондона, вблизи реки Темза. Его отец воспитывался в католической семье, но также интересовался протестантизмом. Основным родом его деятельности была судоходная торговля. Мать Ньютона занималась независимой политикой. Отличавшаяся особой набожностью, была уверена, что в будущем её сын должен стать священнослужителем. Однако планам матери не суждено было осуществиться.

Когда Ньютону было шесть лет, она умерла от туберкулёза, и с этого момента заботу о будущем сына взял на себя отец мальчика. Перед смертью мать рассказывала Джону о греховности человека и о милости Божьей, которая ведёт к покаянию. Дальнейшая жизнь юного Джона проходила в школе-интернате, куда его отправила мачеха. Здесь ему пришлось терпеть плохое обращение.

Уже в возрасте одиннадцати лет он продолжил дело отца, начав работать вместе с ним на корабле, где исполнял обязанности подмастерья. Корабль занимался перевозкой рабов и курсировал между Америкой, Африкой и Старым Светом. Морская карьера молодого моряка Джона Ньютона отметилась его упорным неповиновением.

Конфликтный человек

На борту корабля «Greyhound», Ньютон заработал славу одного из самых ненадёжных и конфликтных людей. Неоднократно получая предупреждения от начальства не сквернословить, Джон постоянно заходил за пределы словесной распущенности. В круг его обычных развлечений входило написание оскорбительных песенок, полных сарказма и насмешек в адрес своего командования, к которому он открыто проявлял своё неуважение.

Возненавидевшие Джона начальство и подчинённые морили его голодом или доводили до смерти изнурительной работой. Нередко Джона сковывали цепями, точно так же, как и рабов, которых перевозили на судне. Однажды команда принудила его к работам на плантации в Сьерра-Леоне, расположенной вблизи реки Шербро. После нескольких месяцев работ Джон задумался о том, чтобы остаться жить в Сьерра-Леоне, но судьба распорядилась иначе: на острове Джона нашёл проходивший мимо корабль, он был спасён.

Судьбоносный случай

Судьбоносный случай, заставивший Ньютона задуматься о переменах в жизни, произошёл в один из многочисленных рейсов по Атлантическому океану.

В марте 1748 года его судно попало в сильный шторм. Ньютон вышел на палубу, и один из членов его команды буквально через секунду после того, как получил от него приказ, был смыт за борт.

За минуты до случившегося, Ньютон успел произнести:
«Если этого не случится, Бог помилует нас!» (англ. «If this will not do, then Lord have mercy upon us!»)

Команда корабля отчаянно сражалась за жизнь, но шторм не утихал. Оказавшись на краю гибели, Ньютон впервые начал молиться. Он задумался о том, что за жизнь, которую он вёл на протяжении этих лет, он вряд ли заслуживает прощения. Но тем не менее корабль чудом спасся, и Ньютон понял, что это был знак свыше.

Спустя часы после случившегося опустошённые моряки и Ньютон возвратились на палубу, где пробыли в течение следующих одиннадцати часов. Всё это время Ньютон обдумывал сказанные слова.

На следующее утро, когда шторм утих, Джон Ньютон убедился в существовании Бога, который слышит и отвечает на молитвы. Он заново обнаружил Божью любовь, выраженную в Писании:

16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
17 Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
(Иоан.3:16,17)

Интересно, что приблизительно за несколько недель до катастрофы, Ньютон был занят чтением книги «Образец христианина», основанной на трактате XV века — «О подражании Христу» Фомы Кемпийского.

Две недели спустя разрушенное судно и голодающая команда высадились в бухте Лу-Суилли, на северной оконечности Ирландии. Ньютона долгое время не покидали воспоминания о случившемся и сказанных словах. Именно с этого момента он начал задавать самому себе вопрос о том, был ли он действительно достоин милосердия Бога, или произошедшее было всего лишь закономерностью судьбы.

Ньютон осознавал, что не только пренебрёг своей верой, но и всё это время поддерживал тех, кто открыто высмеивал Бога, называя его существование мифом.

Позднее он писал:
«Тот день, 10 марта, очень памятный день для меня и который я никогда не забуду, стал днём моего спасения из воды».

Как и многие молодые люди, Ньютон начал обращаться к вере и менять свои привычки лишь в зрелые годы жизни. В молодости он привык осуждать свою веру, находясь под влиянием своего товарища по плаванию, предложившему Ньютону обсудить книгу английского писателя Энтони Эшли Купера Шефтсбери — «Характеристики людей, манер, мнений и времён».

После прочтения книги Джон Ньютон писал:

Подобно тому как неосторожный моряк оставляет свой порт перед наступающим штормом, так же и я отказался от надежд и Божьих утешений в то самое время, когда все остальные утешения обманули мои надежды
— Newton, John. The Works of the Rev. John Newton.

Вернувшись на родину, Джон связался с семьёй Полли и объявил им о своём намерении жениться на ней. Родители девушки долгое время сомневались, зная, что Ньютон зарекомендовал себя с отрицательной стороны. В обществе его знали как человека ненадёжного и порывистого, но тем не менее родители девушки позволили ему писать Полли.

Вскоре после этого Джон дезертировал и отправился в Африку. Со временем он присоединился к португальскому торговцу рабами, в доме которого с ним обращались, как с невольником. Жена торговца выражала своё презрение к Джону тем, что бросала ему пищу прямо на пол, и во время еды он должен был становиться на четвереньки как животное.

Отнюдь не образцовая манера поведения Ньютона привела к тому, что вскоре его переправили на Британский военно-морской флот. И он использовал эту возможность в своих интересах. Спустя недолгое время Джон бежал с флота, решив нанести визит давней подруге семьи Мэри «Полли» Кэтлетт, в которую был влюблён. Однако очень вскоре Ньютон был пойман и беспощадно выпорот. В тот период его мысли колебались между совершением убийства и самоубийством.

В 23 года капитан

Со временем, в возрасте 23 лет, Джон стал капитаном корабля и в течение 6 лет занимался торговлей рабов, перевозя их от берегов Африки до Америки. Его последнее плавание к побережью Африки в 1748—1749 году стало последним в его морской карьере.

Тогда на корабле начала свирепствовать лихорадка, которой заболели и рабы, и команда флота. Ньютон оказался в числе первых заболевших, но при этом он всё-таки чудом смог выжить.

Позднее Ньютон вспоминал, что во время его последнего плавания, с ним произошли заметные перемены. Он не только в корне изменил отношение к работорговле, но и манеру своего поведения, сумев избавиться от сквернословия, которым отличался даже в среде матросов.

После перенесённой болезни, Джон всерьёз задумался о том, чтобы отказаться от работорговли.

Во время одного из промежуточных рейсов, в 1750 году, состоялась его свадьба с Полли. После женитьбы Ньютону стало всё тяжелее переносить разлуку с любимой женщиной на время каждой поездки.

После трёх происшествий на корабле, за проявленные отвагу и мужество Ньютону обещали должность капитана на судне, не занимавшимся работорговлей. Однако в возрасте тридцати лет с Ньютоном случился обморок, вынудивший его остаться дома.

После этого, Ньютон больше никогда не выходил в море и принял решение работать в таможне Ливерпуля. Именно тогда он начал много времени уделять изучению Библии и настолько углубился в это занятие, что принял решение стать проповедником.

Проповедник

В 1758 году Ньютон отказался от предложения архиепископа Йоркского, по видимости потому, что не хотел получать учёную степень в университете. Хотя, наиболее вероятной причиной, могла стать его склонность к баптизму и методизму.

Получить духовный сан оказалось не такой простой процедурой, но вскоре Ньютону предложили приход в Олни, небольшом городке в графстве Бакингемпшир, и в июне 1764 года Ньютон стал священником англиканской церкви. Ньютон также преподавал латинский, греческий языки и богословие.

Джон Ньютон скончался 21 декабря 1807 года в возрасте 82 лет. В своей последней проповеди он сказал:

Бог бесконечно мудр и добр. Мне из собственного опыта известно, что ни на одну йоту я не могу изменить Божьего плана. Но даже если бы я мог что-то изменить, то я бы только испортил его. Я очень неразумное создание, я слеп и не в состоянии предвидеть последствий моих желаний. Как же я могу сделать правильный выбор? и какая это неописуемая милость — что Господь избрал меня! Дорогие друзья, я теряю память, но тем не менее отлично помню, какой я великий грешник. И ещё я никогда не забуду, насколько велик Спаситель Иисус Христос!
— Джон Ньютон

ГОСПОДЬ БЛАГОЙ ТЕПЕРЬ СО МНОЙ

Перевод концертного сокращенного варианта

Теперь и горе не беда,
При солнце и луне
Я славлю день и час когда
Он снизошел ко мне.

Тысячи лет мы были здесь
В сиянии лучей,
И восславлять его дар весь
Он даст не меньше дней.

Господь благой теперь со мной,
Я сердцем оскудел,
Я был забыт, я был слепой,
Он в сердце, я прозрел.

Amazing Grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see.

T’was Grace that taught myheart to fear.
And Grace,my fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I firs believed.

Through many dangers, toils and snares
We have already come
T’was Grace that brought us safe thus far
And Grace will lead us home
And Grace will lead us home

When we’ve been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We’ve no less days to sing God’ spraise
Than when we’ve first begun.

Amazing Grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see.

«О благодать», всемирно известный под своим английским названием «Amazing Grace» (букв. «Изумительная благодать») — христианский гимн, изданный в 1779 году. Написан английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725-1807), создавшим около 250 духовных гимнов.
В России гимн «О, благодать» входит в число духовных псалмов, исполняемых на русском языке в протестантских церквях. Перевод гимна включен в сборник церковных псалмов «Песнь Возрождения» под номером 1684.

Andrea Bocelli. Amazing Grace

«Amazing Grace» является одной из самых узнаваемых песен среди христиан всего мира. Из выступления Андреа Бочелли на Пасхальное воскресенье 12 апреля 2020 года в Кафедральном соборе Милана.
Андреа Бочелли и Фонд, носящий его имя, в настоящее время участвует в экстренной кампании COVID-19. Фонд Андреа Бочелли (ABF) осуществляет сбор средств, чтобы помочь больницам закупить все инструменты и оборудование, необходимые для защиты их медицинского персонала. Мероприятие продвигается мэрией Милана и Veneranda Fabbrica del Duomo, продюсером которого являются Sugar Music, Universal Music Group и Decca Records. Благодаря щедрому вкладу YouTube при участии Андреа Бочелли, Альмуда и Маверика.

Эквиритмичный перевод
Музыкальный размер сохранён

АДАПТИРОВАНО К ИСПОЛНЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моих страничках (Александр Гаканов)
в «Одноклассниках» или на сайте VK

***
Amazing Grace, how sweet the sound,
О, Благодать, как сладок звук –
That saved a wretch like me.
Спастись я с ним успел…
I once was lost but now am found,
Смог претерпеть я много мук,
Was blind, but now I see.
Был слеп, но вмиг прозрел…

T’was Grace that taught my heart to fear.
Не скрою, был на сердце страх,
And Grace, my fears relieved…
Но был потом спасён…
How precious did that Grace appear
Узрил я Бога в небесах,
The hour I first believed.
Был Верой окрылён…

Yea, when this flesh and heart shall fail,
Да, плоть моя не вечна здесь –
And mortal life shall cease,
Пройдут земные дни…
I shall possess within the veil,
Я знаю в этом мире есть
A life of joy and peace.
Жизнь в радости, в Любви…

Amazing Grace, how sweet the sound,
О, Благодать, как сладок звук –
That saved a wretch like me.
Спастись я с ним успел…
I once was lost but now am found,
Смог претерпеть я много мук,
Was blind, but now I see.
Был слеп, но вмиг прозрел…

Примечание: стихи перевода адаптированы под пение и могут несколько отличаться от оригинала.

Перевод песни Amazing grace (Il Divo)

Amazing grace

Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the sound

Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the sound Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the sound Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the sound

Изумительная Благодать

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

T’was Grace that taught my heart to fear.
And Grace, my fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come
‘Tis Grace that brought me safe thus far
and Grace will lead me home.

When we’ve been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’ve first begun.

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

Изумительная Благодать, как сладок звук,
Который спас такого несчастного, как я.
Я однажды потерял себя, но теперь нашелся,
Был слепым, но теперь я прозрел.

Благодать научила мое сердце бояться,
И Благодать развеяла мои страхи.
Как дорого мне появление этой Благодати
В тот час, когда я впервые поверил.

Через многие опасности, трудности и ловушки
Я уже прошел
К Благодати, которая спасла меня,
К Благодати, которая приведет меня домой.

Мы были здесь десять тысяч лет
Ярко сияющих, как солнце.
И у нас есть не меньше дней, чтобы восхвалять Бога
Чем тогда, когда мы впервые начали.

Изумительная Благодать, как сладок звук,
Который спас такого несчастного, как я.
Я однажды потерял себя, но теперь нашелся,
Был слепым, но теперь я прозрел.

«Amazing Grace» является одной из самых узнаваемых песен среди христиан всего мира. Написан английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном. Автор гимна знаменит как раскаявшийся грешник. «Amazing Grace» также является национальным гимном племени чероки.

Также эта песня представлена в исполнении:
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundChimène Badi: Amazing Grace
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundTarja Turunen: Amazing grace
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundHayley Westenra: Amazing grace
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundGary Barlow: Amazing grace
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundNolwenn Leroy: Amazing Grace
Amazing grace how sweet the sound. Смотреть фото Amazing grace how sweet the sound. Смотреть картинку Amazing grace how sweet the sound. Картинка про Amazing grace how sweet the sound. Фото Amazing grace how sweet the soundElvis Presley: Amazing grace

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *