Fine thank you and how are you
Fine thank you and how are you
Урок 3: How are you?
«How are you?» (Как вы? Как ваши дела?) — вопрос, который обычно задают при встрече и приветствии. Ответов на него может быть великое множество, как и в русском языке. Какой ответ выбрать, зависит от отношений между говорящими и от каждой конкретной ситуации. Однако есть классический формальный ответ, который надо знать каждому начинающему учить английский с нуля: «I’m fine thank you» (спасибо, у меня все хорошо)
Произношение вопроса «How are you?»
Послушайте, как звучит этот вопрос из уст носителя языка:
Используя транскрипцию, повторяйте вслед за Стивом эти предложения. Обязательно при этом копируйте его интонации и ритм речи.
А теперь посмотрите небольшой видеоролик, во второй части которого вы также можете сами воспроизводить фразы, пользуясь субтитрами.
Возможные ответы на вопрос «How are you?»
Разница между «How are you?» и «How do you do?»
Упражнения на тему «How are you?»
Дополните следующие диалоги приветствия подходящими фразами:
Ответ (кликните мышкой) Sarah: Hello, Jack! How are you?
Jack: Hi, Sarah! Fine, thanks. How about you?
Sarah: I’m fine, thank you. Содержимое подсказки Ответ (кликните мышкой) Mark: Hi, Jane. Nice to meet you.
Jane: Nice to meet you too. How are you?
Mark: Very well, thank you. And you?
Jane: I’m well too. Содержимое подсказки Ответ (кликните мышкой) Dr Watson: Hello, are you mr Morrison?
Mr Morrison: Yes, I am.
Dr Watson: My name is Dr Watson.
Mr Morrison: Oh, yes. How do you do?
Dr Watson: How do you do? Содержимое подсказки
How are you? Fine, thank you, and you?
Be Creative and Avoid «I’m Fine Thank You, and You?»
Насколько часто мы в английском языке используем фразы заученные еще в школе, типа How you are? I am fine, thank you.
Люди, изучающие английский язык, должны понимать, что то, чему нас учили в школе, какие-то шаблонные фразы – не всегда приемлемы в разговорной современной речи.
Я хочу, чтобы мы ознакомились со статьей, написанной носителем языка, который делится опытом, как не показаться грубым или невоспитанным, как не попасть в смешную ситуацию из-за приветствия на английском. Как правильно поздороваться, рассказать, как у вас дела и при этом звучать естественно.
If you find yourself constantly saying, “I’m fine thank you, and you”, you might be surprised to find out that what you learned during your public school days isn’t the most natural way to greet someone. In fact, you may be giving the other person the wrong impression or even sounding rude.
Don’t kick yourself too hard if you have been using “I’m fine thank you, and you”. You’re not wrong and you’re not alone. This is perfectly right according to English grammar rules and your English teacher in the past. However, it’s not the best.
After living abroad for a while or spending time with a group a natives, you may begin to notice that it just isn’t used. When using this phrase with a native who isn’t familiar with foreigners’ use of English, you may notice a strange reaction.
“Why are you telling me not to use ‘I’m fine thank you, and you’ when I’ve been using and learning this for years?
1. It’s unnatural
The quick answer is that hardly anyone uses it anymore. You’ll hear many English learners use it, but not many native speakers. You just won’t hear it from them. This phrase is a very formal way to greet someone, however even in formal situations, it’s hardly used.
2. It actually may be rude or negative. Yes, I said rude or negative !
Often times when an American does not want to talk to the other person or is mad at the person, they will use “I’m fine thank you, and you?”
3. You can be more creative and meaningful.
Though you really may mean “I’m fine thank you, and you”, to a native speaker’s ear, they will just understand it to mean nothing. We think of it as the most unthoughtful response in most situations.
Also, Americans usually think “fine” is a lie. When someone uses “fine” they are usually lying. So, if you use “I’m fine”, even if you mean it 100%, the other person might think you are lying.
Native speakers like to hear and use more creative phrases when they are interested in talking with the other person. To show more interest in the other person, use a more unique, thoughtful response.
What can I use instead of “I’m fine thank you, and you?”
Here are some positive, more creative ways to say “I’m fine”:
“I’m doing well! How are you?” (more formal, but OK for casual)
“I’m good, thanks. How are you?” (more casual, with friends)
“I’m great, thanks!”
“Not bad, you?” (casual, meaning normal or so, so)
“Same old, you?” (causal, meaning normal or so, so)
Here are some negative ways to answer a greeting of, “How are you doing?”
You can use these responses with close friends or family.
“Not so well. (followed by a short reason why)”
“Terrible. (followed by a short reason why)”
More tips
In general it’s always polite to ask the person how they are doing after they ask you. Think of it just as saying, “Hello”.
When I first arrived in Japan I was saying, “Genki desuka” to the same people every morning. I started to learn that this phrase is much different then the English phrase, “How are you doing?” ”Genki desuka” is a very serious question unlike, “How are you doing”. Most of the time, it’s just like saying, “Konichiwa”.
“If, I don’t know someone very well, how do I know if the person is just saying, “Hello” or really wants to know more about me”
Usually we will always greet someone we don’t know well with, “How are you?” So, each person responds, usually with something like “good, thanks, and you?”. This is just saying, “Hello”.
If the person wants to know more and wants to hear details about how you are, they will ask more. Maybe something like:
“Is everything going well?”
“What have you been doing lately?”
“Tell me more about what is going on in your life.”
If someone asks you these kind of things after the general greeting, then they really want to know more. It moves to a more, “Genki desuka” level.
Summary
— “How are you doing” is usually the same as just saying, “Hello”.
— Not always does the other person want to actually hear specific details about how you are. Be safe and keep it short. If the person asks more questions, then it means they really want to know more details.
— “I’m fine thank you, and you” can sometimes be viewed as rude.
— “Fine” is often a lie or viewed as a lie.
— “I’m fine thank you, and you” is rarely used by native speakers.
Надеюсь, статья вам понравилась, как и мне, и вы нашли много полезной для себя информации.
Давайте будем уверенными, что говорим правильно и нас понимают верно! Давайте учиться вместе!
«How are you?»—«I’m fine. Thank you for asking.»
kyotan
Senior Member
I think in some situations, native speakers say «Thank you for asking.» when greeting someone, but I’m not sure how often or in what situation it is said.
What I mean is something like this:
A. «How are you?»
B. «I’m fine. Thank you for asking.»
I don’t think «Thank you for asking.» is said in ordinary situations so can it sound sarcastic, or hostile, or awkward if you hear it in a normal, ordinary situation?
PaulQ
Senior Member
Gavril
Senior Member
«Thank you for asking» sounds excessive to me, unless the person is distressed in some way, or unless there was reason to think that he/she might be distressed.
For example, if a person looks very sad or worried (or physically hurt), and another person asks, «How are you?» or «Are you OK?», then the first person might say «I’m OK, but thank you for asking.»
kyotan
Senior Member
Thank you, PaulQ and Gavril.
I just want to make sure I got you correctly.
Do you mean that class difference or difference in a social hierarchy in particular situations does not matter, it will sound awkward except for when you are distressed and says thank you?
A. «How are you?»
B. «I’m fine. Thank you for asking.»
I think in some stores, the staff greet customers but not the other way around.
B can be a store clerk, or the person who opens doors for you in front of a building or a hotel, or a A can be the Queen or the president and B can be a security guard at a building.
Another question.
If it is «I’m fine, thank you for asking. And you?», instead of «I’m fine, thank you. And you?»will it sound equally sarcastic, or hostile, or awkward if you hear it in a normal, ordinary situation?
kalamazoo
Senior Member
kyotan
Senior Member
Gavril
Senior Member
At the moment, I can’t think of a situation where class differences or other social differences would affect the use of this phrase.
I think the main factor is the following: is the question «How are you?» genuinely a question about a person’s well being, or is it simply a friendly greeting?
If a person looks distressed or hurt, then there is more of a reason to think that «How are you?» is an actual inquiry about his/her well being, and therefore there is more of a reason for that person to say «Thank you for asking» when replying to the question.
The first sentence (I’m fine, thanks for asking. And you?) sounds better to me in a situation where both the speaker and the listener (the person who originally asked the question) want to know about each other’s well-being.
For example, if these two people had just survived a car accident together, or if they were both recovering from an illness, then I can imagine this kind of conversation taking place.
Как лучше ответить на “How are you?”
Table of Contents
С этой фразы начинаются многие английские разговоры, а так же с неё начинается путанница в голове многих учащихся.
Мы это точно знаем, поскольку наши ученики часто спрашивают “Как правильно ответить на ‘How are you’?”, так как они понимают, что стандартный ответ (“I’m fine, thank you. And you?”), которому учат в школе, не часто встречается в живом разговоре.
С другой стороны, на этот вопрос нет одного единственного правильного ответа. Если вы плохо себя чувствуете, вы можете сказать: “I’m feeling under the weather.” (“Я чувствую, что я заболел(-а).”) А если у вас всё хорошо, не стесняйтесь сказать об этом!
Но если вам действительно нечем поделиться, мы расскажем вам о нескольких популярных английских фразах, которые обычно используют, чтобы ответить на вопрос “How are you?”, а также покажем несколько способов, как сделать ваш разговор на английском более естественным.
Вариант 1: “Hi. How are you?”
Удивительно, но многие просто отвечают “Hi. How are you?” на “Hi. How are you?”. Например, в следующем видео американец начинает разговор с 10 своими друзьями в Лос-Анджелесе и обнаруживает, что большинство из них отвечают: “Hi. How are you?” или какой-то близкий вариант этой фразы.
Если только вы не говорите с другом, то “How are you?” часто употребляется просто как способ поприветствовать кого-то. Его можно считать более развёрнутой версией “Hello.”
Вариант 2: “I’m Fine.”
Вы не поверите, но ваши учителя английского не ошиблись, когда учили вас говорить “I’m fine.” (“Хорошо.”) Нейтральные ответы, такие как “I’m fine” без сомнения, являются одним из самых популярных ответов на вопрос “How are you?”.
Один американский антрополог однажды заметил, что даже люди в больницах, страдающие серьезными заболеваниями, говорят, что с ними всё в порядке.
Так что “I’m fine” хороший, стандартный ответ. В отличие от положительных или отрицательных ответов (“I’m doing great!” или “I’m not OK.”) у таких нейтральных ответов две цели:
Ниже приведены ещё несколько популярных английских фраз, которые люди используют вместо “I’m fine.”.
I’m good / well.
Некоторые говорят, что “I’m well” – это правильный способ ответить на вопрос “How are you?”, в то время как другие настаивают, что “I’m good” правильно грамматически.
Правда в том, что и “I’m good” и “I’m well” обычно используется в разговоре. Как поясняется в Чикагском руководстве по стилю, “‘I’m good’ – это популярный в настоящее время сленговый ответ, а ‘I’m well’ – формальный ответ.”
I’m OK / alright.
Если вы упадёте, то, вероятно, у вас спросят: “Are you OK?” или “Are you alright?” Если вы не пострадали, то вы ответите: “I’m OK / alright.”. Это основная идея использования “OK” и “alright”.
Вот пример разговора, в котором один из выступающих говорит: “I’m alright, thank you.”
I’m doing well / OK / alright / fine.
Вы также можете использовать фразу “I’m doing…” с наречием, чтобы ответить, как у вас дела. Наиболее распространённые наречия “well,” “OK,” “alright,” и “fine”.
Not (too) bad.
“Not too shabby” – более неформальный способ сказать “not bad”. Например, “Not too shabby. What about you?”
Can’t complain.
“Can’t complain” – ещё один вариант, схожий с “not too bad”. Если ваша жизнь не так уж плоха, вы не можете на неё жаловаться! Напримеер:
Pretty good.
Другой способ сказать “not too bad” – “pretty good”. Он немного более положительный. Например:
Same old, same old.
Если ваша жизнь не сильно изменилась, то можно сказать что она “same old”. Так, что если вас спросят “How are you?”, вы можете ответить:
Вариант 3: Добавьте немного деталей
Если вы не хотите показаться слишком равнодушным, отвечая на вопрос “How are you?”, но также не хотите, чтобы разговор затянулся, добавьте немного подробностей к приведённым выше нейтральным ответам.
Добавьте немного деталей с помощью “just”
Вы можете добавить некоторые детали, используя слово “just” (“просто”). Например:
Добавьте отрицательную деталь с положительной стороной
Как говорит словарь Merriam-Webster, когда люди спрашивают “How are you?” люди “склонны преуменьшать плохое”. Поэтому, когда они делятся чем-то отрицательным, они часто добавляют что-то положительное в конце. Ведь в английском принято делиться плохими новостями перед хорошими.
Добавьте забавную деталь
Если ситуация, в которой вы находитесь, позволяет вам немного пошутить, вы можете использовать вопрос “How are you?”, как возможность посмеяться. Тогда разговор начнётся на легкой ноте!
Самое время начать говорить!
Теперь, когда вы знаете, как начать разговор на английском, то вам осталось только попробовать самим использовать эти фразы!
А если вам нужно немного практики или вы просто ищете полезные советы по изучению языка, запишитесь на урок к одному из наших репетиторов. Ваше первое занятие бесплатно!
Что сказать вместо I m fine?
Вариант «I’m fine, thank you» — ничем не хуже и тоже вежлив. Вот другие варианты: I am very well, thank you. — Все отлично, спасибо (формальный ответ)
Как спросить у американца как дела?
Фраза очень популярна в США.
Как не банально ответить на вопрос как дела?
95 ответов на вопрос «Как дела?»
Как по английски вежливо поблагодарить?
Thanks a lot, (2) Thanks very much, (3) Thank you very much, или (4) Thank you so much. Это первые четыре варианта, как выразить благодарность или вежливость на английском языке.
Что сказать в ответ на thank you?
Ответ на “thank you” чаще всего будет либо “You’re welcome”, либо тоже “Thank you”. Существует еще масса других ответов, но используя эти два, вы не ошибетесь практически никогда.
Как отвечать на приветствия?
Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации. Само приветствие, например: Hello.
…
Hi! How are you? — «Как ты?»
Как спросить у человека как у него дела?
Спросите друга, как у него дела.
Можно начать с простого вопроса: «У тебя все в порядке?» Обратите внимание, что существует множество способов узнать, как поживает ваш друг. Например, можно спросить: «Как ты поживаешь?» Также можно задать вопрос: «Как дела?
Как сказать как у тебя дела?
Как у тебя дела? — Отлично. So how’s everything going? — Fine.
Как дела разные варианты?
Разбираем семь возможных вариантов одного из самых важных вопросов для разных ситуаций.
Как правильно отвечать на бестактные вопросы?
Как отвечать на бестактные вопросы
Как ответить на вопрос как дела Чтобы продолжить разговор?
Краткий стандартный ответ Ответьте: «Хорошо, спасибо», — или: «У меня все нормально, спасибо». Эти ответы можно использовать при общении с малознакомым человеком. Например, скажите так знакомому на вечеринке или человеку, с которым только что познакомились в непринужденной обстановке.
Как лучше спросить у девушки как у нее дела?
Не пишите девушке «привет, как дела?». Пишите ей: «Черт, как же достала эта работа», «Как идёт подготовка к тому мероприятию?», «Твоя новая ава супер». Будьте настоящими.
Как сказать спасибо красиво словами?
Благодарю за комплимент, это очень мило с вашей стороны, я польщена. От всей души благодарю за помощь в поиске работы, без вас я бы не справился. Спасибо за цветы, они мне очень понравились. Примите искреннюю благодарность за то, что не остались в стороне от нашего горя, вы помогли нам сохранить твердость духа.
Как выразить огромную благодарность на английском?
Официальное выражение благодарности
Как сказать thank you?
Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you.
…
15 способов сказать «спасибо» в английском языке