How are you i am very good

How are you i am very good

Похожие слова GOOD и WELL — разница и тонкости использования

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

Употребление похожих слов good и well иногда вызывает трудности, потому что оба слова могут переводиться на русский язык как «хороший». Разница в употреблении good и well обусловлена тем, что это разные части речи: good – прилагательное, well – наречие или прилагательное.

Good или Well: общее правило

Если не вдаваться в нюансы, то основная разница в том, что:

    Прилагательное good определяет предметы, лица, выраженные существительными:

This is a good decision – Это хорошее решение.

You are a good person – Вы хороший человек.

    Наречие well определяет чаще всего действие, выраженное глаголом:

I don’t speak Spanish well – Я плохо говорю по-испански

You dance very well – Вы очень хорошо танцуете

Теперь разберемся в нюансах – именно с ними и бывают затруднения.

Пройдите тест на уровень английского:

Тонкости употребления Good и Well

Трудности связаны с тремя случаями:

    feel good \ feel well. be good \ be well, look good \ look well.

Рассмотрим их подробнее.

1. I feel good или I feel well

Здесь прилагательные good и well (well в данном случае используется как прилагательное) имеют разные значения:

    I feel good (about smt) – Я чувствую себя хорошо (о настроении, эмоциональном состоянии)

Примечание: оборот to feel good about something примерно можно перевести как «давать чему-то положительную оценку, испытывать к чему-то положительные эмоции», конкретные варианты перевода сильно отличаются в зависимости от контекста. Например:

He doesn’t feel good about lying to Jane – Ему было не по себе от того, что он лгал Джейн.

He feels good about doing the right things – Он чувствует себя хорошо (считает верным) от того, что поступает правильно.

    I feel well – Я чувствую себя хорошо (о здоровье, физическом самочувствии)

Ron was injured but now he feels well – Рон получил травму, но сейчас чувствует себя хорошо.

Тем не менее, в разговорной речи очень часто говорят “to feel good” применительно к самочувствию в любом смысле: физическому или эмоциональному.

2. I am good или I am well

Это выражение часто используется как стандартный ответ на стандартный вопрос «How are you?» Разница такая же как с самочувствием:

    I am good – Я в порядке (у меня все хорошо) I am well – Я в порядке (я здоров, не болею).

В большинстве случаев, если речь не идет конкретно о здоровье, а просто о том, как дела, носитель языка ответит “I am good”, а не “I am well”.

3. Look good или look well

Глагол to look (в значении «выглядеть», а не «смотреть») может использоваться как с good, так и с well – значения будут разными.

    to look good – выглядеть хорошо (о внешности)

Anna looks very good on this photo – На этой фотографии Анна выглядит очень хорошо.

You look good in this suit – Ты хорошо выглядишь в этом костюме

    to look well – выглядеть хорошо (о здоровье)

Anna was sick but now she looks well – Анне было плохо, но сейчас она выглядит хорошо (здоровой).

After the weekend he doesn’t look very well – После выходных он выглядит не очень хорошо (выглядит нездоровым).

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very goodМои карточки со словами и выражениями

Why Saying ‘I’m Good’ Is Correct, And Anyone Who Says Otherwise Is A Fool

Twitter LinkedIn icon The word «in».

LinkedIn Fliboard icon A stylized letter F.

Flipboard Facebook Icon The letter F.

Email Link icon An image of a chain link. It symobilizes a website link url.

The myth — that you should really say «I’m well» — relies on the idea that modifying a verb requires an adverb. The verb «am,» however, involves special circumstances that make «I’m good» a perfectly acceptable answer.

It’s true that adverbs, not adjectives, are used to modify most verbs. For example, «We danced well,» not «We danced good.» Adjectives are only used to describe nouns, as in «We performed a good dance.»

But different rules govern the verb «to be,» of which «am» is a form. This verb connects the second part of the sentence, called the predicate, back to the first, the subject.

The circumstances then require either an adjective or noun in the predicate, instead of an adverb. For example, we say «I’m sleepy» or «I’m hungry» — not «I’m sleepily» or «I’m hungrily.»

Therefore, «I’m good,» is a proper response.

«I’m well» is also allowed but not for the reasons many think. That response only works if «well» takes on its adjectival form, meaning «in good health» or «good or satisfactory.»

Now, if someone asks «How are you doing?» «I’m doing well» is the correct response. «Doing» — a form of «to do» — becomes the main verb, and action verbs require adverbs.

Bottom line: You are good (and sometimes well). But you do well. Let the revolution commence.

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

alc112

Senior Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

timpeac

Senior Member

I think «good» here is more US than UK (although you do hear it here too). To my mind «good» is wrong because it is an adjective, and you don’t really mean «I am good» eg «I am a good person» but rather «I am well» or «I am fine», so you need an adverb.

I think that this US usage is really extending the adjective «good» and making it into an adverb (since I´m sure that everyone is not walking around suggesting that they are little angels )

Antonio

Senior Member

If you are in good mood you can say the following phrases:

I’m good
I’m fine
I’m cool
Not bad
I’m all right
pretty good
good
Lots

If you are not feeling so good you can say:

I’m feeling down
Not so good

If nothing is new in your life you can say:

Same as usual
Same old (Nothing new)
Nothing special

jacinta

Senior Member

The grammatically correct word is «well». The most common word is «good».
Antonio has given some good examples of how we answer informally. I’m not sure what he means by «lots». I have no idea where that came from. Maybe he meant that there are lots of ways to say it.

Some more informal answers could be:

I’m A-okay.
I’m peachy.
I’m hangin’.
I’m doin’ good, (fine).

Antonio

Senior Member

What do you mean by I’m hangin’ I’m hanging (in there), is that what you mean?

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

alc112

Senior Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

Senior Member

jacinta

Senior Member

What do you mean by I’m hangin’ I’m hanging (in there), is that what you mean?

ojyram

Senior Member

ojyram

Senior Member

In answer to ALC112’s question about formal/informal»

In very formal situations I would only say:
Fine, thank you. And you?
I’m just fine. How are you?
You say this even if you feel terrible, because this is not an exchange of information, it is just a polite exchange of pleasant words.

In business relationships any positive response is usually expected.
I usually say
Great, how about you?»
Super, how about you?»

With friends you can give a truthful response if you want to start a conversation:
Terrible, nothing’s going right.
Couldn’t get any better. I just got a new job.
So, so. I’m still trying to get Jim to go out with me.
Then ask, «What’s up with you?» or «How about you?»

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

GreenWhiteBlue

Banned

«Good» is not wrong because it is an adjective. What is needed to complete «I am ____» is indeed an adjective (which would then function as a «predicate adjective»), and to put an adverb there would be incorrect. If «good» is incorrect, it is incorrect not because it is an adjective, but because it is the wrong adjective.

«Well», which can be used here, is not an adverb, but instead is an adjective meaning «in good health». It is the oldest and most formal word to use in this context.

«Fine» (which is also an adjective) is here used as a contracted form of «in fine health» or «in fine spirits». Considered literally from their standard and traditional meanings, «fine» and «good» are equally correct (or incorrect) here. One may find «fine» accepted and «good» rejected not because of the literal meanings of the words, but because one hears «fine» mroe often.

ayupshiplad

Senior Member

Fine is both an adjective and an adverb, and that is why it is accepted as correct, not because fine is heard more often than good and is hence accepted. I used to think it was just an adjective as well, but then I checked the dictionary!

I have always been taught never to say ‘I am good’. In fact, about a month ago a girl in my Latin class had responded ‘I am good, thank you’ when our wonderfully pedantic teacher asked her how she was. When I came into the class, he asked me the same question to which I replied ‘I am fine, thank you’. He then said to me «Oh, I am so glad that you did not use that word ‘good'» to which I said in total horror «Sir, what do you take me for?!»

Quite simply, I would think good is unaccepted by pedants on both sides of the Atlantic, but it is perhaps more widely accepted in the US simply because it is more frequently used (although that is a bit of a guess )

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

timpeac

Senior Member

I don’t necessarily disagree with the above but it is simply a different, and abstract (as is mine), way of analysing the grammar.

In my analysis above «to be» can take an adjective or an adverb. In «to be well» «to be» is not being used as a copular verb (as it is in most instances) but has a stronger force of meaning of «to exist». Adverbs are suitable in this case because they show manner. «Quickly», for example, could be rephrased «in a quick way». If you are well you are «in a good way» or «well» (being the irregular adverb instead of «goodly»). You can’t compare this to the copular usage which equates states where you would say «I am red» instead of «I am redly» because you are red you are not «in a red way».

In my analysis of «I am good» «good» is being used as an adverb. There are a restricted number of adjectives that can do this (he runs fast for example) but in my usage «good» isn’t one of these.

One thing I would take issue with my two-year-younger self would be my phrasing of that post. It sounds quite prescriptive, and I doubt that’s what I meant. Instead of To my mind «good» is wrong because it is an adjective
today I would say In my usage «good» is wrong because it only acts as an adjective for me. I don’t think there is anything wrong per se in using «good» as one of those adjectives which can function as an adverb just that I don’t do it.

I’m very well/good

RaquelRo

Member

jazzboyrules

New Member

Both «very well» and «very good» are correct.

But the sense of «goodness» from «very good» is much higher than «very well».

Usually we say «very well» or just «good».

Usual conversation:
A: How are you doing?
B: Doing good, how are you?

RaquelRo

Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

grubble

Senior Member

RaquelRo

Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

donbill

Senior Member

Although I’m not a purist, I must say that I do not like the response «I’m good.» I prefer «I’m fine,» I’m okay,» I’m doing well,» «I’m feeling fine,» etc. I don’t think I have ever responded «I’m good» to the questions «how are you?» or «how are you doing?». And, in spite of the fact that it has become fashionable to use the expression, «I’m good» really grates on my nerves!

Solo la opinión de un gringo viejo

RaquelRo

Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

donbill

Senior Member

mnewcomb71

Senior Member

zetem

Senior Member

SevenDays

Senior Member

Short answer: you can use both.
Long answer:
How are you?
I am ____

I = subject
am = linking verb (to be)

A linking verb expresses a state of being. The linking verb am (from the verb to be), connects the subject to the subject complement. The subject complement is either a noun or an adjective. Good is always an adjective; well can be either an adverb or an adjective. Therefore, I am well and I am good are syntactically correct; both versions are standard English: they follow the pattern Subject-Linking Verb-Subject Complement (adjective). The adjective well means «healthy.» Any good thesaurus will show that «healthy» is one of the many synonyms of «good.» So, semantically, I am good and I am well are correct too; they both mean I am healthy. If someone asks how are you? (meaning how is your health?) it’s ok to say I’m good or I’m well, but it helps to know some natives prefer I’m fine, I’m ok, etc.
By the way, here is a famous saying where «well» is used both as an adjective and as an adverb:
All’s well that ends well (A shakespeare play)
The first «well» is an adjective (all is well). The second «well» is an adverb (modifies the verb «ends»)

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

Masood

Senior Member

mnewcomb71

Senior Member

Hi SevenDays. thanks for the explanation about grammar. I must say that there is a piece missing from your explanation. that missing piece does not come from non-contextual grammar rules but rather from implied meaning. When someone asks «How are you?», they are asking «How are you doing?» The use of «good» is improper, incorrect, but unfortunately in common use.

Unless of course, one is doing good works, then good would be appropriate.

RaquelRo

Member

zetem

Senior Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

donbill

Senior Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

FromPA

Senior Member

A lot of people use incorrect grammar, but that doesn’t make it right. If I say, «I am good,» it means that I am a good person, not that I am healthy. «I am well» refers to my health.

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

Istriano

Senior Member

Languages are changing. I am good is okay except in a formal situation.
Until 1970ies, the question How are you [doing?] was objected too,
How do you do? was preferred.

There are many people who object to American overuse of simple past (instead of present perfect):
That’s the best thing I ever saw.
I didn’t eat yet.
I did it already.

For example, Longman Dictionary of American English advises against this usage, saying »many American professors would not except the simple past tense here in an essay»

Good as an adverb has already entered the dictionaries

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

duvija

Senior Member

In the USA, you say ‘Fine. ‘What about you?’ As far as I know, you don’t complain unless it’s a close friend and he/she’s really asking. Otherwise, it’s just a formula.

SevenDays

Senior Member

A lot of people use incorrect grammar, but that doesn’t make it right. If I say, «I am good,» it means that I am a good person, not that I am healthy. «I am well» refers to my health.

Thesaurus.com makes a good point; however, that isn’t the point of this thread, for no one is arguing for the use of good as an adverb in place of well. The point, or at least one point of this thread, so far as my previous contribution goes, is the equivalence between good and well when it comes to «not ill.» Does thesaurus.com say the adjective good can’t be used after the linking verb «to be» with the meaning of healthy («not ill»)? That would be more relevant to our discussion.

Well usually refers specifically to «health;» good can refer to «physical condition.» Often, «health» and «physical condition» mean the same: In some contexts, I’m in bad shape means I’m not well («I’m sick»). And after recovering from an illness, it is certainly idiomatic to say I’m in good shape now to mean «I’m no longer sick.» It is in that sense that some see «I’m good» to mean the same as «I’m healthy.» That’s not so far-fetched. From Oxford American Writer’s Thesaurus, p. 393:
good
adjective:
(7) healthy, fine, sound, etc.; antonyms: poor, ill.

I understand some object to «I’m good» to mean «I’m healthy.» But as far as I can see, the reason involves usage (what is socially acceptable) rather than grammar (rules that govern the formation of sentences) or syntax (the relationship of words in a sentence).

Yet, the adjectives good and well are not always interchangeable after the linking verb «to be.» While it is idiomatic to say her health was good, it isn’t to say her health was well. Why is that? At this late hour, I can’t think of a grammatical/linguistic reason.

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

FromPA

Senior Member

Thesaurus.com makes a good point; however, that isn’t the point of this thread, for no one is arguing for the use of good as an adverb in place of well. The point, or at least one point of this thread, so far as my previous contribution goes, is the equivalence between good and well when it comes to «not ill.» Does thesaurus.com say the adjective good can’t be used after the linking verb «to be» with the meaning of healthy («not ill»)? That would be more relevant to our discussion.

Well usually refers specifically to «health;» good can refer to «physical condition.» Often, «health» and «physical condition» mean the same: In some contexts, I’m in bad shape means I’m not well («I’m sick»). And after recovering from an illness, it is certainly idiomatic to say I’m in good shape now to mean «I’m no longer sick.» It is in that sense that some see «I’m good» to mean the same as «I’m healthy.» That’s not so far-fetched. From Oxford American Writer’s Thesaurus, p. 393:
good
adjective:
(7) healthy, fine, sound, etc.; antonyms: poor, ill.

I understand some object to «I’m good» to mean «I’m healthy.» But as far as I can see, the reason involves usage (what is socially acceptable) rather than grammar (rules that govern the formation of sentences) or syntax (the relationship of words in a sentence).

Yet, the adjectives good and well are not always interchangeable after the linking verb «to be.» While it is idiomatic to say her health was good, it isn’t to say her health was well. Why is that? At this late hour, I can’t think of a grammatical/linguistic reason.

mnewcomb71

Senior Member

I must insist that those who stand by the response «I’m good» or «I’m doing good» in response to the question «How are you?» are wrong.

The real question is «How are you doing/feeling?» The appropriate response is «well» and not «good» unless you are doing good things or you are stating that you are a good person.

Despite the pontifical arguments of what could or could not be acceptable, the bottom line is that «good» is used but is not correct. «Well» is not used as often and is correct.

It very well may be that there are some specific grammar rules that may allow for the use of «good», but the pages on the internet do not live, and therefore, cannot understand nuance and culture.

mnewcomb71

Senior Member

srta_lindsay

Senior Member

How are you i am very good. Смотреть фото How are you i am very good. Смотреть картинку How are you i am very good. Картинка про How are you i am very good. Фото How are you i am very good

FromPA

Senior Member

You’re right that people who don’t understand grammar don’t know that they are making grammatical mistakes. That’s why we have grammar forums.

You’re also right that educational standards were much better back in your parents’ day.

manicha

Senior Member
Senior Member

Part 1: In English, if we set aside the progressive, (e.g., I am studying.), the vast majority of remaining “I am…” statements will end with a noun (I’m a student.) or an adjective (I’m tired.). “I am…” followed by an adverb sounds silly (* I’m tiredly.*).
[cf. español: Estoy estudiando. / Soy estudiante. / Estoy cansado. / *Estoy cansadamente.*]

Part 2: In English, in the vast majority of cases, good and well are used as adjective and adverb, repectively (He’s a good writer / He’s good (at what he does). vs. He writes well.)
[cf. español: Es un buen escritor / Es bueno. vs. Escribe bien.]

Part 3: And then along comes “How are you?” [¿Cómo está Ud.?], and the well-established usage pattern from Part 2 is apparently set aside by those who insist on answering “I’m well” [Estoy bien.]. In English, some justify it by saying that well has an accepted use as an adjective—the opposite of the adjectives sick or ill. (Yesterday I was sick; today I am well.) This suggests that the question “How are you?” should be heard as, “Are you sick or not?” From a doctor to a patient, that would be appropriate, but is that the most common scenario? When you see a friend on the street and he asks “How are you”, and you reply, “I’m well.”, is it normally your intent that he should understand your reply to mean, “I’m not sick.” Or, do you say “I’m well.” because you perceive the question to mean “How are you feeling?”, and you believe that feel should be modified by an adverb (well) and not by an adjective (good)? Would you follow that logic to say, “I feel greatly.”, or “I feel awfully.”?

So, if the focus of the exchange is not specifically sick or not sick(=well), the answer is likely to be something like, “I’m fine (not finely), …great (not greatly), …busy (not busily), …angry (not angrily), …tired (not tiredly), etc.; or by any number of obviously adjectival responses that don’t have an adverbial variant in –ly: “I’m OK, …bushed, …overworked, …frustrated, etc. Most of these could also be used with feel and they still would take the adjective-sounding modifier, not the adverb: “I feel fine (not finely) …wonderful (not wonderfully).”, etc. This would seem to go against the notion that feel (since it’s not a copulative) needs to be modified by adverbs.

Even if the question is interpreted as a shortened version of “How are you (doing)?”, so that do is perceived as the verb, many of the answers sound most natural with adjectival forms rather than adverbial forms: “I’m doing fine (not finely), …great (not greatly)”.

Whether it’s “I am…”, “I feel…”, or “I’m doing…”, the possibility—even the likelihood—of finishing the sentence with an adjective would seem to favor some tolerance for “I’m good.” without the implied meaning of “I’m not sick.”

Видео уроки по английскому языку

Преподаватель английского языка: JenniferESL

Продолжительность видео урока: 10 минут 57 секунд.

Студентам бывает легко перепутать времена Simple Present (простое настоящее) и Present Progressive (настоящее длительное). Давайте рассмотрим это на примере глагола think (думать).

I think или I’m thinking? Какова разница между ними?

Первое различие — в том, что именно вы имеете в виду, какой вид думания.

Если вы хотите высказать свое мнение, вам нужно сказать I think, то есть использовать Simple Present. Например: I think, this is a funny movie. I think, this is a very good magazine. I think, it’s very difficult to write in Japanese. Когда вы хотите выразить свое мнение, говорите просто I think или I think that …

Таким образом, мы говорим I think, чтобы выразить свое мнение.

I think , this is a good magazine = In my opinion, the magazine is good.

При этом вы можете пропустить that, сказать:

I think, that this is a good magazine. или I think, this is a good magazine.

Но если вы говорите о процессе думания, когда слово think имеет значение, близкое к decide, consider, reflect (принимать решение, обдумывать), то вам нужно использовать Present Progressive: I am thinking.

Например: We’re thinking of taking a trip to Canada. We haven’t decided yet, but we are thinking about it. Здесь речь идет о размышлении относительно идеи поехать в Канаду, о процессе обдумывания этой мысли и принятия решения.

Вот другой пример. Чтобы создать нужную ситуацию, Дженнифер берет в руки калькулятор и задумывается: I’m thinking. Теперь она объясняет: Я прошу вас не шуметь, потому что боюсь, что шум перебьет мне процесс думания.

Итак, мы говорим I am thinking, когда хотим выразить, что наш мозг работает.

I am thinking = I am considering an idea (I am giving thought to a certain matter).

We’re thinking of taking a trip to Canada = We’re considering the idea. We haven’t decided yet.

I am thinking = I am reflecting on something.

Вот пример на карточке:

-Why are you sitting here in the dark? Are you trying to sleep?

-No. I’m thinking about work. There have been so many changes lately. I’m not sure I like them. Maybe it’s time to find a new job.

= I’m reflecting on all the changes at work.

Здесь I’m thinking означает: я обдумываю все изменения на работе.

Итак, в рассмотренных примерах разница зависит от вида думания. Еще раз: хотите выразить свое мнение — употребите I think. Хотите описать процесс думания — выбирайте I’m thinking.

Еще один различительный признак: время.

Когда вы говорите обо всяком времени, времени вообще, используйте Simple Present: I think. Например, я пишу письмо своей подруге. Я пишу ей:

Hello, Traci! I just wanted to let you know that I think of you often …

«Я думаю о тебе часто», то есть «я много думаю о тебе, мысли о тебе все время присутствуют в моем сознании».

Итак, мы используем Simple Present, когда хотим показать, что мысли о ком-то или о чем-то постоянно находятся у нас в голове, все время или часто.

Пример (фрагмент из письма на карточке):

Hello! I just wanted to let you know that I think of you often …

= Thoughts of you are often in my mind.

Но рассмотрим следующий пример. Мой друг сейчас в больнице, я беру телефон и говорю ему: Hi, how are you? I’m thinking of you.

Я хочу сообщить своему другу, что прямо сейчас я думаю о нем, что он — в моих мыслях.

Итак, мы используем I am thinking (Present Progressive), когда хотим показать, что думаем о ком-то или о чем-то прямо в момент разговора.

Пример телефонного разговора (на карточке):

Hi. How are you? I just wanted to let you know that I’m thinking of you = Thoughts of you are in my mind at this moment. I’m sending good wishes to you right now.

Ну что ж, давайте повторим эти различия.

Мы используем Simple Present (I think), чтобы выразить мнение или чтобы сказать о том, что мы имеем какие-то мысли всегда, постоянно, применительно к настоящему в самом общем смысле.

Мы используем Present Progressive (I am thinking), чтобы описать, как мы размышляем, обдумываем что-то, и чтобы сообщить о тех мыслях, которые посещают нас прямо в момент разговора.

Вы заметили, что Дженнифер говорит: I think that … I think of … I think about …

Давайте обсудим различия между ними.

Используйте of или about, чтобы ввести имя существительное, местоимение или именное сочетание:

Do you often think about Henry? (имя существительное)

Are you thinking of him right now? (местоимение)

Kathy still thinks of her old boyfriend Henry (именное сочетание).

Как узнать, когда использовать about или of?

Вы можете «думать о чем-либо»: think about и think of something. Обычно между ними нет никакой разницы. Например:

What do you think about the new boss? What do you think of the new boss?

И тот, и другой вопросы приглашают высказать свое мнение о новом начальнике.

Но давайте подумаем над такими примерами:

Can you think of someone who can help? Здесь подразумевается: мгновенно представить себе имя того, кто может помочь.

I need to think about all the possibilities before I make a decision. На этот раз речь идет о размышлении, которое требует времени.

Обратите внимание!

Инфинитивы и глаголы в повелительном наклонении не употребляются в длительных временах. Например:

I want to think about it.

I need you to think of the solution.

Давайте выполним упражнение.

Прочитайте диалог и выберите глагол, чтобы предложение было построено правильно:

Wendy: Have you seen all the James Bond films?

Jake: I have, and (I think/I’m thinking) that Sean Connery made the best James Bond.

Co-worker 2: Good, thanks. You know (I often think/I’m often thinking) that parenting is harder then any office job.

Customer: I’m not sure.

Salesperson: (I think/I’m thinking) the coat looks great on you. And it’s on sale today.

Roommate 2: Shh… not now. (I’m thinking/I think). I need quiet to finish this math problem.

Student 2: Our teacher explained things well, but (I think/I’m thinking) that German grammar is difficult in general.

Wife: I know it’s silly, but (I think/I’m thinking) of getting old, and I feel sad that all good things have to end.

Husband: Don’t (think/be thinking) of such sad things!

Magician: (Do you think/Are you thinking) of 43?

Child: No, 71. I guess you can’t really do magic.

Father: Do I? I just realized that I look and sound exactly like my own father when he was my age.

Businessman 2: Let me (be thinking/think) about it.

Brian: I care for you, Eve, but I need time (to think/to be thinking).

Claire: Maybe. My parents (think/are thinking) about it because my father got a very good job offer in Los Angeles.

Примечание к №9: break up with me — порвать отношения со мной.

Если вы хотите проверить, правильно ли выполнили упражнение, внимательно смотрите видео. Успехов!

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *