How many times serj tankian перевод
How many times serj tankian перевод
Оригинальный текст песни How Many Times?
How many times must we die,
And How many times must we live,
Why must the truth be denied
When will the truth be revealed,
How many times must we learn
And how many times must we fall,
How many times must we burn,
For us to be one and all,
You tell me that you’re home again, the sun will wake up the sky, with feelings of love,
How many times must we kill,
And how many times must we win,
When will the earth just stand still,
So we can stop murdering our kin,
You tell me that you’re home again, the sun will wake up the sky,
Why must we be born again to revel in your light, with feelings of love,
God waved us goodbye,
To learn to love and to die,
Death screams goodbye, we belong to the night,
You prophesized all of this from Belfast to Soweto; we canonized all profits from Gaza to the ghettos,
Injustice, we’re the witness to the dreamless and the hopeless, forgiveness for the witness in this callous prognosis,
God waved us goodbye,
To learn to love and to die,
Death screams goodbye, we belong,
God waved us goodbye,
To learn to love and to die,
Death screams goodbye, we belong to the night,
How many times must we die, and how many times must we live.
Перевод на русский язык песни How Many Times?
Сколько раз нам предстоит умереть?
И сколько раз нам нужно жить?
Почему правда отвергнута?
Когда же правда явится?
Сколько раз нам учиться?
И сколько раз суждено нам пасть?
Сколько раз нам гореть?
Всем нам, всем и каждому?
Ты говоришь, что ты дома опять,
Солнце пробудит небеса,
Чувством любви.
Ты говоришь, что ты дома опять,
Солнце пробудит небеса.
Зачем снова рождаться,
Чтоб в свете явить
Чувства любви?
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим ночи.
Ты предрекал это всё,
От Белфаста до Соуето
Мы канонизируем всех пророков,
От Газы до гетто,
Мы свидетели несправедливости,
К лишённым сна и надежды,
Прощение очевидцам,
Этого грубого прогноза.
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим.
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим ночи.
Сколько раз нам предстоит умереть?
И сколько раз нам нужно жить?
Перевод песни How many times? (Serj Tankian)
How many times?
Сколько раз?
How many times must we die
And how many times must we live
Why must the truth be denied
When will the truth be revealed
How many times must we learn
And how many times must we fall
How many times must we burn
For us to be one and all
You tell me that you’re home again
The sun will wake up the sky
With feelings of love
How many times must we kill
And how many times must we win
When will the earth just stand still
So we can stop murdering our kin
You tell me that you’re home again
The sun will wake up the sky
Why must we be born again
To revel in your light
With feelings of love
God waved us goodbye
To learn to love and to die
Death screams goodbye
We belong to the night
You prophesized all of this
From Belfast to Soweto
We canonized all profits
From Gaza to the ghettos
Injustice, we’re the witness
To the dreamless and the hopeless
Forgiveness for the witness
In this callous prognosis
God waved us goodbye
To learn to love and to die
Death screams goodbye
We belong
God waved us goodbye
To learn to love and to die
Death screams goodbye
We belong to the night
How many times must we die
And how many times must we live
Сколько раз нам предстоит умереть?
И сколько раз нам нужно жить?
Почему правда отвергнута?
Когда же правда явится?
Сколько раз нам учиться?
И сколько раз суждено нам пасть?
Сколько раз нам гореть?
Всем нам, всем и каждому?
Ты говоришь, что ты дома опять,
Солнце пробудит небеса,
Чувством любви.
Ты говоришь, что ты дома опять,
Солнце пробудит небеса.
Зачем снова рождаться,
Чтоб в свете явить
Чувства любви?
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим ночи.
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим.
Бог взмахнул на прощанье,
Чтоб научить любви и смерти,
Смерть кричит «прощай»,
Мы принадлежим ночи.
Сколько раз нам предстоит умереть?
И сколько раз нам нужно жить?
Перевод песни Your mom (Serj Tankian)
Your mom
Твоя мама
The embedded hypocrisy, fighting autocracy
With an army of convenience
From a region whose hopes and dreams
Bordered mediocrity
Profiteering through theocracy
Soldiers of fortune from the most unfortunate
Army of God carrying tripods
Extremism dressed like your mom
Against all known gods
Devised as fighters against the wrong
Riding our special horses
Funded and supported by royal decrees
And don’t forget radical greed
So you wanna die? You wanna die
Gonna die for your God?
Wanna die for your God?
Wanna die for your God?
Wanna die for your God?
So you wanna die? You wanna die
Gonna die for your God?
Wanna die for your God?
Wanna die for your God?
Wanna die for your God?
Now that we have an agreement with your mom
Against the riches of the far-right
Let’s help your mom
Wrong the right
And give her the green light
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Let your mom in and watch her wipe ’em out
Ten, twenty, thirty, forty, fifty
Seventy-two virgins
Укоренившееся лицемерие, борьба с автократией
С армией удобств
Из региона, чьи надежды и мечты
Граничат с посредственностью
Спекуляция теократией
Солдат удачи набирают из самых неудачливых
Божье войско несёт штативы
Экстремизм одет в одежды твоей мамы
Против всех известных богов
Задуманы как борцы против всего плохого
Скачем на наших породистых конях
Спонсированы и поддерживаемы королевскими указами
И не забудьте про радикальную жадность
Так что, хочешь умереть? Хочешь умереть,
Умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
Так что, хочешь умереть? Хочешь умереть,
Умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
Хочешь умереть за своего Бога?
И вот мы с твоей мамой заключили союз
Против всех праворадикальных богачей
Давай поможем твоей маме
Отличить правильное от неправильного
И дадим ей зеленый свет
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Впусти свою маму и смотри, как она сотрёт их в порошок
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят
Семьдесят две девственницы
Перевод песни Rumi (Serj Tankian)
Руми 1
Oh, Dear Rumi,
My little baby I love you,
You move me, my son,
You improve me,
Cause you’re the one.
The wisdom of the word,
The source of all of creation,
Ecstasy of devotion and the sound of every action,
Striving to hear and see all life an anomaly,
Never lose that wonder, the necessity of mystery,
Be drunk with passion and the peaceful rivers of love,
Close both your eyes and hear the distant flight of doves,
When you’re grown up in your prime,
Stay away from God and crime,
Embody justice for this tormenting,
tormented world,
You will learn something every day,
Don’t dip your toes, go all the way,
Be the change you want to see
and be the man you want to be.
Oh dear Rumi
The supreme poet of love
You move me like the sun,
Become the truth and hold it above all,
Get lost in the breeze of the trees that stand tall,
Don’t you realize that it’s all about knowledge and love,
Close both your eyes and hear the distant flight of doves.
When you’re grown up in your prime,
Stay away from God and crime,
Embody justice for this tormenting,
tormented world,
You will learn something every day,
Don’t dip your toes, go all the way,
Be the change you want to see
and be the man you want to be.
Man you want to be..
Dear son,
I pray that your days are long, and your path matches your song,
Your smile is worth every sacrifice in this life,
your breath now my reason to go on,
I love you more than I ever could imagine
for any being on this earth,
When you’re grown up in your prime,
Stay away from God and crime,
Embody justice for this tormenting, tormented world,
You will learn something every day,
Don’t dip your toes, go all the way,
Be the change you want to see
and be the man you want to be.
When you’re grown up in your prime,
Stay away from God and crime,
Embody justice for this tormenting,
tormented world,
You will learn something every day,
Don’t dip your toes, go all the way,
Be the change you want to see
and be the man you want to be.
О, дорогой Руми,
Мой малыш, я люблю тебя,
Ты движешь мной, сынок,
Ты улучшаешь меня,
Ведь ты тот самый.
Мудрость слова,
Исток всего сущего,
Экстаз служения и отзвук каждого поступка,
Стараясь услышать и увидеть что вся жизнь это аномалия,
Никогда не теряй этот трепет, нужду в тайне,
Будь опьянён страстью и спокойным течением любви,
Закрой глаза и слушай далёкий полёт голубей,
Когда вырастешь и повзрослеешь,
Держись подальше от Бога и преступлений,
Воплощенная справедливость для этого мучительного, измученного мира,
Ты будешь познавать что-то каждый день,
Не делай в пол-силы, действуй по полной,
Стань переменами, что хочешь увидеть,
и будь человеком, которым хочешь стать.
О, дорогой Руми,
Величайший поэт любви,
Ты движешь мной, словно солнце,
Становишься правдой и превозносишь её выше прочего,
Затерявшись на ветру меж высоких деревьев,
Понимаешь ли ты, что это всё от знаний и любви,
Закрой глаза и слушай далёкий полёт голубей.
Когда вырастешь и повзрослеешь,
Держись подальше от Бога и преступлений,
Воплощенная справедливость для этого мучительного,
измученного мира,
Ты будешь познавать что-то каждый день,
Не делай в пол-силы, действуй по полной,
Стань переменами, что хочешь увидеть,
и будь человеком, которым хочешь стать.
Человеком, которым хочешь стать.
Дорогой сын,
Молюсь чтоб век твой долог был и путь твой с песней совпадал,
Улыбка твоя стоит всех жертв в этой жизни,
твоё дыхание смысл моей жизни,
Я люблю тебя сильнее любого живого существа,
что мог бы представить,
Когда вырастешь и повзрослеешь,
Держись подальше от Бога и преступлений,
Воплощенная справедливость для этого мучительного,
измученного мира,
Ты будешь познавать что-то каждый день,
Не делай в пол-силы, действуй по полной,
Стань переменами, что хочешь увидеть,
и будь человеком, которым хочешь стать.
Когда вырастешь и повзрослеешь,
Держись подальше от Бога и преступлений,
Воплощенная справедливость для этого мучительного,
измученного мира,
Ты будешь познавать что-то каждый день,
Не делай в пол-силы, действуй по полной,
Стань переменами, что хочешь увидеть,
и будь человеком, которым хочешь стать.
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
How Many Times
Сколько раз
Текст песни (исполняет Mushroomhead)
Перевод песни (JohnnyVodka)
With mouth open wide
We lie in wait
We can’t crucify
Relive our mistakes
With mouth open wide
We laugh in your face
The Devil that you know
A wolf in sheep’s clothing
Your mate is your match
Set fire to the whole thing
Fire to the whole world
Would you please accept my invitation
No salvation just follow me
Forked tongue with fingers crossed
Transformation the mark of the beast
If ignorance is bliss
Serve me up a cold dish
Of your vengeance
Commitments your sentence
Crimes through your Father’s eyes
you dare to speak but choose to lie
Win some lose some
Fuck the world it’s now numb
After all this time
I’m here to say goodbye
Like we’ve never met
How many times can we say goodbye
And subject and reflect everything we’ve tried
How many times can I say goodbye
I’ve tried and tried goodbye is all I say to you
Не подавая виду
Мы лжем и выжидаем
Мы не можем искупить
Или исправить свои ошибки
Не подавая виду
Мы смеемся тебе в лицо
После всего, что произошло
Пришло время распрощаться
Будто мы никогда и не были знакомы
Сколько раз можно прощаться
Снова и снова нам к этому возвращаться
Сколько раз могу я прощаться?
Я пытался и пытался, прощай, мне больше нечего тебе сказать!
Перевод добавил(а): JohnnyVodka.
Добавлен/редактирован: 16.11.2014 Просмотров: 3129