How old is she перевод на русский
How old is she перевод на русский
how old is she
1 how old may she be?
2 old
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный
занимавшийся длительное время (чем-л.) ;
опытный;
an old hand( at smth.) опытный человек (в чем-л.) an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? сколько ему лет?;
he is ten years old ему десять лет in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный school: of the old
старой школы (о произведениях искусства и т. п.) of the old
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
pl собир. старики;
old and young все young:
) собир. молодежь;
old and young стар и млад to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
bones шутл. старик;
старуха
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости old бывший, прежний;
old boy бывший ученик школы
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.) the
man разг. мор. капитан the
man разг. «старик» (муж или отец) the
man разг. старина the
man разг. шеф, босс the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
woman разг. «старушка» (обыкн. о жене) Old World Старый Свет, восточное полушарие world:
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости
3 old
to grow / get old — состариться
He is twenty-two years old. — Ему двадцать два года.
old chap / fellow / guy / man — дружище, старина
old woman — старушка, подруга
old thing — голубушка, дружок
as old as the hills — старо, как мир; очень старый
an old head on young shoulders — мудрость не по возрасту; мудрый не по годам
the Old Man of the Sea — человек, от которого трудно отделаться; прилипала
to come the old soldier over smb. — поучать кого-л., учить жизни
old and young — стар и млад; старики и молодёжь
of old — прежде, в прежнее время
from of old — исстари; в старину
4 old
an old hand (at smth.) о́пытный челове́к (в чём-л.)
old campaigner ста́рый служа́ка, ветера́н; перен. быва́лый челове́к
how old is he? ско́лько ему́ лет?
old boy бы́вший учени́к шко́лы [ср. тж. 11) ]
old as the hills старо́, как мир; о́чень ста́рый
she wouldn’t make old bones она́ не доживёт до ста́рости
old man of the sea челове́к, от кото́рого тру́дно отде́латься; прилипа́ла
O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дья́вол
to come the old soldier over smb. поуча́ть кого́-л.
of old пре́жде, в пре́жнее вре́мя
men of old лю́ди пре́жних времён
5 old
old boy — старик, старина; дружище, приятель
old fellow — старик, старина, дружище
of old — в прежнее время, прежде
from of old — исстари, с прежних времён
old age sight — пресбиопия, старческая дальнозоркость
old rags — старьё; старое тряпьё
Old Stone Age — палеолит, древний каменный век
enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
any old how — как попало, небрежно
old familiar faces — привычные, знакомые лица
old officer of the day — офицер, сменившийся с дежурства
the old days before the war — доброе предвоенное опытный ; долго занимавшийся
old boat — «старая калоша», развалина
old Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
old salt — опытный моряк, морской волк
old story — что-то устаревшее, часто повторяющееся
as old as Methuselah — старый как Мафусаил, очень древний
6 old
I am twenty years old. — Мне двадцать лет.
He is three years older than me. — Он на три года старше меня.
Is he old enough for this job? — Достаточно ли он взрослый для такой работы.
She is too old for dolls. — Она уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы.
He is too old for her. — Он для нее слишком стар.
You are never too old to learn. — ◊ Учиться никогда не поздно.
As old as the hills. — ◊ Старо как мир.
Old friends and old wine are best. — ◊ Старый друг лучше новых двух.
7 old
8 how
Be careful how you act. — Будь аккуратнее в том, как ты действуешь.
She told us how he was honest and could be trusted. — Она объяснила, что он честен и ему можно доверять.
It was a swell party, and how! — Вот это была вечеринка!
how now? — что это такое?; что это значит?
How are you? — Здравствуйте, как поживаете?
and how — разг. конечно! а то как же! ещё как!
a child’s unending whys and hows — бесконечные детские как и почему.
9 how
Hhow many? /How much? — Сколько?
How long does it take? — Сколько на это надо времени?;
How do you do! — Здравствуйте! /Как поживаете?
10 old
I don’t know how old she is — Я не знаю, сколько ей лет.
11 old
12 old man
She can’t bear to see her old man lose his money — Она не может видеть, как ее муж проигрывает деньги
It’s nice to treat the old man to something different for dinner when he gets home after a long day — Так иногда хочется приготовить что-нибудь такое на обед, когда глава семейства приходит домой после тяжелого дня
How are you, old man? — Как дела, старина?
Come on, old man, give — Ну давай, старик, выкладывай, что там у тебя
No doubt you’d like to sit in the old man’s office on your big fat fanny and run the show — Ты, конечно, захотел бы сидеть в кабинете начальника на своей толстой жопе и всем руководить
I got my old man to take me to see that movie I told you about — Я уговорила своего парня сводить меня на фильм, о котором я тебе говорила
She says her old man is the real McCoy. He never forgets to be generous with her — Она говорит, что ее пожилой любовник настоящий джентльмен. Он никогда для нее ничего не жалеет
13 old
The same old Mike! — Он ничуть не изменился, этот Майк
14 any old how
Johny doesn’t care what his homework looks like. He does it any old how.
“Look,” I said to the carpenter. “If I was content to have my shelves put up any old how, I’d have done the job myself instead of paying you to do it.”
Her desk is always terribly untidy — she just throws down papers any old how.
15 an old bird
Unscrupulous old bird by the look of him. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XV) — Бессовестный старый жулик, это и по роже видно.
She rather amuses me. What a detective the old bird is. How she enjoyed tracking down the unfortunate Carrington. (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part I, ch. 6) — Забавная старуха. И какой опытный сыщик. Как она наслаждается тем, что выследила несчастного Каррингтона.
16 an old bird
17 take
to take a rise out of smb. см. rise I 15
to take smb. to task см. task I ♢
18 take
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха take аренда земли
(took;
taken) брать
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.)
измерять;
to take measurements снимать мерку
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
кино кинокадр;
дубль
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
отнимать, вычитать (тж. take off;
from)
подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.)
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
снимать (квартиру, дачу и т. п.)
тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)
улов (рыбы) ;
добыча (на охоте)
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
полигр. урок наборщика
фотографировать;
изображать;
рисовать to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
down разбирать (машину и т. п.)
down снимать (со стены, полки и т. п.)
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
in брать (жильца;
работу на дом и т. п.)
in занимать (территорию)
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
in принимать гостя
in регулярно получать
in убирать (паруса)
in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино
in a partner принимать в дело компаньоном
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
измерять;
to take measurements снимать мерку
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
out выбирать, выписывать (цитаты)
out a card of admission получать пригласительный билет
out a subscription for подписываться
out a trade licence получать разрешение на торговлю
out insurance получать страховой полис
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
over перевозить на другой берег
over принимать должность от другого лица
over принимать (должность и т. п.) от другого
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to
place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь
to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
up брать на себя размещение ценных бумаг
up браться (за что-л.)
up занимать, отнимать (время, место и т. п.)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию
up подписываться на ценные бумаги
up принимать (пассажира)
up приобретать to
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
19 may
будь что будет! be that as it
как бы то ни было may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра may в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть?
в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой!
pl майские экзамены (в Кембридже) may: may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра
употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом May: May (m.) цветок боярышника may: may: be that as it
выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?;
you may go if you choose вы можете идти, если хотите
в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой! the train
be late поезд может опоздать;
поезд, возможно, опоздает may в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть?
употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом
выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?;
you may go if you choose вы можете идти, если хотите
20 take6
См. также в других словарях:
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks — Both parts of the proverb are sometimes used on their own (see also quot. 1990). 1871 V. LUSH Thames Journal 27 Aug. (1975) 114 She is always making me out so much older than I am and that’s not fair, for a man is only as old as he feels and a… … Proverbs new dictionary
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… … Usage of the words and phrases in modern English
old — [ ould ] adjective *** ▸ 1 for talking about age ▸ 2 having lived a long time ▸ 3 not new ▸ 4 that existed in the past ▸ 5 for showing you like someone ▸ + PHRASES 1. ) used for talking about the age of someone or something: how old: She didn t… … Usage of the words and phrases in modern English
Old — Old, a. [Compar.
Old age — Old Old, a. [Compar.
Old bachelor — Old Old, a. [Compar.
Old Catholics — Old Old, a. [Compar.
Old English — Old Old, a. [Compar.
Old lady — Old Old, a. [Compar.
Old maid — Old Old, a. [Compar.
How old is she
1 how old may she be?
