How many does it cost
How many does it cost
how much does it cost/how much it is?
violapais
Senior Member
Hello everybody!
If I have to ask the price of something I want to buy. what sentence is the most common (if any)? Is there any difference between them?
«How much are these trousers?»
«How much do these trousers cost?»
I’m asking because my grammar book suggests the first sentence, but I’ve always used the second one.
Beryl from Northallerton
Senior Member
violapais
Senior Member
Parla
Member Emeritus
If I have to ask the price of something I want to buy. what sentence which question is the most more common (if any)? Is there any difference between them?
«How much are these trousers?»
«How much do these trousers cost?»
I’m asking because my grammar book suggests the first sentence, but I’ve always used the second one.
Assuming you’re asking a salesperson in a store, I’d definitely use the first—although clothing in a store normally has a price tag attached, so I’ve not sure why you’d need to ask.
If I’ve admired the trousers a friend is wearing and I think I’d like to buy the same kind, I might ask, How much did those trousers cost? (I would ask this only of a friend; it would be rude to ask a stranger or casual acquaintance what he or she paid for something.)
«Cost» would generally be used in reference to the person who pays/paid, while «price» relates more to what the seller is asking for the item.
how much does it cost
1 How much does it cost to get to.
2 cost
The cost of damage is put (is estimated) at several million dollars. — Нанесенный ущерб исчисляется несколькими миллионами долларов.
Three quarters of my income goes on running costs of the house and car. — Три четверти моего дохода уходит на текущие расходы по содержанию дома и машины
It didn’t cost me much. — Это мне не дорого обошлось.
3 cost
4 indemnify
The insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired. — Проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания.
However long and dreary may be the winter, we are always indemnified by the spring. (L. H. Grindon, 1856) — Сколь бы длинной и тоскливой ни была зима, весна всегда компенсирует нам это.
5 convert
обращать (на путь истины, в другую веру и т. п.)
обращать вверенное имущество в свою пользу
перешедший из одной партии в другую
from вчт. преобразовывать из
to вчт. преобразовывать в
to own use обращать в свою пользу
6 put in
7 put in
8 convert
A poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing. — Поэт – тот, кто может превращать обычные слова в яркое литературное произведение, исполненное глубокого смысла.
He was obliged to convert the siege into a blockade. — Он был вынужден превратить осаду в блокаду.
If two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance. — Если соединить два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество.
The trunk is often converted into canoes. — Из стволов деревьев часто делают каноэ.
Priests converted many people to Christianity. — Священники многих обратили в христианство.
9 put in
Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likely. — Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее.
I put in two hours on my English studies every day. — Я каждый день занимаюсь английским два часа.
The new owners put a man in to look after the building at night. — Новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью.
Put our party in and we will make this country fit to live in. — Изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизни.
I don’t really want to go to the party, but I’d better put in an appearance, if only for a short time. — На вечеринку идти не хочу, но на пару минут загляну.
10 charge
годовая сумма начисленного износа
цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no
банковские расходы bank
обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in
of быть на попечении be in
of иметь на попечении be in
of иметь на хранении be in
of находиться на хранении be in
against предъявлять обвинение car hire
плата за перевозку carriage
процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying
стоимость хранения наличного товара carrying
стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying
сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying
эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика
воен. атаковать (особ. в конном строю)
забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях
заключительное обращение судьи к присяжным
заключительное обращение судьи к присяжным заседателям
how much does it cost vs How much it costs?
A complete search of the internet has found these results:
how much does it cost is the most popular phrase on the web.
how much does it cost
50,900,000 results on the web
How much it costs?
957,000 results on the web
IMPROVE YOUR ENGLISH
3 reasons to join our newsletter:
Improve your written English
Weekly emails with useful tips
More than 190,000 users already registered
Become a superhero of written English.
Related Comparisons
Thanks to TextRanch, I was able to score above 950 on TOEIC, and I got a good grade on ACTFL OPIC as well.
+ Read the full interview
— Alan, Student
I love TextRanch because of the reliable feedback. The editors’ comments are helpful and the customer service is amazing.
+ Read the full interview
— Zubair Alam Chowdhury, Technical Support Specialist
TextRanch has helped me to improve my written skills as well as to communicate more naturally, like a local English speaker.
+ Read the full interview
— Michel Vivas, Senior Technology Officer
TextRanch is amazingly responsive and really cares about the client. It’s the best online service that I have ever used!
+ Read the full interview
— Reza Bahrami, Photographer/Filmmaker
I started to use TextRanch when I began to learn English. It has been an awesome way to improve my English skills.
+ Read the full interview
— Chiara Baesso, Copywriter
I love that TextRanch editors are real people who revise the text and provide feedback – it makes it so personal.
+ Read the full interview
— Marelise, Social Media Manager
I sometimes wonder if my English expressions make sense clearly and TextRanch helps me a lot in such cases.
+ Read the full interview
— Snappy, Translator
TextRanch has been really helpful in improving the flow and repairing the structure of my sentences.
+ Read the full interview
— Rin, Translator
1506 Trustpilot Reviews
Excellent 4.8
“So good. I thought text is edit by machine, but it’s real editor.Stunning!»
– YANG KANGXIAN August 2022
“Easy to use. Real people not machines.»
– João — Featured comment.
“Its one of the best way of improving written skills. I was really helpful. I wish I could find out about Textranch earlier. Thanks a lot for editors.»
– Moxi July 2022
“Using it first time but seriously I have ever imagined that this type of sites is available. You guys are amazing.»
– deepak June 2022
“Thanks for immediate response, really awesome application.»
– Grish June 2022
“Textranch corrects my mistakes and tells me what is wrong in the sentence, and they responds quickly.»
– Jessica June 2022
“Textranch is essential for me.»
– Ibraheem June 2022
“I like the platform because I feel that real people who are expert in English are editing the text and not a machine learning program. Thank you»
– Khadijeh June 2022
“Very fast and reliable.»
– Holger May 2022
“So convenient and accurate!»
– Brooke — Featured comment.
“Gotta rate this 10 for real. Liked that keep it up!»
– andy May 2022
“It did not even take long to get my text in my hands! Better than any AI corrector!»
– Orkhan May 2022
“I’m really happy!! I didn’t expect that there is a real person, that’s really amazing!!»
– rishabh May 2022
“Wow, is it a real people revision? Wow!»
– Nikita May 2022
“Wow, thanks. Before you replied to me, I just thought this service was powered by AI.»
– Erona May 2022
“I feel more confident. I have a few doubts, small details thay only a native speaker can solve. Thanks a lot!»
– barril24 — Featured comment.
“I love it that it was fast! I was working on many projects and couldn’t check the translations, so it was very helpful.»
– Lia — Featured comment.
“Textranch is helping me to become a better writer!»
– Linda April 2022
“Wow. An online service where professional editors even revise the style of your text? Amazing. Thanks, Textranch.»
– Roderiko March 2022
“It helped me a lot to write in English. There are people who can check my writing and in the same time, I can learn where my mistakes are.»
– SITI SAODAH BINTI JAMALLUDDIN March 2022
“How amazing. Real,professional people proofreading your texts, not bots.»
– Roderiko March 2022
“Always satisfied! I’m actually learning.»
– lia.sash — Featured comment.
“I like TextRanch because it’s a reliable and fast tool.»
– Nika — Featured comment.
“It is the best! I didn’t know there is such a great website to do this»
– Soroosh February 2022
⚡️Ask our Editor now.
Fresh content for your texts, so you can be more professional.
estimated time: 30 minutes,
directly in your inbox
О ценах на английском
Нет времени? Сохрани в
Сегодня мы поговорим о ценах на английском языке. Это одна из базовых тем. Без нее никак, особенно за границей. Куда бы вы ни пошли: в супермаркет, в салон красоты, в магазин одежды, в отель — везде нужно уметь ориентироваться в ценах.
Вот сейчас мы вас этому и научим. К концу статьи вы будете разбираться в валютах на английском и сможете элементарно спросить «сколько это стоит» на английском. Начнем.
Цены и деньги на английском: словарь
Просмотрите слова для этого урока. Сохраните незнакомые себе в персональный словарь (на сайте, либо в приложении ED Words).
Валюты на английском языке
Давайте коротко пройдемся по основным валютам: как они пишутся и как сокращаются в английском языке.
Eng | Short | Rus |
United States Dollar | USD | Доллар США |
Canadian Dollar | CAD | Канадский доллар |
Australian Dollar | AUD | Австралийский доллар |
Pound sterling | GBP | Фунт стерлингов |
Euro | EUR | Евро |
Yuan | CNY | Юань |
Japanese Yen | JPY | Японская йена |
Ukrainian Hryvnia | UAH | Гривна |
Ruble | RUB | Рубль |
Belarus Ruble | BYN | Беларусский рубль |
Kazakhstani tenge | KZT | Казахские тенге |
Bitcoin | BTC | Биткоин |
Где писать знак доллара: перед или после цены
Поставить знак доллара не с той стороны не будет критической ошибкой. Но и правило это не настолько сложное, чтобы от него отлынивать.
Ошибку часто допускают иностранцы, ведь во многих языках знак ставится после числа. Например, символы рубля и гривны пишутся после числа.
Знак евро € в английском языке пишется перед числом, но может писаться после числа в некоторых европейских странах, например, в Испании.
И раз уж мы затронули эту тему, вот еще одно правило. Большие числа в английском языке разделяются запятой. А не точкой, как принято в русском.
Это касается чисел от 10,000 и больше. Ставить запятую в числах от 1000 до 9,999 можно по желанию. Например:
А точки используются для отделения доллара от цента. Например:
В ценах от 10 тысяч центы обычно не указываются, но если вдруг нужно, то вот как это будет выглядеть:
27 английских идиом о еде: самые вкусные выражения
Как спросить «сколько стоит» на английском
Представим стандартную ситуацию. Вы за границей хотите что-то купить. Допустим, магнитик с London Eye в Великобритании. Вы подходите к продавцу, и вам следует спросить
How much is it — Сколькоэто стоит
На место it можно подставить название товара. В вашем случае это будет
How much is London Eye fridge magnet — Сколько стоит магнит на холодильник London Eye
Если же ваш уровень английского совсем невысокий, можно просто показать пальцем.
Отступление для тех, у кого уровень Pre-Intermediate или близко к нему. Как думаете, почему спрашиваем «how much», а не «how many»? Ответ: потому что деньги являются неисчисляемым существительным. Мы можем посчитать доллары или купюры, но не сами деньги (нельзя сказать «одна деньга, две деньги» и т д. Потренировать тему how much / how many можно в нашем онлайн тренажере Grammarcards.
Это была простая фраза. Просто запомните ее и пользуйтесь. Если хотите ещё одну, то вот:
What’s the price? — Какая цена?
И еще одну для общего развития. Она будет полезна, когда речь идёт об услуге, а не товаре.
How does it cost? — Сколькоэто стоит?
How does it cost to paint a portrait? — Сколько стоит нарисовать портрет?
How does it cost to get a haircut in Los Angeles? — Сколькостоит подстричься в Лос-Анджелесе?
После cost тут стоит частичка to.
И не забываем про вежливость: excuse me, thank you и так далее.
Продавец вам назовет цену. Чтобы понять его, нужно знать числа, но это тема для другой статьи. И прочитать ту самую другую статью можно здесь: О числах на английском.
Еще продавец может спросить об удобном способе оплаты.
Would you like to pay by cash or by card? — Желаетеоплатить наличкой или картой?
By cash, please или By card, please.
В Лондоне все приблизительно так и произошло бы. А теперь представим, что вы оказались в Китае. Тут с ценами все не так просто.
— Excuse me, what’s the price?
— Do you accept US dollars?
— No, no, no, it’s too low
— Ok, tell the price first
— Are you joking? This is too expensive. Is this stuff made of gold?
— Sounds better. Ok, I’ll be back later
— Извините, сколько это стоит?
— Вы принимаете доллары?
— Нет-нет-нет, это слишком дёшево
— Окей, назовите цену первым
— Шутите? Это слишком дорого. Этот хлам сделан из золота?
— Звучит лучше. Хорошо, я вернусь позже
Вы прикупили китайских безделушек, сэкономили одиннадцать долларов и культурно обогатились.
Из диалога с китайцем можно вынести еще одну полезную фразу: Do you accept. И вместо троеточия нужная нам валюта.
Do you accept euros? — Вы принимаете евро?
А в некоторых странах и в части американских штатов в магазинах на прилавках указывают цену без НДС. Лишние несколько процентов налога в чеке могут стать для вас неожиданностью. Если вы хотите узнать об этом заранее, запомните фразу: I
Уметь говорить о ценах на английском очень важно. Это очень полезный разговорный топик, и без него действительно сложно выживать за границей. Поэтому тему проходят еще на уровне Elementary. Так что если у вас проблемы с этой лексикой, советуем скорее заполнить пробелы.
Вот и все. Хватит с вас на сегодня. С этими знаниями вы уже не растеряетесь при разговоре с продавцом.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Активизируем английский
Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски
Как пользоваться сайтом и учить слова
Какими онлайн-словарями пользоваться
✓ Who’s going to pay the cost of their constant trips to London?
✓ Due to higher taxes, the cost of living has increased.
✓ The cost of making this car is too high. Can we develop another model?
✓ The high cost of electricity and fuel can cause a lot of problems to both individuals and businesses.
(дословно – «причинить множество проблем»)
✓ He saved his friends at the cost of his own life.
✓ What’s the environmental cost of producing and using so much plastic? It’s huge! Why not just use glass bottles, wrapping paper and cloth shopping bags?
✓ It costs a lot || It cost a lot || It’ll cost a lot.
✓ It doesn’t cost much || It didn’t cost much || It won’t cost much.
✓ How much did it cost?
✓ How much was it?
✓ It’ll cost you 5 dollars.
✓ That quarrel cost me many sleepless nights.
Комментарии
1. Существительное имеет значение «стоимость» в единственном числе и «расходы», «затраты» во множественном (costs) и может быть как исчисляемым, так и неисчисляемым.
2. Управление у него весьма простое:
the cost of smth
(стоимость чего-л. – ставим любое нужное нам существительное)
the cost(s) of doing smth
(стоимость чего-л., расходы на что-л., затраты на что-л. – ставим любой нужный нам глагол в форме герундия)
running / operating costs, labour / labor costs, etc
(эксплуатационные расходы, расходы на оплату труда и т.д. – т.е. по схеме «определение + costs»)
3. В русском языке слово «стоимость» зачастую употребляется не в значении «расходы», «затраты», «себестоимость» (cost, costs), а в значении «цена» (price), особенно если речь идёт об общей стоимости (total price).
Но это особенности русского языка, никакого отношения к английскому языку они не имеют. В связи с этим если из контекста следует, что речь идёт именно о цене, то слово «стоимость» мы должны переводить как price.
Вот, например, перевод предложения «Стоимость этой книги в книжном магазине – 100 рублей»:
The price of this book in a bookshop is 100 roubles
(BrE)
The price of this book in a bookstore is 100 rubles
(AmE)
4. Обращаем ваше внимание на следующие различия между американским и британским английским:
5. Хотели бы также обратить ваше внимание на выражения «расходы на что-л.», «затраты на что-л.». По опыту знаем, что перевод этих выражений на английский язык почему-то вызывает немало трудностей, хотя никаких сложностей здесь нет.
Во-первых, эти выражения мы можем перефразировать, употребив конструкцию «стоимость чего-л.» – the cost(s) of smth, the cost(s) of doing smth, например:
The cost of making this car is too high – Расходы (затраты) на изготовление этой машины слишком высоки
The costs of making this car are too high – Расходы (затраты) на изготовление этой машины слишком высоки
Существительное cost при этом мы можем поставить и в единственном, и во множественном числе: cost – costs. Разница небольшая.
Во-вторых, возможны и иные конструкции, например: costs in connection with smth, costs in relation to smth, costs related to smth и т.д., но их лучше употреблять с существительными (не с герундием), например:
Our costs in connection with this car are too high – Наши расходы (затраты) на данную машину слишком высоки
В общем, никаких проблем и сложностей здесь нет. Просто не переводите дословно, а перефразируйте выражения с учётом английского синтаксиса.
6. – это at any cost и at all costs, например:
Do it at any cost – Сделай это любой ценой
Do it at all costs – Сделай это любой ценой
И в русском, и в английском языке есть синонимичные выражения – «чего бы это ни стоило», «во что бы то ни стало», «какова бы ни была цена». По-английски это будет whatever the cost, например:
Do it, whatever the cost – Сделай это, чего бы это ни стоило
7. Глагол означает «стоить» и имеет следующие формы: cost – cost – cost.
В грамматическом отношении он для нас ничем особо не примечателен, так как с точки зрения управления во многом, если не во всём, совпадает с русским глаголом. Просто хорошо освойте примеры 14–19 урока.
Обратите, однако, особое внимание на форму прошедшего времени – cost. Тут для вас могут быть следующие подводные камни:
8. Выражение означает «это влетит тебе в копеечку» / «они влетят тебе в копеечку». Рекомендуем освоить его и употреблять по мере необходимости.
9. По-английски «сколько это стоит?», «сколько это стоило?» и т.д. можно сказать не только ‘how much does it cost?’ и ‘how much did it cost?’ соответственно, но и ‘how much is it?’ и ‘how much was it?’. Причём последняя конструкция – с глаголом to be – звучит проще и в повседневной речи употребляется чаще.
• Если под словом «офис» мы подразумеваем офисное здание, учреждение, то говорим at the office, например:
They’re at the office now – Они сейчас в офисе
An accident happened at our office yesterday – В нашем офисе вчера произошёл несчастный случай
В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «учреждение»: Они сейчас в учреждении; В нашем учреждении вчера произошёл несчастный случай.
• Если же под словом «офис» мы подразумеваем кабинет или любое иное офисное помещение, то говорим in the office, например:
They’re in their office now – Они сейчас в своём офисе (кабинете)
An accident happened in our office yesterday – В нашем офисе (кабинете) вчера произошёл несчастный случай
В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «офисное помещение»: Они сейчас в своём офисном помещении; В нашем офисном помещении вчера произошёл несчастный случай.
at the office – в офисе (учреждение)
in the office – в офисе (помещение)
11. Некоторым из наших читателей примеры этого урока могут показаться излишне специфическими в том, что касается терминологии. Но дело в том, что нашим сайтом пользуются разные люди. Кому-то такие специфические термины, как «эксплуатационные расходы», не нужны вообще, а для кого-то они повседневность.
Мы стараемся придерживаться золотой середины. Поверьте, примеры на эту тему могли бы быть на порядок специфичнее.
В общем, просим относиться к таким ситуациям с пониманием.
12. Проверьте правильность произношения следующих слов [BrE || AmE]: