Be yourself no matter what they say перевод на русский

Be yourself no matter what they say перевод на русский

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Englishman in New York

I don’t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare
in this society
At night a candle’s brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Англичанин в Нью-Йорке

Я не пью кофе, я всегда беру чай, дорогая
Я люблю, когда тост поджарен с одной стороны
И Вы можете понять по моему акценту, когда я говорю,
Что я англичанин в Нью-Йорке

Смотрите, я иду по Пятой Авеню
И трость моя со мной
Я беру ее с собой, куда бы я ни шел
Я англичанин в Нью-Йорке

Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке
Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке

Если «манеры создают человека», как говорят,
Тогда он герой дня
Он должен терпеть невежество и улыбаться
Будь собой! Чтобы ни говорили!

Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке
Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке

Скромность, приличия могут привести к дурной славе
В конечном итоге ты можешь остаться один
В этом обществе редко встретишь
Мягкость и трезвость
В ночи свеча горит сильнее солнца

Если «манеры создают человека», как говорят,
Тогда он герой дня
Он должен терпеть невежество и улыбаться
Будь собой! Чтобы ни говорили!

Перевод песни Englishman in New York (Sting)

Englishman in New York

Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский

Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский

Англичанин в Нью-Йорке

I don’t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare
in this society
At night a candle’s brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Я не пью кофе, я всегда беру чай, дорогая
Я люблю, когда тост поджарен с одной стороны
И Вы можете понять по моему акценту, когда я говорю,
Что я англичанин в Нью-Йорке

Смотрите, я иду по Пятой Авеню
И трость моя со мной
Я беру ее с собой, куда бы я ни шел
Я англичанин в Нью-Йорке

Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке
Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке

Если «манеры создают человека», как говорят,
Тогда он герой дня
Он должен терпеть невежество и улыбаться
Будь собой! Что бы ни говорили!

Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке
Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке

Скромность, приличия могут привести к дурной славе
В конечном итоге ты можешь остаться один
В этом обществе редко встретишь
Мягкость и трезвость
В ночи свеча горит сильнее солнца

Если «манеры создают человека», как говорят,
Тогда он герой дня
Он должен терпеть невежество и улыбаться
Будь собой! Что бы ни говорили!

Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке
Я иностранец
Я легальный иностранец
Я англичанин в Нью-Йорке

Текст песни Englishman in New York

I don’t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

(**) Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle’s brighter than the sun

(**) Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Englishman in New York

I don’t drink coffee I’ll take tea my dear
I like my toast done on one side
As you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle’s brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Перевод песни Englishman in New York

Я не пью кофе, я люблю чай, моя дорогая.
Я люблю, когда тосты поджарены с одной стороны.
А по моему акценту легко понять,
Что я англичанин в Нью-Йорке.

Я иду по Пятой Авеню
С тросточкой в руке.
Я беру её с собой повсюду,
Я англичанин в Нью-Йорке.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
И этот кто-то достоин почестей.
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Быть собой, несмотря ни на что.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Скромность и правильность могут принести дурную славу
И одиночество.
Доброта и рассудительность в этом обществе крайняя редкость.
Ночью свеча горит ярче, чем солнце.

Кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
И этот кто-то достоин почестей.
Нужно терпеть невежество и, улыбаясь,
Быть собой несмотря ни на кого.

Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я легальный иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Русский в Нью-Йорке* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)

. утром кофе нет, зато есть крепкий чай,
хлеб и даже сыра есть кусок,
и акцент везде гремящий, как трамвай,
и это русский попал в Нью-Йорк,

и пешком опять по Пятой Авеню,
вечный городской вдыхая смог,
нет прописки и не надо – как в раю,
и это русский попал в Нью-Йорк,

вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк,
вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк,

всё же равные права – почти. у всех,
значит, для всего есть потолок,
улыбайся и терпи, и верь в успех,
это ты на родине не смог,

вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк,
вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк,

скромным поведеньем не найти везенья,
и молитва всем бывает впрок,
но всегда сомненья или точки зренья:
ночью ярче солнца уголёк,

и судьба предложит каждому своё,
должен быть всегда достойный вид,
сила духа, как надёжное ружьё,
наша сила с поля боя не бежит,

всё же равные права – почти. у всех,
значит, для всего есть потолок,
улыбайся и терпи, и верь в успех,
это ты на родине не смог,

вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк,
вид на жительство, это вид на жительство,
это русский попал в Нью-Йорк.

*
Можно было сделать текст и про англичанина в Нью-Йорке. Но на русском и, значит – русским. такая тема была бы не очень близкой.
В оригинале не очень точный ритм, но при желании из русского текста можно убрать некоторые слова, чтобы звучало в полном соответствии с английским.

Перевод песни Englishman in New York (Sting)

Englishman in New York

Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский

Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть фото Be yourself no matter what they say перевод на русский. Смотреть картинку Be yourself no matter what they say перевод на русский. Картинка про Be yourself no matter what they say перевод на русский. Фото Be yourself no matter what they say перевод на русский

I don’t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle’s brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If «manners maketh man» as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien
I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Не пью я кофе, лучше чашечку чая, дорогая.
Люблю тосты, обжаренные с одной стороны.
Можешь понять по моему акценту —
Я — англичанин в Нью-Йорке.

Видишь, как я иду по Пятому авеню,
Трость для прогулок рядом со мной.
Я беру ее, куда бы ни пошел —
Я — англичанин в Нью-Йорке

Я— иностранец,
Я —иностранец на легальных основаниях,
Я — англичанин в Нью-Йорке.
Я — иностранец,
Я — иностранец на легальных основаниях,
Я —англичанин в Нью-Йорке.

Если «манеры определяют человека», как некоторые говорят,
Тогда он герой дня.
Нужно быть мужчиной, чтобы терпеть невежество и насмешки
Будь собой, что бы они ни говорили.

Я— иностранец,
Я —иностранец на легальных основаниях,
Я — англичанин в Нью-Йорке.
Я — иностранец,
Я — иностранец на легальных основаниях,
Я —англичанин в Нью-Йорке.

Сдержанность, пристойность могут привести к дурной славе,
Ты можешь оказаться в одиночестве.
Мягкость, уравновешенность редки в этом обществе.
Ночью свечи горят ярче, чем солнце.

Если «манеры определяют человека», как некоторые говорят,
Тогда он герой дня.
Нужно быть мужчиной, чтобы терпеть невежество и насмешки
Будь собой, что бы они ни говорили.

Я— иностранец,
Я —иностранец на легальных основаниях,
Я — англичанин в Нью-Йорке.
Я — иностранец,
Я — иностранец на легальных основаниях,
Я —англичанин в Нью-Йорке.

Эта песня в другом исполнении в альбоме Nothing like the sun (1987).

Песня посвящена писателю Квентину Криспу — знаменитой британской гей-иконе, с которым музыкант познакомился на съёмках фильма «Невеста». Стинг написал текст вскоре после того, как Крисп переехал из Лондона в квартиру на Бауэри-стрит в Манхэттене.
Артисты подружились и поддерживали связь по переписке, как-то Квентин Крисп написал музыканту в шутку: «…я жду получения бумаг о гражданстве для того, чтобы совершить преступление, и не быть депортированным».

Перевод песни PH Electro Englishman in New York Sting

Englishman in New York

I don’t drink coffee I take tea my dear
I like my toast done
on the side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to
notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in
this society
At night a candle’s brighter than the sun

Takes more than combat gear to
make a man
Takes more than license
for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If ‘manners maketh man’ as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
I’m an alien I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York

Англичанин в Нью-Йорке

Я не пью кофе, я пью чай, дорогая.
Я люблю тосты, поджаренные с одной стороны.
Вслушайся в мой акцент, когда я говорю,
Я англичанин в Нью-Йорке.

Смотри, я иду по Пятой Авеню
Гуляю с тростью в руке.
Я всегда её с собой беру, где бы я ни гулял,
Я англичанин в Нью-Йорке.

Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Как кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
Что ж, этот кто-то — герой дня.
Нужно терпеть невежество и улыбаться,
Быть собой, неважно, что они скажут.

Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Скромность и правильность могут дать определённую известность
Но ты можешь остаться совсем один.
Доброта и степенность здесь редко встретишь.
И ночами фонари горят ярче, чем солнце.

Для того, чтобы быть мужчиной, недостаточно носить камуфляж.
Для того, чтобы носить ружьё, недостаточно лицензии.
Смотри врагу в глаза, и избегай их, когда можно.
Джентльмен уходит, но не бежит.

Как кто-то сказал: «Манеры делают человека»,
Что ж, этот кто-то — герой дня.
Нужно терпеть невежество и улыбаться,
Быть собой, неважно, что они скажут.

Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.
Я иностранец, я настоящий иностранец.
Я англичанин в Нью-Йорке.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *