Be yourself stay cool перевод на русский
Be yourself stay cool перевод на русский
stay cool
1 stay cool
2 stay cool
3 stay
stay here till I return побу́дьте здесь, пока́ я не верну́сь
to stay calm (cool) сохраня́ть споко́йствие (хладнокро́вие)
to come to stay войти́ в употребле́ние, укорени́ться, приви́ться, получи́ть призна́ние
to stay one’s hand возде́рживаться от де́йствия
stay! not so fast! подожди́те!, не так бы́стро!; куда́ вы торо́питесь?
to stay away from smb., smth. держа́ться пода́льше от кого́-л., чего́-л.
4 stay
5 stay
войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго
опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)
пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю to come to
войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго stay разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать;
не отставать
разг. выносливость;
выдержка
мор. делать поворот оверштаг
затягивать в корсет
pl уст. корсет (тж. pair of stays)
(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?
опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)
оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь
останавливаться, жить (at) ;
гостить (with)
юр. отсрочка, приостановка судопроизводства
пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю
придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции;
поддерживать, укреплять, связывать
юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться
приостановление производства дела
мор. укреплять;
оттягивать
утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка
юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться to
away (from smb., smth.) держаться подальше( от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить to
calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие)
оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь to
away (from smb., smth.) держаться подальше (от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить
(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?
of eviction приостановление выселения
of execution отсрочка исполнения решения
of execution приостановление исполнения решения
of proceedings приостановление судопроизводства
on продолжать оставаться;
задерживаться
останавливать, сдерживать;
задерживать;
to stay one’s hand воздерживаться от действия
утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка
out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) to
put разг. оставаться неизменным to
put разг. оставаться неподвижным, замереть на месте;
оставаться на месте
out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.)
out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) temporary
6 stay
7 stay
8 keep etc cool
Relax, man, keep cool — Расслабься, парень, не надо так волноваться
Just keep cool, man. Chill — Только спокойно! Без паники!
Sure, just stay cool, it’s all fun and games, baby — Ну, конечно, только не надо нервничать. Будем балдеть, дорогая
9 Tate, George Holmes Buddy
10 and
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги
и;
boys and girls мальчики и девочки
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
и;
boys and girls мальчики и девочки
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги
а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги
11 leave
ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care
отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care
отпуск по уходу за ребенком child-care
отпуск по уходу за ребенком compassionate
отпуск по семейным обстоятельствам educational
отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational
учебный отпуск I should
that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.)
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.)
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message:
сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to
open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave
оставлять нерешенным leave
to appeal право на апелляцию
to defend право на защиту to
allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
without pay отпуск без сохранения содержания
передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity
отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity
отпуск по беременности и родам maternity:
benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена nursing
отпуск по уходу за маленьким ребенком
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid educational
оплаченный учебный отпуск paid educational
оплачиваемый учебный отпуск
отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск paid sick
оплаченный отпуск по болезни parental
отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить
оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study
отпуск на учебу;
учебный отпуск to take
of one’s senses потерять рассудок
отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
12 calm
to violate calm — нарушать покой, тревожить тишину
pray, be calm! — пожалуйста, успокойтесь!
13 pile
14 wish
просьба;
to carry out (smb.’s) wish выполнять (чью-л.) просьбу death
(smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
he wishes well он настроен доброжелательно
желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I
you jou желаю вам счастья;
I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами
желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли I
you jou желаю вам счастья;
I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами
желание, пожелание;
she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна we had Peter’s son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день
for желать, стремиться;
what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? wish выражать пожелание
желание, пожелание;
she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна
желать, хотеть;
высказать пожелания;
I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано;
I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли
предмет желания;
if wishes were horses beggars might ride посл. = если бы да кабы во рту росли грибы
просьба;
to carry out (smb.’s) wish выполнять (чью-л.) просьбу
for желать, стремиться;
what more can you wish for? о чем еще вы можете мечтать?. чего еще вам не хватает? long wished for давно желанный;
wish on разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.) to
(smb.) well (ill) желать (кому-л.) добра (зла) ;
he wishes well он настроен доброжелательно
15 time
16 feel
17 tell
18 wish
I wish it to be done. — Я хочу, чтобы это было сделано.
I wish you to understand. — Я хочу, чтобы вы поняли.
We were wishing for cool weather. — Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.
Do you wish me to stay? — Вы хотите, чтобы я остался?
We can dress as we wish now. — Сейчас мы можем одеваться так, как нам хочется.
If you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations. — Если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице.
to wish smb. well (ill) — желать кому-л. добра (зла)
He wishes well. — Он настроен доброжелательно.
I wish you joy. — Желаю вам счастья.
I wish you both a very good journey. — Я желаю вам обоим приятного путешествия.
They wished us good luck. — Они пожелали нам удачи.
I wish I could do that. — Жаль, что я не смог этого сделать. / Хотел бы я это сделать.
«Wish You Were Here». — «Жаль, что тебя здесь нет» (название альбома и песни группы «Pink Floyd», 1975 г.)
I wish I were rich. — Жаль, что я не богат. / Хотел бы я быть богатым.
We had Peter’s son wished on us for the weekend. — Питер подкинул нам своего сына на выходные.
fervent / strong wish — горячее / сильное желание
unfulfilled wish — неисполненное желание, несбывшаяся мечта
Clearly she had no wish for conversation. — Было очевидно, что у неё не было желания разговаривать.
Project was carried out against our wishes. — Проект был осуществлён против нашей воли.
to fulfill / realize a wish — исполнить желание
to carry out smb.’s wish — выполнять чью-л. просьбу
They expressed a wish to visit the museum. — Они выразили желание посетить музей.
She expressed a wish to be alone. — Она пожелала остаться одна.
She got her wish. — Она получила, что хотела.
one’s best / good / warm / warmest wishes — наилучшие пожелания
Please give him my best wishes. — Передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста.
19 still
20 and
They sang and danced. — Они пели и танцевали.
They talked, sang and joked. — Они болтали, пели и шутили.
All men and women — все люди;
They talked and talked. — Они говорили и говорили. /Они говорили безумолку.
He walked miles and miles. — Он все шел и шел.
The patient went and died on me. — А больной взял да и умер.
His wife went and had another baby. — Его жена взяла да и родила еще одного ребенка.
It is a mere joke, and a poor one. — Это просто шутка, к тому же/при этом глупая.
Say it again and I’ll give it to you. — А ну скажи это еще раз и я тебя вздую.
Ask any policeman and he will tell you. — Спроси, и тебе любой полицейский скажет.
Water the seeds and they will grow. — Поливайте семена, и они тогда прорастут.
They stayed at home and we left. — Они остались дома, а мы ушли.
You are wrong and you insist on being right. — Ты ошибаешься, а настаиваешь, что прав/а упорствуешь на своей правоте.
And our talk being exhausted for the time, and there being nothing further for us to do, we spread our blankets on in such a manner as to shut out most of the moonlight, wished each other good-night, and almost immediately fell asleep. — И так, как тема разговора на время была исчерпана, и делать нам было больше нечего, мы расстелили свои одеяла так, чтобы нам не мешал свет луны, пожелали друг другу спокойной ночи и мгновенно заснули.
См. также в других словарях:
Stay Cool — Ficha técnica Dirección Mark Polish Michael Polish Reparto Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Dee Wallace Stone Josh Holloway … Wikipedia Español
Stay Cool — Données clés Titre original Stay Cool Réalisation Michael Polish Scénario Mark Polish Acteurs principaux Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Josh Holloway … Wikipédia en Français
Stay Cool — Infobox Film name = Stay Cool caption = director = Michael Polish producer = Jonathan Sheldo Ken Johnson Janet DuBois writer = Mark Polish Michael Polish starring = Winona Ryder Sean Astin Chevy Chase Hilary Duff Mark Polish distributor =… … Wikipedia
Stay Cool — Только спокойствие Stay Cool Жанр Комедия Режиссёр Майкл Полиш Автор сценария Майкл Полиш Марк Полиш … Википедия
Stay Cool Bungalow — (Пипа,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Albacora, 34, Пипа, CEP 59178 000, Бразилия … Каталог отелей
stay cool — stay calm, remain tranquil … English contemporary dictionary
Baluarte Citadino Stay Cool Hostel — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Castilho 1, 1 Dto … Каталог отелей
stay loose — (informal) Keep cool, keep relaxed • • • Main Entry: ↑loose * * * hang/stay ˈloose idiom (informal, especially NAmE) to remain calm; to not worry • It s OK hang … Useful english dictionary
cool — cool1 W3 [ku:l] adj comparative cooler superlative coolest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(temperature)¦ 2¦(clothing)¦ 3¦(calm)¦ 4¦(approval)¦ 5¦(agreement)¦ 6¦(not friendly)¦ 7¦(colour)¦ 8 a cool million/hund … Dictionary of contemporary English
cool — <
cool — I adj. calm 1) to keep, remain, stay cool indifferent unfriendly 2) cool to, towards (she was cool to the idea) II n. (slang) composure to keep; lose one s cool III v. (D; tr.) to cool to (boil the mixture and then cool it to room temperature) *… … Combinatory dictionary
stay cool
1 сохранять хладнокровие
2 сохранять хладнокровие
3 сохранять спокойствие
4 сохранять спокойствие
5 выдерживать
6 держаться в стороне
7 долго дожидаться
8 проторчать
го́сти проторча́ли до двух утра́ — the guests lingered until 2 a.m.
См. также в других словарях:
Stay Cool — Ficha técnica Dirección Mark Polish Michael Polish Reparto Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Dee Wallace Stone Josh Holloway … Wikipedia Español
Stay Cool — Données clés Titre original Stay Cool Réalisation Michael Polish Scénario Mark Polish Acteurs principaux Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Josh Holloway … Wikipédia en Français
Stay Cool — Infobox Film name = Stay Cool caption = director = Michael Polish producer = Jonathan Sheldo Ken Johnson Janet DuBois writer = Mark Polish Michael Polish starring = Winona Ryder Sean Astin Chevy Chase Hilary Duff Mark Polish distributor =… … Wikipedia
Stay Cool — Только спокойствие Stay Cool Жанр Комедия Режиссёр Майкл Полиш Автор сценария Майкл Полиш Марк Полиш … Википедия
Stay Cool Bungalow — (Пипа,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Albacora, 34, Пипа, CEP 59178 000, Бразилия … Каталог отелей
stay cool — stay calm, remain tranquil … English contemporary dictionary
Baluarte Citadino Stay Cool Hostel — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Castilho 1, 1 Dto … Каталог отелей
stay loose — (informal) Keep cool, keep relaxed • • • Main Entry: ↑loose * * * hang/stay ˈloose idiom (informal, especially NAmE) to remain calm; to not worry • It s OK hang … Useful english dictionary
cool — cool1 W3 [ku:l] adj comparative cooler superlative coolest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(temperature)¦ 2¦(clothing)¦ 3¦(calm)¦ 4¦(approval)¦ 5¦(agreement)¦ 6¦(not friendly)¦ 7¦(colour)¦ 8 a cool million/hund … Dictionary of contemporary English
cool — <
cool — I adj. calm 1) to keep, remain, stay cool indifferent unfriendly 2) cool to, towards (she was cool to the idea) II n. (slang) composure to keep; lose one s cool III v. (D; tr.) to cool to (boil the mixture and then cool it to room temperature) *… … Combinatory dictionary
stay cool
1 сохранять хладнокровие
2 сохранять хладнокровие
3 сохранять спокойствие
4 сохранять спокойствие
5 выдерживать
6 держаться в стороне
7 долго дожидаться
8 проторчать
го́сти проторча́ли до двух утра́ — the guests lingered until 2 a.m.
См. также в других словарях:
Stay Cool — Ficha técnica Dirección Mark Polish Michael Polish Reparto Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Dee Wallace Stone Josh Holloway … Wikipedia Español
Stay Cool — Données clés Titre original Stay Cool Réalisation Michael Polish Scénario Mark Polish Acteurs principaux Mark Polish Winona Ryder Hilary Duff Josh Holloway … Wikipédia en Français
Stay Cool — Infobox Film name = Stay Cool caption = director = Michael Polish producer = Jonathan Sheldo Ken Johnson Janet DuBois writer = Mark Polish Michael Polish starring = Winona Ryder Sean Astin Chevy Chase Hilary Duff Mark Polish distributor =… … Wikipedia
Stay Cool — Только спокойствие Stay Cool Жанр Комедия Режиссёр Майкл Полиш Автор сценария Майкл Полиш Марк Полиш … Википедия
Stay Cool Bungalow — (Пипа,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Albacora, 34, Пипа, CEP 59178 000, Бразилия … Каталог отелей
stay cool — stay calm, remain tranquil … English contemporary dictionary
Baluarte Citadino Stay Cool Hostel — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Castilho 1, 1 Dto … Каталог отелей
stay loose — (informal) Keep cool, keep relaxed • • • Main Entry: ↑loose * * * hang/stay ˈloose idiom (informal, especially NAmE) to remain calm; to not worry • It s OK hang … Useful english dictionary
cool — cool1 W3 [ku:l] adj comparative cooler superlative coolest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(temperature)¦ 2¦(clothing)¦ 3¦(calm)¦ 4¦(approval)¦ 5¦(agreement)¦ 6¦(not friendly)¦ 7¦(colour)¦ 8 a cool million/hund … Dictionary of contemporary English
cool — <
cool — I adj. calm 1) to keep, remain, stay cool indifferent unfriendly 2) cool to, towards (she was cool to the idea) II n. (slang) composure to keep; lose one s cool III v. (D; tr.) to cool to (boil the mixture and then cool it to room temperature) *… … Combinatory dictionary
Stay cool
русский translation: не суетись
15:42 Oct 17, 2002 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Art/Literary | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|