Hi how are you doing what are you doing перевод на русский

Hi how are you doing what are you doing перевод на русский

how are you doing

1 how are you doing?

2 how are you doing

3 [in response to how are you or how are you doing] alive and kicking.

4 how in thunder.

What in thunder are you doing peeping through that crack, Tom? (E. Caldwell, ‘Journeyman’, ch. XIV) — Какого дьявола ты подглядываешь в щелку, Том?

5 how etc the fuck

6 be doing

They asked how she was doing — Они спросили, все ли у нее нормально

He came to ask what was doing — Он пришел спросить, что здесь происходит

That was a sure sign of something doing — Это был верный признак того, что там что-то происходило

7 Глава 3. Do you speak ebonics?

8 HI!

9 поделывать

аете? how are you getting along/on?;
how are you doing?

10 Asking about health etc

Very well/Fine, (thank you) — Отлично, (спасибо)

Not too bad — Неплохо.

So-so — Так себе, (It) could be worse — Могло быть хуже.

11 do

I did not do anything yesterday. — Я ничего не делал.

I’d do with another cup of coffee. — Я бы не отказался от еще одной чашки кофе.

That won’t do. — Это не годится. /Это не подходит. /Так дело не пойдет.

That will do! — Достаточно! /Довольно! /Годится! /Подходит!

He reads better than I do. — Он читает лучше, чем я (читаю).

A man can do no more than he can. — Выше головы не прыгнешь.

In Rome do as Romans do. — С волками жить, по-волчьи выть.

Promise little but do much. — Обещай мало, делай много.

Handsome is as handsome does. — Дело красит человека. /Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто делом пригож.

Never put off till tomorrow what can be done today. — Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Well begun is half done. — Лиха беда начало. /Хорошее начало полдела откачало.

What is once done cannot be undone. — Что с возу упало, то пропало.

You never know what you can do till you try. — Дело делу учит. /Навык мастера ставит. /Не прыгнув в воду, не узнаешь броду

12 Okay.

13 Howdy

14 hi

Hi, baby! — Привет, красавица!

Hi, guys! — Привет, чуваки!

15 do

a beer выпить( кружку) пива to

a sum решать арифметическую задачу;
what can I do for you? разг. чем могу служить? to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;
do away with уничтожить;
разделаться;
отменять

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите;
I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю

down надувать, обманывать

for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать;
he is done for с ним покончено

for разг. справляться;
to do for oneself обходиться без посторонней помощи

for разг. справляться;
to do for oneself обходиться без посторонней помощи

причинять;
to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ;
it doesn’t do to complain что пользы в жалобах good:

исполнять (роль) ;
действовать в качестве (кого-л.) ;
to do Hamlet исполнять роль Гамлета to

harm причинять вред

in одолеть;
победить в состязании

in погубить, убить

in the eye жарг. нагло обманывать, дурачить;
напакостить

into переводить;
done into English переведено на английский (язык)

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции

one’s correspondence писать письма, отвечать на письма;
вести переписку

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

прибирать, приводить в порядок;
to do one’s hair причесываться;
to do the room убирать комнату

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции

(did;
done) делать, выполнять;
to do one’s lessons готовить уроки;
to do one’s work делать свою работу;
to do lecturing читать лекции to

one’s worst из кожи вон лезть to

oneself well доставлять себе удовольствие to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело? to

out убирать, прибирать

over покрывать (краской и т. п.), обмазывать

осматривать (достопримечательности) ;
to do the British Museum осматривать Британский музей to

the business (for smb.) разг. погубить (кого-л.)

прибирать, приводить в порядок;
to do one’s hair причесываться;
to do the room убирать комнату

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

up завертывать (пакет)

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки

up приводить в порядок, прибирать;
to do the suite up привести квартиру в порядок;
to do one’s dress up застегнуть платье

процветать, преуспевать;
чувствовать себя хорошо;
flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве;
to do well поправляться, чувствовать себя хорошо

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

with терпеть, выносить;
ладить( с кем-л.) ;
I can’t do with him я его не выношу

without обходиться без;
he can’t do without his pair of crutches он не может ходить без костылей he did not see me он меня не видел;
did you not see me? разве вы меня не видели?;
do you smoke? вы курите? done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом! done: done разг. обманутый (тж. done brown)

in English составлено на английском языке (об официальном документе) ;
it isn’t done так не поступают;
это не принято

into переводить;
done into English переведено на английский (язык)

готовить, жарить, тушить;
I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено;
done to a turn прожарено хорошо, в меру turn: to a

точно;
(meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом!

pl участие, доля;
fair do’s! чур, пополам!

for разг. (обыкн. pass.) губить, убивать;
he is done for с ним покончено

up (обыкн. p. p.) крайне утомлять;
he is quite done up after his journey он очень устал после поездки he likes bathing and so I он любит купаться и я тоже

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо do употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы

поживать;
how do you do? (тж. how d’ye do?) здравствуйте! how:

d’ye do? здравствуйте!;
как поживаете? how-do-you-do: how-do-you-do = how do you do

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

with терпеть, выносить;
ладить (с кем-л.) ;
I can’t do with him я его не выношу

with быть довольным, удовлетворяться;
I could do with a meal я бы что-нибудь съел;
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин

употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите;
I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и еще раз повторяю

употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски

готовить, жарить, тушить;
I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено;
done to a turn прожарено хорошо, в меру

разг. обманывать, надувать;
I think you’ve been done мне кажется, что вас провели

причинять;
to do (smb.) good быть (или оказаться) полезным (кому-л.) ;
it doesn’t do to complain что пользы в жалобах it won’t

to play all day нельзя целый день играть it’ll only

you good это вам будет только на пользу

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо that’s done it это довершило дело that:

‘s done it это решило дело, переполнило чашу this hat will

эта шляпа подходит this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено

подходить, годиться;
удовлетворять требованиям;
быть достаточным;
he will do for us он нам подходит;
this sort of work won’t do for him эта работа ему не подойдет;
that will do достаточно, хорошо

разг. прием гостей, вечеринка;
шутл. событие;
we’ve got a do on tonight у нас сегодня вечер

употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;
do away with уничтожить;
разделаться;
отменять done!, done with you! ладно, по рукам!;
well done! браво!, молодцом! well:

adv (better;
best) хорошо! well done! отлично;
здорово!;
she is well spoken of у нее отличная репутация to

a sum решать арифметическую задачу;
what can I do for you? разг. чем могу служить? what is done cannot be undone сделанного не воротишь undo:

уничтожать сделанное;
to undo the seam распороть шов;
to undo a treaty расторгнуть договор;
what is done cannot be undone сделанного не поправишь to

to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?

Урок 25. What do you do? What are you doing? – Чем вы занимаетесь? Что вы делаете?

Hi how are you doing what are you doing перевод на русский. Смотреть фото Hi how are you doing what are you doing перевод на русский. Смотреть картинку Hi how are you doing what are you doing перевод на русский. Картинка про Hi how are you doing what are you doing перевод на русский. Фото Hi how are you doing what are you doing перевод на русский

На одном из прошлых уроков вы познакомились с полезнейшими вопросами с глаголом to be, начинающимися с таких слов, как: what, who, where и т. д. Из этого урока вы узнаете, как задавать WH-вопросы со смысловым глаголом в простом или длительном времени.

Содержание:

What do you do? Вопросы во временах Simple

Напомню, специальные вопросы или WH-questions задают с помощью слов:

    What – что, Who – кто, Where – где, Why – почему, When – когда, Whose – чей, Which – какой, который How – как

Также в ход могут идти вопросительные словосочетания с участием этих слов, например: how long – как долго, what time – в какое время, what colour – какого цвета и др.

Пройдите тест на уровень английского:

Сначала рассмотрим вопрос с временами Simple. Для примера возьмем вопросительное слово what – что.

В настоящем времени порядок слов в вопросе следующий:

What + do \ does + подлежащее + verb?

What do they like? – Что им нравится?

What does she read? – Что она читает?

What do you do? – Чем вы занимаетесь?

В прошедшем времени схема такая же, нужно только поставить глагол to do в соответствующую форму:

What + did + подлежащее + verb?

What did you see in Italy? – Что вы видели в Италии?

What did he watch in the cinema? – Что он смотрел в кинотеатре?

What did she say? – Что она сказала?

В будущем времени глагол to do не нужен, вопрос строится по схеме:

What will + подлежащее + verb?

What will you ask? – Что вы спросите?

What will they buy? – Что они купят?

What will I tell them? – Что я им скажу?

Если вопрос задается к слову, определяющему другое слово (прилагательное, определитель, числительное, наречие), определяемое слово примыкает к вопросительному.

What movies do you like? — I like scary movies. — Какие фильмы вам нравятся? — Мне нравятся страшные фильмы.

Whose car did you drive yesterday? — I drove my car. — На чьей машине ты вчера ездил? — Я ездил на своей машине.

How fast does he run? — He runs very fast. — Как быстро он бегает? — Он бегает очень быстро.

Вопрос к подлежащему во временах Simple

Если вопрос who – кто или what – что задается к подлежащему, само подлежащее не может присутствовать в вопросе (получится, что вопрос содержит ответ сам на себя). Вопрос строится еще проще:

Anna likes pizza. – Who likes pizza?

My sister took my car. – Who took my car?

The movie will end in ten minutes. – What will end in ten minutes?

What are you doing? Вопросы во временах Continuous

С длительными временами WH-вопросы строятся по похожей схеме.

В настоящем и прошедшем времени, то есть в Present Continuous и Past Continuous придется разлучить глагол to be и глагол в длительной форме, поставив между ними подлежащее.

What + to be + подлежащее + verb-ing?

Примеры в Present Continuous:

What are you doing? – Что ты делаешь? (в данный момент)

What is he saying? — Что он говорит?

Where am I going? — Куда я иду?

Примеры в Past Continuous:

What was he saying? – Что он говорил?

Where were you working? — Где вы работали?

Why was John hepling them? — Почему Джон им помогал?

Кстати, вы ведь помните, что некоторые глаголы неразлучны с предлогами? Например: look forискать, talk aboutговорить о чем-то. Если эти глаголы оказываются в конце предложения, предлоги также следуют за ними:

What are you looking for? – Что ты ищешь?

What was she talking about? – О чем она говорила?

Why did you wake up? — Почему ты проснулся?

В случае с Future Continuous глагол to be опять объединяется с длительным глаголом.

What will + подлежащее + be + verb-ing?

What will he be doing at ten? – Что он будет делать в десять (часов)?

What will you be talking about? – О чем вы будете разговаривать?

Если вопрос задается к слову, определяющему другое слово (прилагательное, определитель, числительное, наречие), определяемое слово примыкает к вопросительному.

Whose dog are you looking for? — I’m looking for my dog. — Чью собаку вы ищете? — Я ищу свою собаку.

Вопросы к подлежащему во временах Continuous

Если вопрос задается к подлежащему, схема такая же простая, как и с временами Simple: берем утвердительное предложение и ставим вместо подлежащего вопросительное слово. Но есть один нюанс: после вопросительного слова «who» мы ставим глагол to be в единственное число, потому что под «who» обычно подразумевается некто в единственном числе.

Anna was looking for me. — Who was looking for me?

My cousin will be working with us. — Who will be working with us?

You are talking about animals. — Who is talking about animals?

Разница между «What do you do?» и «What are you doing?»

Обратите внимание, вопрос “What do you do?” – это стандартный способ поинтересоваться профессией, родом деятельности собеседника, а не занятием в данный момент. Отвечают на него обычно, называя профессию. Например:

Вопрос, касающийся занятия в данный момент — это «What are you doing?»

— What are you doing? — Что ты делаешь? (сейчас)

— I am making breakfast. — Я готовлю завтрак.

Предлоги направления into, out of, along, across, over

Вы уже знакомы с предлогами направления from и toоткуда-то и куда-то. Когда речь идет о движении, также используются предлоги:

I walked into the building. — Я вошел в здание.

Ariel walked out of the sea. — Ариэль вышла из моря.

    along — вдоль чего-то, вдоль некой линии

We were walking along the street. — Мы шли по улице (буквально: вдоль улицы).

We walked across the field. — Мы шли через поле (пересекали поле).

I jumped over the fence. — Я перепрыгнул через забор.

Упражнения

Словарь

В английском языке много разговорных выражений с глаголами do — делать, выполнять, make — делать, изготавливать, take — брать, have — иметь. С некоторыми вы уже знакомы: do the laundry — заниматься стиркой, make breakfast — готовить завтрак, have breakfast — завтракать. У этих выражений две особенности:

Приведу несколько употребительных выражений с каждым из этих глаголов.

Выражения с глаголом make

make a mistake[meɪk ə mɪsˈteɪk]ошибаться
make a choice[meɪk ə ʧɔɪs]делать выбор
make money[meɪk ˈmʌni]зарабатывать деньги
make a phone call[meɪk ə fəʊn kɔːl]звонить по телефону
make a sandwich[meɪk ə ˈsænwɪʤ]приготовить сэндвич

Did I make a mistake? — Я ошибся?

You made your choice. — Ты сделал свой выбор.

People make money at work. — На работе люди зарабатывают деньги.

I am making a phone call right now. — Прямо сейчас я звоню по телефону.

Make a sandwich for me, please. — Сделайте мне сэндвич, пожалуйста.

Выражения с глаголом do

do homework[duː ˈhəʊmˌwɜːk]делать домашнюю работу
do job[duː ʤɒb ]выполнять работу
do research[duː rɪˈsɜːʧ]проводить исследование, изучать какой-то вопрос

I’m doing my homework. — Я делаю домашнюю работу.

He did his job well. — Он хорошо выполнил свою работу.

My sister is doing her research for school. — Моя сестра занимается исследованием (изучает что-то) для учебы.

Выражения с глаголом take

take a picture (photo)[teɪk ə ˈpɪkʧə] [ˈfəʊtəʊ]делать фото, фотографировать
take notes[teɪk nəʊts]делать заметки, записывать
take an exam[teɪk ən ɪgˈzæm]сдавать экзамен
take a break[teɪk ə breɪk]делать перерыв

I will take a picture of your cat. — Я сфотографирую вашу кошку.

The student was not taking notes. — Студент не делал заметки.

When do you take your exams? — Когда вы сдаете экзамены?

Let’s take a break. — Давайте сделаем перерыв.

Выражения с глаголом have

have an idea[hæv ən aɪˈdɪə]иметь идею, мысль
have a talk[hæv ə tɔːk]беседовать
have a rest[hæv ə rɛst]отдыхать

I have an interesting idea. — У меня есть интересная мысль.

Let’s have a talk. — Давай поговорим.

Have a rest. You are tired. — Отдохни. Ты устал.

Hi how are you doing what are you doing перевод на русский

How’s it hanging? перевод «Как дела? Как делищи?» (очень неформальный термин)

Hey, bud! How’s it hanging? / Привет, дружище! Как делищи?

howdy

howdy это разговорная английска фраза

howdy перевод «как дела?» ; сокращенное от how do you do?

My daughter and I were on the way back from the hotel and I thought we would stop by and say howdy. / Моя дочь и я возвращались в отель, и я подумал, что неплохо будет зайти и с вами поздороваться.

how’ve you been?

How’ve you been? так можно сказать, когда вы встречаетесь с кем-то, кого давно не видели.

How’ve you been? перевод «Как поживаешь?» или «Как поживал все это время?»

— Gosh, Kate! Is that you? It’s been a long time! How’ve you been? / Боже! Кейт! Ты ли это? Давно не виделись! Как ты?

— I’m fine. Yourself? / Прекрасно! А ты?

— Good, thanks. It is so good to see you! You look great! You haven’t changed a bit! / Хорошо, спасибо. Отлично выглядишь. Ты совсем не изменилась!

— Neither have you. So, how’s life? What’s new? / Ты тоже не изменилась. Как жизнь? Что нового?

— Sorry, I’m in a bit of a rush right now. Mmm… How about we go out for a drink some night? What do you say? / Прости, но я сейчас немного спешу. Ммм…. Как насчет того, чтобы сходить куда-нибудь как-нибудь вечером? Что скажешь?

— Sounds good! Do you have my number? / Отличная мысль! У тебя есть мой номер?

— Here it is. 6987654634. / Записывай. 6987654634.

— Great! I’ll call you tomorrow afternoon to make a time for this weekend. / Отлично! Я позвоню тебе завтра днем, и мы договоримся о времени на выходные.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *