How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood перевод
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood перевод
Популярные скороговорки на английском языке с переводом
Скороговорки — это предложение или набор слов, который сложно произнести корректно. Дети любят скороговорки и подначивают своих друзей попытаться произнести их несколько раз подряд без ошибок. Для изучающих английский, скороговорки веселый способ отработать один или два звука одновременно и улучшить произношение. Начинайте произносить их медленно, затем постепенно ускоряясь, если не делаете ошибок. Как только вы уверенно будете произносить скороговорку быстро, пытайтесь сказать ее два или три раза подряд.
ТОП 50 скороговорок на английском
1. I saw a kitten eating chicken in the kitchen. Я увидел котенка, кушающего курицу на кухне
2. A slimy snake slithered through the sandy Sahara. Слизистая змея скользнула через песчаную Сахару.
3. So, this is the sushi chef. Итак, это шеф-повар суши
4. Stupid superstition! Глупое суеверие!
5. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Сколько бы дерева сгрыз сурок, если бы сурок мог сгрызть дерево?
6. Lesser leather never weathered wetter weather better. Меньшая кожа никогда не переживала влажную погоду лучше.
7. One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they felt smart. Etc. Один умный парень, он чувствовал себя умным. Два умных парня, они чувствовали себя умными. Три умных парня, они чувствовали себя умными. И так далее
8. Clean clams crammed in clean cans. Чистые моллюски забиты в чистые банки.
9. Six sticky skeletons. Шесть липких скелетов
10. Which witch is which? Какая ведьма является кем?
11. Four furious friends fought for the phone. Четыре взбешенных друга дрались за телефон
12. Six slimy snails sailed silently. Шесть слизистых улитки плыли в тишине
13. I scream, you scream, we all scream for ice cream. Я кричу, ты кричишь, мы все кричим ради мороженого
14. The great Greek grape growers grow great Greek grapes. Велики греческие виноградари выращивают великий греческий виноград
15. She threw three balls. Они бросила три мяча
16. Singing Sally sang songs on sinking sand. Поющая Салли пела песни на зыбучем песке
17. She threw three free throws. Она бросила три свободных броска
18. Two tiny tigers take two taxis to town. Два крошечных тигра взяли два такси в город
19. The ruddy widow really wants ripe watermelon and red roses when winter arrives. Румяная вдова действительно хочет спелую дыню и красные розы, когда придет зима
20. Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he? Нечеткий Вузи был медведем. Нечеткий Вузи не имел волос. Нечеткий Вузи не был нечетким, не так ли?
21. I have got a date at a quarter to eight. I’ll see you at the gate, so don’t be late. У меня свидание без четверти восемь. Увидимся у ворот, поэтому не опаздывай
22. Unique New York. Уникальный Нью-Йорк
23. Red Buick, blue Buick. Красный Бьюик, синий Бьюик
24. Six sleek swans swam swiftly southwards. Шесть холеных лебедей плыли быстро на юг
25. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose? Если собака жует туфли, чьи туфли он выбирает?
26. I wish to wash my Irish wristwatch. Я желаю помыть мои ирландские наручные часы
27. Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday. Тридцать три тысячи людей думают, что в четверг их тридцатый день рождения
28. Gobbling gargoyles gobbled gobbling goblins. Гоблинские горгульи сожрали гоблинов
29. I wish for a fish in my dish. Я желаю рыбу на своей тарелке
30. She sees cheese. Они видит сыр
31. Buckets of bug blood. Ведра с кровью жуков
32. A woodchuck would chuck lots of wood if a woodchuck every could. Сурок погрыз бы много дерева, если бы сурок мог
33. The Pirates’ private property. Частная собственность пиратов
34. Eleven benevolent elephants entered. Одиннадцать доброжелательных слонов вошли
35. When she writes copy she has the right to copyright the copy she writes. Когда она пишет копию, у нее есть право скопировать копию, которую она пишет
36. Ann and Andy’s anniversary is in April. Годовщина Энн и Энди в апреле
37. Fred fed Ted some bread, and Ted fed Fred some bread. Фред покормил Тэда хлебом, и Тэд покормил Фред хлебом
38. There was a minimum of cinnamon in her aluminum pan. В ее алюминиевой кастрюле был минимум корицы
39. Pay the purple people eater. Заплатите фиолетовому людоеду
40. Elizabeth has eleven elves in her elm tree. Елизавета имеет одиннадцать эльфов на ее вязе
41. Chester the Cheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese. Гепард Честер жует кусочек дешевого сыра Чеддер
42. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick? Питер Пайпер поднял кучу маринованных перцев. Сколько маринованных перцев поднял Питер Пайпер?
43. Eddie edited it so get the edit from Eddie. Эдди отредактировал это, поэтому получите редактуру от Эдди
44. Willie feels really weary. Вилли чувствует себя по-настоящему утомленным
45. Two tried-and-true tridents. Два проверенных трезубца
46. Tom threw Tim three thumbtacks. Том бросил Тиму три канцелярских кнопки
47. Nine nice night nurses nursed nicely. Девять милых ночных медсестер работали мило
48. Four fresh fish for you. Четыре свежих рыбы для тебя
49. Thin sticks, thick bricks. Тонкие палки, толстые кирпичи
50. Sally sells seashells by the seashore. Салли продает ракушки у береге моря
Наша отдельная статья по скороговоркам на отработку разных звуков.
Перевод песни The woodchuck song (AronChupa)
В исполнении: AronChupa, Little Sis Nora.
The woodchuck song
Песенка сурка
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
I got diamonds on my shoes
I got temper like a fuse
I’m so good in the woods
Stealing money, Robin Hood
You need to stop and listen
Work that body, go twist it
Stop and listen
(That bitch is crazy)
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
They try to catch me
But I’m watchin’ them burn from up above
A villain on the run
Oh, such an endless lumber stack
In a place where there’s no love
I’m not someone to trust
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
Woodchuck could chuck wood
Woodchuck could chuck wood
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова? 1
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Они пытаются поймать меня,
А я с высоты смотрю, как они горят.
Злодейка в бегах.
Ух, бесконечный источник дров,
В месте, где нет любви,
Я не та, кто вызывает доверие.
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Сколько бы дров напилил сурок,
Если бы сурок умел пилить дрова?
Сурок умел пилить дрова
Сурок умел пилить дрова
Скороговорки на английском языке
В каждом языке есть свои скороговорки для детей и взрослых.
Английский язык, конечно же, не исключение.
Предлагаем классические англоязычные скороговорки (Tongue Twisters) с переводом и возможностью прослушать правильное произношение.
Отработка согласного звука /p/
Одна из классических английских скороговорок:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
A peck of pickled peppers Peter Piper picked
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Прослушайте эту скороговорку в медленном темпе:
Ваш браузер не поддерживает аудио
А потом в быстром:
Ваш браузер не поддерживает аудио
Перевод
Отработка согласного звука /w/
И еще одна традиционная скороговорка:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Прослушайте эту скороговорку в медленном темпе:
Ваш браузер не поддерживает аудио
А теперь быстрее:
Ваш браузер не поддерживает аудио
Перевод
Согласный звук /s/
А теперь одна из сложнейших скороговорок даже для носителей языка. Готовы?
The sixth sick Sheik’s sixth sheep’s sick.
Ваш браузер не поддерживает аудио
И еще раз медленно 🙂
Ваш браузер не поддерживает аудио
Перевод
Для чего полезны английские скороговорки:
Отработка произношения английских звуков.
Развитие речи и дикции (полезно для речи на любом языке).
Изучая англоязычные скороговорки, вы узнаете традиционные упражнения, знакомые носителям языка с детства.
Обратите внимание!
Если вы не уверены в произношении некоторых английских слов, обязательно прослушайте аудиозапись с примером прочтения скороговорки носителем языка или изучите транскрипцию этих слов. Обращайте внимание на интонацию в полном предложении.
Научитесь сначала правильному произношению в медленном темпе, потом только переходите к более быстрому.
До того, как начать учить и отрабатывать скороговорку, переведите её самостоятельно или ознакомьтесь с готовым переводом. Это поможет не только быстрее выучить текст, но и позволит вам надолго запомнить входящие в него слова.
Текст песни The Woodchuck Song
Перевод песни The Woodchuck Song
The Woodchuck Song
[Chorus:]
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
[Verse 1:]
I got diamonds on my shoes,
I got temper like a fuse,
I’m so good in the woods,
Stealing money, Robin Hood.
You need to stop and listen,
Work that body, go twist it,
Stop and listen!
(That bitch is crazy)
[Chorus:]
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
[Verse 2:]
They try to catch me,
But I’m watching them burn from up above,
A villain on the run,
Oh, such an endless lumber stack.
In a place where there’s no love,
I’m not someone to trust.
[Chorus:]
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood,
Woodchuck could chuck wood?
Песенка про сурка
[Припев:] 1
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
[Припев:]
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
[Куплет 2:]
Меня пытаются поймать,
А я с высоты буду смотреть, как они горят.
Злодейка в бегах,
Ух, бесконечный штабель дров.
Там, где не найти любви,
Я не та, кому стоит доверять.
[Припев:]
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
Сколько дров напилил бы сурок,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова,
Если б сурок умел пилить дрова?
1 — «How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?» — известная английская скороговорка, впервые появившаяся в 1902 в тексте песни из мюзикла «Бегелцы», написанном Робертом Ховардом Дэвисом.
Скороговорки на английском языке для отработки произношения
Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи — теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и «разогреть» речевой аппарат перед выступлением.
Содержание:
В чем польза скороговорок в изучении английского языка?
Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.
- Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи. Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения. Скороговорки — это упражнения, ускоряющие этот процесс.
Можно, разумеется, выучиться правилам чтения и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.
Пройдите тест на уровень английского:
Скороговорки — это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, правильному «телевизионному» произношению.
Почему скороговорки трудно произносить?
На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.
Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.
Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:
Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:
Three free throws. Three free throws. Three free throws.
Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:
A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!
Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские «th», японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].
Скороговорки на английском для отработки звуков
Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом — текст скороговорок.
Читаем сочетание «TH»
Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание «th» для нас — большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.
В видеоуроке несколько коротких скороговорок:
- I thought, I thought of thinking of thanking you. He threw three balls. Tom threw Tim three thumbtacks. He threw three free throws. This is the sixth zebra snoozing thoroughly. Nothing is worth thousands of deaths. The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us. Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.
И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями «th»:
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be hot.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.
Звуки [W], [U]
Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].
В этом видео диктор читает скороговорку:
How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood
А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:
- William always wears a very warm white vest in winter.
Звук [R]
Одна из частых ошибок в произношении — употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш «рррр!»
Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте «раки режут рыбу», но с английским [r]: rаки rежут rыбу.
Вот скороговорка из этого видео:
Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?
Звуки [P], [F]
Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения носителей языка, то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.
В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.
Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.
А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.
И несколько скороговорок на звук [f]:
- Four furious friends fought for the phone. Fat frogs flying past fast. Five fat friars frying flat fish. There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure. If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], [SH] и ряда гласных
Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.
Обратите внимание, что в американском английском (а скороговорку читает американка) звук [t], находящийся между гласных, иногда произносится как что-то среднее между [t] и [d]. Получается как бы не «butter», а ближе к «budder». Если вы будете произносить «butter» с нормальным [t] в этом не будет ошибки. Это просто одна из множества региональных особенностей английского произношения.
Также в этой скороговорке перемешаны гласные [æ] (batter) и [e] (better).
Betty Botter bought some butter,
But she said the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ’twas (it was) better Betty Botter bought a bit of better butter.
А эта скороговорка трудная и для нас, и для носителей языка. В ней перепутаны похожие звуки.
Susie works in a shoeshine shop.
Where she shines she sits,
and where she sits she shines.
Рекомендую также почитать: