Ashe save myself перевод
Ashe save myself перевод
Текст песни Save Myself
Перевод песни Save Myself
God damn, hindsight 2020
Poured rain all over my sunny
Someday, this will all be funny
Mmm, mmm, mmm
We were cocaine, playing milk and honey
Dysfunctional, I was a junkie
Someday, this will all be funny
Oh, oh, oh
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance (Chance)
I would take it back (Back)
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it, oh
One day, I’ll be good (Good)
Right now, I’m just mad (Mad)
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Red flags, tended to ignore them
White flag, never sent it soaring
So hard to forget it in the morning
No, oh, oh
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance (Chance)
I would take it back (Back)
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it, oh
One day, I’ll be good (Good)
Right now, I’m just mad (Mad)
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
(Chance)
(Back)
Saved myself (Oh)
I coulda saved myself
From wasting half my twenties
Saved myself from you
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Спасти себя
Чёрт побери, главная оплошность 2020-го,
Проливной дождь скрыл от меня солнце,
Когда-нибудь это покажется забавным,
Ммм, ммм, ммм.
Мы были под кайфом, делая вид, что всё хорошо и классно,
Отношения не клеились, но я была зависима,
И когда-нибудь это покажется забавным,
Оу-оу-оу.
Я знаю, что всё случилось так,
Как должно было,
Но если честно,
Будь у меня шанс (Шанс),
Я бы повернула время вспять (Вспять)
И спрыгнула с твоего тонущего корабля,
А не пошла бы на дно вместе с ним.
Однажды я оправлюсь (Оправлюсь),
Но сейчас меня охватила злость (Злость).
Надоело быть такой взрослой,
Лучше б я никогда не была твоей.
Я бы могла спасти себя,
Кучу времени и денег,
Могла бы спасти себя, а-уу,
Не стоит мне винить себя,
Ведь я даже думала, что так и будет,
Могла бы спасти себя от тебя.
Я склонна игнорировать знаки опасности,
А поднимать белые флаги – не для меня,
Но так сложно забыть обо всём утром,
Нет, оу-оу.
Я знаю, что всё случилось так,
Как должно было,
Но если честно,
Будь у меня шанс (Шанс),
Я бы повернула время вспять (Вспять)
И спрыгнула с твоего тонущего корабля,
А не пошла бы на дно вместе с ним.
Однажды я оправлюсь (Оправлюсь),
Но сейчас меня охватила злость (Злость).
Надоело быть такой взрослой,
Лучше б я никогда не была твоей.
Я бы могла спасти себя,
Кучу времени и денег,
Могла бы спасти себя, а-уу,
Не стоит мне винить себя,
Ведь я даже думала, что так и будет,
Могла бы спасти себя от тебя.
(Шанс)
(Вспять)
Спасти себя (Оу)
Я могла бы спасти себя
От пустой траты своего третьего десятка,
Спасти себя от тебя.
Я бы могла спасти себя,
Кучу времени и денег,
Могла бы спасти себя, а-уу,
Не стоит мне винить себя,
Ведь я даже думала, что так и будет,
Могла бы спасти себя от тебя.
Перевод песни Save myself (Ashe)
Save myself
Спасти себя
God damn, hindsight 2020
Poured rain all over my sunny
Someday, this will all be funny
We were cocaine, playing milk and honey
Dysfunctional, I was a junkie
Someday, this will all be funny
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance
I would take it back
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it
One day, I’ll be good
Right now, I’m just mad
Over being so mature
If only I was never yours
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Red flags, tended to ignore them
White flag, never sent it soaring
So hard to forget it in the morning
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance
I would take it back
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it
One day, I’ll be good
Right now, I’m just mad
Over being so mature
If only I was never yours
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
I coulda saved myself
From wasting half my twenties
Saved myself from you
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Я знаю, всё случилось так,
Как и должно было,
Но, честно,
Если бы я могла,
Я бы повернула время вспять,
Спрыгнула с твоего тонущего корабля
Вместого того, чтобы утонуть с ним.
Когда-нибудь, я буду в порядке,
Но сейчас я злюсь из-за того,
Что я так выросла.
Если бы я никогда не была твоей,
Я могла бы спасти себя,
Сэкономьте время и много денег.
Могла бы спасти себя.
Я не должна винить себя,
Хоть я и вроде как предвидела это.
Могла спасти себя от тебя.
Как правило, игнорировала все сигналы от опасности,
И так и не подняла белый флаг.
Об это так сложно забыть по утрам.
Я знаю, всё случилось так,
Как и должно было,
Но, честно,
Если бы я могла,
Я бы повернула время вспять,
Спрыгнула с твоего тонущего корабля
Вместого того, чтобы утонуть с ним.
Когда-нибудь, я буду в порядке,
Но сейчас я злюсь из-за того,
Что я так выросла.
Если бы я никогда не была твоей,
Я могла бы спасти себя,
Сэкономьте время и много денег.
Могла бы спасти себя..
Я не должна винить себя,
Хоть я и вроде как предвидела это.
Могла спасти себя от тебя.
Я могла бы спасти себя
От напрасное траты половины своего третьего десятка.
Спасти себя от тебя.
Я могла бы спасти себя,
Сэкономьте время и много денег.
Могла бы спасти себя..
Я не должна винить себя,
Хоть я и вроде как предвидела это.
Могла спасти себя от тебя.
Save Myself
God damn, hindsight 2020
Poured rain all over my sunny
Someday, this will all be funny
Mmm, mmm, mmm
We were cocaine, playing milk and honey
Dysfunctional, I was a junkie
Someday, this will all be funny
Oh, oh, oh
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance (Chance)
I would take it back (Back)
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it, oh
One day, I’ll be good (Good)
Right now, I’m just mad (Mad)
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Red flags, tended to ignore them
White flag, never sent it soaring
So hard to forget it in the morning
No, oh, oh
I know everything worked out
The way it’s meant to be
But honestly
If I had the chance (Chance)
I would take it back (Back)
Jumping off your sinking ship
‘Stead of going down with it, oh
One day, I’ll be good (Good)
Right now, I’m just mad (Mad)
Over being so mature
If only I was never yours, oh
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
(Chance)
(Back)
Saved myself (Oh)
I coulda saved myself
From wasting half my twenties
Saved myself from you
I could’ve saved myself
Time and lots of money
Coulda saved myself, ah-ooh
I shouldn’t blame myself
I kinda saw it coming
Coulda saved myself from you
Чёрт побери, главная оплошность 2020-го,
Проливной дождь скрыл от меня солнце,
Когда-нибудь это покажется забавным,
Ммм, ммм, ммм.
Мы были под кайфом, делая вид, что всё хорошо и классно,
Отношения не клеились, но я была зависима,
И когда-нибудь это покажется забавным,
Оу-оу-оу.
Я знаю, что всё случилось так,
Как должно было,
Но если честно,
Будь у меня шанс (Шанс),
Я бы повернула время вспять (Вспять)
И спрыгнула с твоего тонущего корабля,
А не пошла бы на дно вместе с ним.
Однажды я оправлюсь (Оправлюсь),
Но сейчас меня охватила злость (Злость).
Надоело быть такой взрослой,
Лучше б я никогда не была твоей.
Я бы могла спасти себя,
Кучу времени и денег,
Могла бы спасти себя, а-уу,
Не стоит мне винить себя,
Ведь я даже думала, что так и будет,
Могла бы спасти себя от тебя.
Я склонна игнорировать знаки опасности,
А поднимать белые флаги – не для меня,
Но так сложно забыть обо всём утром,
Нет, оу-оу.
Я знаю, что всё случилось так,
Как должно было,
Но если честно,
Будь у меня шанс (Шанс),
Я бы повернула время вспять (Вспять)
И спрыгнула с твоего тонущего корабля,
А не пошла бы на дно вместе с ним.
Однажды я оправлюсь (Оправлюсь),
Но сейчас меня охватила злость (Злость).
Надоело быть такой взрослой,
Лучше б я никогда не была твоей.
Я бы могла спасти себя,
Кучу времени и денег,
Могла бы спасти себя, а-уу,
Не стоит мне винить себя,
Ведь я даже думала, что так и будет,
Могла бы спасти себя от тебя.
(Шанс)
(Вспять)
Спасти себя (Оу)
Я могла бы спасти себя
От пустой траты своего третьего десятка,
Спасти себя от тебя.
Перевод песни Kansas (Ashe)
Kansas
Канзас
There’s only one thing I’m sure of
Loving’s good ’til it ends
And you came to Kansas for romances
So soak it up while you can
As long as you belong to me
Feel the darkness comin’
Take my mind off, honey
Crawl in the backseat, you can drive
Got my heartbeat racin’
There’s no God we’re chasin’
Try to keep your love until you die
It’s only a matter of time, time, time
It’s only a matter of time, time, time
Let the world rip your heart out
And stay as long as you can
You came from Texas, stopped in Jackson
Paid your ransom
There’s no place you ain’t ran
But, baby, you belong to me
Feel the darkness comin’
Take my mind off, honey
Crawl in the backseat, you can drive
Got my heartbeat racin’
There’s no God we’re chasin’
Try to keep your love until you die
It’s only a matter of time, time, time
It’s only a matter of time, time, time
Every time I’m outta love, you give me some
Every time I’m outta love, you give me some
Every time I’m outta love, you give me some
Every time I’m outta love
Feel the darkness comin’
Take my mind off, honey
Crawl in the backseat, you can drive
Got my heartbeat racin’
There’s no God we’re chasin’
Try to keep your love until you die
It’s only a matter of time, time, time
It’s only a matter of time, time, time
It’s only a matter of
You take your time, you take your time
Я уверена лишь в одном —
Любить хорошо, пока любви не приходит конец.
И ты приехал в Канзас ради любовных романов,
Так впитывай их, пока можешь,
Пока ты — мой.
Чувствую надвигающуюся темноту,
Отвлеки меня, дорогой.
Я заберусь на заднее сиденье, а ты можешь сесть за руль.
Из-за тебя моё сердце бешено колотится.
Мы не гонимся ни за каким Богом.
Постарайся сохранить свою любовь до своей смерти.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Позволь миру вырвать твоё сердце,
И оставайся, как можно дольше.
Ты приехал из Техаса, сделал остановку в Джэксоне,
Заплатил свой выкуп.
Нет ни одного места, в котором ты не правил,
Но, милый, ты — мой.
Чувствую надвигающуюся темноту,
Отвлеки меня, дорогой.
Я заберусь на заднее сиденье, а ты можешь сесть за руль.
Из-за тебя моё сердце бешено колотится.
Мы не гонимся ни за каким Богом.
Постарайся удержать свою любовь до своей смерти.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Каждый раз, когда моей любви не достаёт, ты ей делишься.
Каждый раз, когда моей любви не достаёт, ты ей делишься.
Каждый раз, когда моей любви не достаёт, ты ей делишься.
Каждый раз, когда моей любви не достаёт.
Чувствую надвигающуюся темноту,
Отвлеки меня, дорогой.
Я заберусь на заднее сиденье, а ты можешь сесть за руль.
Из-за тебя моё сердце бешено колотится.
Мы не гонимся ни за каким Богом.
Постарайся сохранить свою любовь до своей смерти.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Это всего лишь вопрос времени, времени, времени.
Это всего лишь вопрос.
А ты не торопись, ты не торопись.
Перевод песни Save myself (Ed Sheeran)
Save myself
Спасти себя
I gave all my oxygen to people that could breath
I gave many my money and now we don’t even speak
I drove miles and miles, but would you do the same for me?
Oh, honestly?
Offered off my shoulder just for you to cry upon
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
They gave me the heartache and in return I gave a song
Its goes on and on and on
Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out of date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
My farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself
I gave you all my energy and I took away your pain
‘Cause human beings are destined to radiate or dream
What line do we stand upon ’cause from here it looks the same?
And only scars remain
Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out of date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
My farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself
But if don’t
Then I’ll go back
To where I’m rescuing a stranger
Just because they needed saving just like that
Oh, I’m here again
Between the devil and the danger
But I guess it’s just my nature
My dad was wrong
‘Cause I’m not like my mum
‘Cause she’d just smile and I’m complaining in a song
But it helps
So before I save someone else
I’ve got to save myself
Life can get you down so I just numb the way it feels
I drown it with a drink and out of date prescription pills
And all the ones that love me they just left me on the shelf
My farewell
So before I save someone else, I’ve got to save myself
And before I blame someone else, I’ve got to save myself
And before I love someone else, I’ve got to love myself
Я отдал весь кислород, чтобы люди могли дышать
Я раздавал многим деньги, а сейчас мы даже не общаемся
Я ехал мили напролет, но ты бы сделала то же для меня?
Только честно
Подставлял свое плечо, чтобы ты могла выплакаться
Рядом со мной тебя всегда ждал приют и теплая постель
Они разбивали мне сердце, а я возвращал им песни
Это продолжается снова и снова
Жизнь может повергать в уныние, и мои чувства притупились
Я топил их в алкоголе и просроченных таблетках
И все, кто любил меня, просто списывали меня со счетов
Прощайте
Ведь прежде чем спасти кого-то другого, я должен спасти себя
Я отдавал тебе всю энергию и забирал твою боль
Ведь людям суждено сиять или мечтать
Так какого курса мы придерживаемся, отсюда все одно и то же
И только шрамы напоминают о том, что
Жизнь может повергать в уныние, и мои чувства притупились
Я топил их в алкоголе и просроченных таблетках
И все, кто любил меня, просто списывали меня со счетов
Прощайте
Ведь прежде чем спасти кого-то другого, я должен спасти себя
Но если у меня не получится,
Тогда я вернусь
К тому моменту, где я спас незнакомца
Просто потому, что его нужно было спасти, вот так
И я опять здесь
Между дьяволом и опасностью
Но наверное, это просто моя натура
И папа был неправ,
Потому что я не похож на маму
Потому что она бы просто улыбнулась, а я жалуюсь в песнях
Но это помогает
Ведь прежде чем спасти кого-то другого,
Я должен спасти себя
Жизнь может повергать в уныние, и мои чувства притупились
Я топил их в алкоголе и просроченных таблетках
И все, кто любил меня, просто списывали меня со счетов
Прощайте
Ведь прежде чем спасти кого-то другого, я должен спасти себя
И прежде чем винить кого-то, я должен спасти себя
И прежде чем полюбить кого-то, я должен полюбить себя
Источники информации:
- Asa made jugyou chu manga
- Ashley tisdale how do you love someone