2 old
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный
занимавшийся длительное время (чем-л.) ;
опытный;
an old hand( at smth.) опытный человек (в чем-л.) an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? сколько ему лет?;
he is ten years old ему десять лет in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный school: of the old
старой школы (о произведениях искусства и т. п.) of the old
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
pl собир. старики;
old and young все young:
) собир. молодежь;
old and young стар и млад to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
bones шутл. старик;
старуха
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости old бывший, прежний;
old boy бывший ученик школы
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.) the
man разг. мор. капитан the
man разг. «старик» (муж или отец) the
man разг. старина the
man разг. шеф, босс the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
woman разг. «старушка» (обыкн. о жене) Old World Старый Свет, восточное полушарие world:
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости
3 old
to grow / get old — состариться
He is twenty-two years old. — Ему двадцать два года.
old chap / fellow / guy / man — дружище, старина
old woman — старушка, подруга
old thing — голубушка, дружок
as old as the hills — старо, как мир; очень старый
an old head on young shoulders — мудрость не по возрасту; мудрый не по годам
the Old Man of the Sea — человек, от которого трудно отделаться; прилипала
to come the old soldier over smb. — поучать кого-л., учить жизни
old and young — стар и млад; старики и молодёжь
of old — прежде, в прежнее время
from of old — исстари; в старину
4 old
an old hand (at smth.) о́пытный челове́к (в чём-л.)
old campaigner ста́рый служа́ка, ветера́н; перен. быва́лый челове́к
how old is he? ско́лько ему́ лет?
old boy бы́вший учени́к шко́лы [ср. тж. 11) ]
old as the hills старо́, как мир; о́чень ста́рый
she wouldn’t make old bones она́ не доживёт до ста́рости
old man of the sea челове́к, от кото́рого тру́дно отде́латься; прилипа́ла
O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дья́вол
to come the old soldier over smb. поуча́ть кого́-л.
of old пре́жде, в пре́жнее вре́мя
men of old лю́ди пре́жних времён
5 old
old boy — старик, старина; дружище, приятель
old fellow — старик, старина, дружище
of old — в прежнее время, прежде
from of old — исстари, с прежних времён
old age sight — пресбиопия, старческая дальнозоркость
old rags — старьё; старое тряпьё
Old Stone Age — палеолит, древний каменный век
enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
any old how — как попало, небрежно
old familiar faces — привычные, знакомые лица
old officer of the day — офицер, сменившийся с дежурства
the old days before the war — доброе предвоенное опытный ; долго занимавшийся
old boat — «старая калоша», развалина
old Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
old salt — опытный моряк, морской волк
old story — что-то устаревшее, часто повторяющееся
as old as Methuselah — старый как Мафусаил, очень древний
6 old
I am twenty years old. — Мне двадцать лет.
He is three years older than me. — Он на три года старше меня.
Is he old enough for this job? — Достаточно ли он взрослый для такой работы.
She is too old for dolls. — Она уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы.
He is too old for her. — Он для нее слишком стар.
You are never too old to learn. — ◊ Учиться никогда не поздно.
As old as the hills. — ◊ Старо как мир.
Old friends and old wine are best. — ◊ Старый друг лучше новых двух.
7 old
8 how
Be careful how you act. — Будь аккуратнее в том, как ты действуешь.
She told us how he was honest and could be trusted. — Она объяснила, что он честен и ему можно доверять.
It was a swell party, and how! — Вот это была вечеринка!
how now? — что это такое?; что это значит?
How are you? — Здравствуйте, как поживаете?
and how — разг. конечно! а то как же! ещё как!
a child’s unending whys and hows — бесконечные детские как и почему.
9 how
Hhow many? /How much? — Сколько?
How long does it take? — Сколько на это надо времени?;
How do you do! — Здравствуйте! /Как поживаете?
10 old
I don’t know how old she is — Я не знаю, сколько ей лет.
11 old
12 old man
She can’t bear to see her old man lose his money — Она не может видеть, как ее муж проигрывает деньги
It’s nice to treat the old man to something different for dinner when he gets home after a long day — Так иногда хочется приготовить что-нибудь такое на обед, когда глава семейства приходит домой после тяжелого дня
How are you, old man? — Как дела, старина?
Come on, old man, give — Ну давай, старик, выкладывай, что там у тебя
No doubt you’d like to sit in the old man’s office on your big fat fanny and run the show — Ты, конечно, захотел бы сидеть в кабинете начальника на своей толстой жопе и всем руководить
I got my old man to take me to see that movie I told you about — Я уговорила своего парня сводить меня на фильм, о котором я тебе говорила
She says her old man is the real McCoy. He never forgets to be generous with her — Она говорит, что ее пожилой любовник настоящий джентльмен. Он никогда для нее ничего не жалеет
13 old
The same old Mike! — Он ничуть не изменился, этот Майк
14 any old how
Johny doesn’t care what his homework looks like. He does it any old how.
“Look,” I said to the carpenter. “If I was content to have my shelves put up any old how, I’d have done the job myself instead of paying you to do it.”
Her desk is always terribly untidy — she just throws down papers any old how.
15 an old bird
Unscrupulous old bird by the look of him. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XV) — Бессовестный старый жулик, это и по роже видно.
She rather amuses me. What a detective the old bird is. How she enjoyed tracking down the unfortunate Carrington. (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part I, ch. 6) — Забавная старуха. И какой опытный сыщик. Как она наслаждается тем, что выследила несчастного Каррингтона.
16 an old bird
17 take
to take a rise out of smb. см. rise I 15
to take smb. to task см. task I ♢
18 take
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will
two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха take аренда земли
(took;
taken) брать
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр
заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.)
измерять;
to take measurements снимать мерку
иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
кино кинокадр;
дубль
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
отнимать, вычитать (тж. take off;
from)
подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.)
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино
преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
снимать (квартиру, дачу и т. п.)
тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)
улов (рыбы) ;
добыча (на охоте)
уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
полигр. урок наборщика
фотографировать;
изображать;
рисовать to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to
steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
down разбирать (машину и т. п.)
down снимать (со стены, полки и т. п.)
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
in брать (жильца;
работу на дом и т. п.)
in занимать (территорию)
in обмануть;
to be taken in быть обманутым
in принимать гостя
in регулярно получать
in убирать (паруса)
in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино
in a partner принимать в дело компаньоном
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to
effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
измерять;
to take measurements снимать мерку
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
out выбирать, выписывать (цитаты)
out a card of admission получать пригласительный билет
out a subscription for подписываться
out a trade licence получать разрешение на торговлю
out insurance получать страховой полис
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
over перевозить на другой берег
over принимать должность от другого лица
over принимать (должность и т. п.) от другого
взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to
place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to
the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to
kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь
to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
up брать на себя размещение ценных бумаг
up браться (за что-л.)
up занимать, отнимать (время, место и т. п.)
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию
up подписываться на ценные бумаги
up принимать (пассажира)
up приобретать to
up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to
потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший
принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I’ll
you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
19 may
будь что будет! be that as it
как бы то ни было may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра may в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть?
в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой!
pl майские экзамены (в Кембридже) may: may (might) мочь, иметь возможность;
быть вероятным;
it may be so возможно, что это так;
he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра
употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом May: May (m.) цветок боярышника may: may: be that as it
выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?;
you may go if you choose вы можете идти, если хотите
в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой! the train
be late поезд может опоздать;
поезд, возможно, опоздает may в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть?
употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом
выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?;
you may go if you choose вы можете идти, если хотите
20 take6
См. также в других словарях:
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks — Both parts of the proverb are sometimes used on their own (see also quot. 1990). 1871 V. LUSH Thames Journal 27 Aug. (1975) 114 She is always making me out so much older than I am and that’s not fair, for a man is only as old as he feels and a… … Proverbs new dictionary
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… … Usage of the words and phrases in modern English
old — [ ould ] adjective *** ▸ 1 for talking about age ▸ 2 having lived a long time ▸ 3 not new ▸ 4 that existed in the past ▸ 5 for showing you like someone ▸ + PHRASES 1. ) used for talking about the age of someone or something: how old: She didn t… … Usage of the words and phrases in modern English
Old — Old, a. [Compar.
Old age — Old Old, a. [Compar.
Old bachelor — Old Old, a. [Compar.
Old Catholics — Old Old, a. [Compar.
Old English — Old Old, a. [Compar.
Old lady — Old Old, a. [Compar.
Old maid — Old Old, a. [Compar.
how old is she
1 how old may she be?
2 old
3 how
4 how
how much does this cost? —
how nice you look! — que tu es beau/belle!
‘how come?’ — ‘pourquoi?’
I’ll take you home, how’s that? — je te ramènerai chez toi, ça te va?
5 how
6 old
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный
занимавшийся длительное время (чем-л.) ;
опытный;
an old hand( at smth.) опытный человек (в чем-л.) an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту an
shoe шутл. старая калоша;
an old head on young shoulders мудрость не по возрасту Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? сколько ему лет?;
he is ten years old ему десять лет in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен in the days of
в старину;
men of old люди прежних времен
прошлое;
of old прежде, в прежнее время;
from of old исстари
старинный, давнишний;
an old family старинный род;
of the old school старомодный school: of the old
старой школы (о произведениях искусства и т. п.) of the old
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
pl собир. старики;
old and young все young:
) собир. молодежь;
old and young стар и млад to have a high
time разг. хорошо повеселиться;
old as the hills старо, как мир;
очень старый
bones шутл. старик;
старуха
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости old бывший, прежний;
old boy бывший ученик школы
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.) the
man разг. мор. капитан the
man разг. «старик» (муж или отец) the
man разг. старина the
man разг. шеф, босс the
country родина, отечество;
old man of the sea человек, от которого трудно отделаться;
прилипала Old Harry, Old Gentleman, Old Nick дьявол;
to come the old soldier (over smb.) разг. поучать (кого-л.)
(older, elder;
oldest, eldest) старый;
old people старики;
old age старость;
to grow (или to get) old стариться
придает ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище;
old thing голубушка, дружок the
woman разг. «старушка» (обыкн. о жене) Old World Старый Свет, восточное полушарие world:
bones шутл. старость;
she wouldn’t make old bones она не доживет до старости
7 how
8 old
to grow / get old — состариться
He is twenty-two years old. — Ему двадцать два года.
old chap / fellow / guy / man — дружище, старина
old woman — старушка, подруга
old thing — голубушка, дружок
as old as the hills — старо, как мир; очень старый
an old head on young shoulders — мудрость не по возрасту; мудрый не по годам
the Old Man of the Sea — человек, от которого трудно отделаться; прилипала
to come the old soldier over smb. — поучать кого-л., учить жизни
old and young — стар и млад; старики и молодёжь
of old — прежде, в прежнее время
from of old — исстари; в старину
9 old
an old man — un vieil homme, un vieillard
a week old — [bread etc] vieux d’une semaine
I’m the oldest — c’est moi l’aîné/-e
10 old
11 old
an old hand (at smth.) о́пытный челове́к (в чём-л.)
old campaigner ста́рый служа́ка, ветера́н; перен. быва́лый челове́к
how old is he? ско́лько ему́ лет?
old boy бы́вший учени́к шко́лы [ср. тж. 11) ]
old as the hills старо́, как мир; о́чень ста́рый
she wouldn’t make old bones она́ не доживёт до ста́рости
old man of the sea челове́к, от кото́рого тру́дно отде́латься; прилипа́ла
O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дья́вол
to come the old soldier over smb. поуча́ть кого́-л.
of old пре́жде, в пре́жнее вре́мя
men of old лю́ди пре́жних времён
12 old
how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she’s two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
old people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
an old man — un viejo, un anciano
an old woman — una vieja, una anciana
a little old lady — una viejecita, una ancianita
old people, old folks * — los viejos; (more respectful) los ancianos, las personas mayores
• to be old before one’s time — hacerse mayor antes de tiempo
• to be old beyond one’s years — ser maduro para la edad que se tiene
• he’s old for his age or for his years — [child] es muy maduro para su edad
that dress is too old for you — ese vestido es para alguien mayor que tú, ese vestido no es apropiado para tu edad
• to get or grow old — envejecer
he’s afraid of getting or growing old — tiene miedo a envejecer
as we get older. — según envejecemos.
• to look old — parecer viejo, estar avejentado
how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
Laura is six weeks/months/years old — Laura tiene seis semanas/meses/años
• to be old enough for sth/to do sth — tener edad para algo/para hacer algo
he’s old enough to know better — (to have more sense) a su edad debería tener más sentido común, ya es mayorcito para saber lo que está bien y lo que está mal; (to behave better) a su edad debería portarse mejor
she’s old enough to be your mother — con la edad que tiene, podría ser tu madre
that’s an old problem — eso no es nada nuevo, eso ya viene de atrás
it’s a very old tradition/custom — es una vieja tradición/costumbre, es una tradición/costumbre antigua
• the old country — la madre patria, la patria
• in the old days — antaño, en los viejos tiempos
• it’s not as good as our old one — no es tan bueno como el anterior
• my old school — mi antiguo or viejo colegio
• for old times’ sake — por los viejos tiempos
good old Mike! — ¡este Mike!
come on, old man! † — ¡venga hombre!
• she’s a funny old thing — es rarita
• my or the old lady or woman — (=mother) mi or la vieja **; (=wife) la parienta *
• my or the old man — (=father) mi or el viejo **; (=husband) mi marido
• any old, any old thing will do — cualquier cosa sirve
it’s not just any old painting, it’s a Rembrandt — no es un cuadro cualquiera, es un Rembrandt
• we had a high old time — hacía tiempo que no nos divertíamos tanto
• it’s the same old story — es la misma historia de siempre
• of old: to know sb of old — conocer a algn desde hace tiempo
knights/legends of old — los caballeros/las leyendas de antaño liter
in days of old — antaño liter, en los tiempos antiguos
the Old Bailey N — (Brit) el tribunal de lo penal de más alto rango de Inglaterra
old master N — (=work) obra f maestra de la pintura clásica; (=painter) gran maestro m de la pintura clásica
old school tie N — (Brit) (lit) corbata con los colores representativos de la escuela a la que alguien ha asistido
the Old World N — el Viejo Mundo, el Viejo Continente
how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she’s two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
old people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
13 how
how are you? — ¿cómo estás?
how’s the new job? — ¿cómo marcha el nuevo trabajo?
how’s your French? — ¿qué tal es tu francés?
how would Monday suit you? — ¿te viene bien el lunes?
how wide is it? — ¿cuánto mide or tiene de ancho?, ¿qué tan ancho es? (AmL exc CS)
how heavy is it? — ¿cuánto pesa?
how high can you jump? — ¿hasta dónde puedes saltar?
how often do you meet? — ¿con qué frecuencia se reúnen?
how bad is the damage? — ¿de qué gravedad son los daños?, ¿qué tan graves son los daños? (AmL exc CS)
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
how strange/rude! — qué raro/grosero!
how about o (colloq) how’s about something: how about a drink? ¿nos tomamos una copa?; Thursday’s no good; how about Friday? el jueves no puede ser ¿qué te parece el viernes?; I’d love to go; how about you? me encantaría ir ¿y a ti?; 10 out of 10! how about that? 10 sobre 10 ¿qué te parece?; how come (colloq): how come the door’s locked? ¿cómo es que la puerta está cerrada con llave?; and how! — (colloq) y cómo!
how did you do it? — ¿cómo lo hiciste?
how can that be? — ¿cómo puede ser eso?
how are you? — ¿cómo estás?, ¿cómo or qué tal te va? (LAm) *, ¿qué tal (estás)? (Sp) *
how was the film? — ¿qué tal la película?
please tell me how to do it — por favor, dígame cómo hacerlo
• I explained to her how to make a paella — le expliqué cómo se hacía una paella
• I know how you did it — ya sé cómo lo hiciste
• to learn how to do sth — aprender a hacer algo, aprender cómo se hace algo
• how do you like your steak? — ¿cómo le gusta el filete?
how do you like the book? — ¿qué te parece el libro?
• how’s that for cheek? — ¿no te parece de una cara dura increíble?
• I can’t understand how it happened — no entiendo cómo ocurrió
how big is it? — ¿cómo es de grande?
how difficult was the exam? — ¿cómo fue de difícil el examen?
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
how wide is this bed? — ¿qué anchura tiene esta cama?, ¿cuánto mide de ancho esta cama?
how far away is it? — ¿a qué distancia queda?, ¿qué tan lejos queda? (LAm)
how far is it (from here) to Edinburgh? — ¿qué distancia hay de aquí a Edimburgo?
how fast can it go? — ¿a qué velocidad puede ir?
how soon can you be ready? — ¿cuánto tardas en prepararte?
how soon can you come? — ¿cuándo puedes venir?
how about tomorrow? — ¿qué te parece mañana?
how about a cup of tea? — ¿te apetece una taza de té?
I like it, but how about you? — a mí me gusta, pero ¿y a ti?
how about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
how long is this bed? — ¿qué longitud tiene esta cama?, ¿cuánto mide de largo esta cama?
how long will you be? — ¿cuánto vas a tardar?
how long have you been here? — ¿cuánto tiempo llevas aquí?
how many are there? — ¿cuántos hay?
how many cartons of milk did you buy? — ¿cuántos cartones de leche has comprado?
how much sugar do you want? — ¿cuánto azúcar quieres?
how much is it? — ¿cuánto vale?, ¿cuánto es?
how often do you go? — ¿con qué frecuencia vas?
how beautiful! — ¡qué bonito!
how strange! — ¡qué raro!
how quickly the time passed! — ¡qué de prisa pasó el tiempo!
how glad I am to see you! — ¡cuánto me alegro de verte!
how they talk! — ¡cuánto hablan!
how sorry I am! — ¡cuánto lo siento!
how she’s changed! — ¡cuánto ha cambiado!
how are you? — ¿cómo estás?
how’s the new job? — ¿cómo marcha el nuevo trabajo?
how’s your French? — ¿qué tal es tu francés?
how would Monday suit you? — ¿te viene bien el lunes?
how wide is it? — ¿cuánto mide or tiene de ancho?, ¿qué tan ancho es? (AmL exc CS)
how heavy is it? — ¿cuánto pesa?
how high can you jump? — ¿hasta dónde puedes saltar?
how often do you meet? — ¿con qué frecuencia se reúnen?
how bad is the damage? — ¿de qué gravedad son los daños?, ¿qué tan graves son los daños? (AmL exc CS)
how old are you? — ¿cuántos años tienes?
how strange/rude! — qué raro/grosero!
how about o (colloq) how’s about something: how about a drink? ¿nos tomamos una copa?; Thursday’s no good; how about Friday? el jueves no puede ser ¿qué te parece el viernes?; I’d love to go; how about you? me encantaría ir ¿y a ti?; 10 out of 10! how about that? 10 sobre 10 ¿qué te parece?; how come (colloq): how come the door’s locked? ¿cómo es que la puerta está cerrada con llave?; and how! — (colloq) y cómo!
14 old
15 how
how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don’t know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l’albero? how far is it? — quanto dista?
I’ll take you home, how’s that? — ti porto a casa, ti va?
how’s that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don’t know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l’albero? how far is it? — quanto dista?
I’ll take you home, how’s that? — ti porto a casa, ti va?
how’s that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
16 how ***** adv
how did you do it? — come hai fatto?, come l’hai fatto?
how are you? — come stai?, come va?
how is it that. — com’è che.
how do you say «apple» in Italian? — come si dice «apple» in italiano?
how do you do? — molto lieto!, piacere!
how far is it to. — quanto è lontano.
17 old
an old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one’s time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
in the old days — ai vecchi tempi, un tempo
the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
an old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one’s time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
in the old days — ai vecchi tempi, un tempo
the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
18 old
old boy — старик, старина; дружище, приятель
old fellow — старик, старина, дружище
of old — в прежнее время, прежде
from of old — исстари, с прежних времён
old age sight — пресбиопия, старческая дальнозоркость
old rags — старьё; старое тряпьё
Old Stone Age — палеолит, древний каменный век
enjoying a green old age — всё ещё бодрый, несмотря на годы
any old how — как попало, небрежно
old familiar faces — привычные, знакомые лица
old officer of the day — офицер, сменившийся с дежурства
the old days before the war — доброе предвоенное опытный ; долго занимавшийся
old boat — «старая калоша», развалина
old Nick — дьявол, враг рода человеческого, сатана
old salt — опытный моряк, морской волк
old story — что-то устаревшее, часто повторяющееся
as old as Methuselah — старый как Мафусаил, очень древний
19 old
I am twenty years old. — Мне двадцать лет.
He is three years older than me. — Он на три года старше меня.
Is he old enough for this job? — Достаточно ли он взрослый для такой работы.
She is too old for dolls. — Она уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы.
He is too old for her. — Он для нее слишком стар.
You are never too old to learn. — ◊ Учиться никогда не поздно.
As old as the hills. — ◊ Старо как мир.
Old friends and old wine are best. — ◊ Старый друг лучше новых двух.
20 old *****
old people or folk(s) — i vecchi, gli anziani
to grow or get old(er) — invecchiare
older brother/sister — fratello/sorella maggiore
in the old days — una volta, ai vecchi tempi
the old npl — i vecchi, gli anziani
См. также в других словарях:
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks — Both parts of the proverb are sometimes used on their own (see also quot. 1990). 1871 V. LUSH Thames Journal 27 Aug. (1975) 114 She is always making me out so much older than I am and that’s not fair, for a man is only as old as he feels and a… … Proverbs new dictionary
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… … Usage of the words and phrases in modern English
old — [ ould ] adjective *** ▸ 1 for talking about age ▸ 2 having lived a long time ▸ 3 not new ▸ 4 that existed in the past ▸ 5 for showing you like someone ▸ + PHRASES 1. ) used for talking about the age of someone or something: how old: She didn t… … Usage of the words and phrases in modern English
Old — Old, a. [Compar.
Old age — Old Old, a. [Compar.
Old bachelor — Old Old, a. [Compar.
Old Catholics — Old Old, a. [Compar.
Old English — Old Old, a. [Compar.
Old lady — Old Old, a. [Compar.
Old maid — Old Old, a. [Compar.
how old is she
1 сколько ей лет
2 сколько ей лет
3 сколько
сколько голов, столько умов — many men, many minds
столько же; сколько; до — as many as
до; столько же; сколько — as much as
какое жалованье?, сколько платят? — what is the pay?
я знаю, сколько он заплатил — I know what money he paid
4 сколько
ско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?, how much is it coll?
ско́лько вре́мени? — what time is it?
ско́лько ей лет? — how old is she?
бери́, ско́лько хо́чешь — книг take as many as you like/wish; денег take as much as you like/wish
ско́лько раз тебе́ говори́ть, не тро́гай ва́зу! — for the umpteenth time coll, don’t touch this vase!
5 сколько ей может быть лет?
6 сколько ей, по-вашему, лет?
7 сколько ему лет
8 Т-247
9 ишь ты
10 Женщине столько лет, на сколько она выглядит
11 Н-46
12 будто с неба свалиться
13 будто с неба упасть
14 как будто с неба свалиться
15 как будто с неба упасть
16 как с неба свалиться
17 как с неба упасть
18 с неба свалиться
19 с неба упасть
20 словно с неба свалиться
См. также в других словарях:
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks — Both parts of the proverb are sometimes used on their own (see also quot. 1990). 1871 V. LUSH Thames Journal 27 Aug. (1975) 114 She is always making me out so much older than I am and that’s not fair, for a man is only as old as he feels and a… … Proverbs new dictionary
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… … Usage of the words and phrases in modern English
old — [ ould ] adjective *** ▸ 1 for talking about age ▸ 2 having lived a long time ▸ 3 not new ▸ 4 that existed in the past ▸ 5 for showing you like someone ▸ + PHRASES 1. ) used for talking about the age of someone or something: how old: She didn t… … Usage of the words and phrases in modern English
Old — Old, a. [Compar.
Old age — Old Old, a. [Compar.
Old bachelor — Old Old, a. [Compar.
Old Catholics — Old Old, a. [Compar.
Old English — Old Old, a. [Compar.
Old lady — Old Old, a. [Compar.
Old maid — Old Old, a. [Compar.
how old is she
1 сколько ей лет
2 сколько ей лет
3 сколько
сколько голов, столько умов — many men, many minds
столько же; сколько; до — as many as
до; столько же; сколько — as much as
какое жалованье?, сколько платят? — what is the pay?
я знаю, сколько он заплатил — I know what money he paid
4 сколько
ско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?, how much is it coll?
ско́лько вре́мени? — what time is it?
ско́лько ей лет? — how old is she?
бери́, ско́лько хо́чешь — книг take as many as you like/wish; денег take as much as you like/wish
ско́лько раз тебе́ говори́ть, не тро́гай ва́зу! — for the umpteenth time coll, don’t touch this vase!
5 сколько ей может быть лет?
6 сколько ей, по-вашему, лет?
7 сколько ему лет
8 Т-247
9 ишь ты
10 Женщине столько лет, на сколько она выглядит
11 Н-46
12 будто с неба свалиться
13 будто с неба упасть
14 как будто с неба свалиться
15 как будто с неба упасть
16 как с неба свалиться
17 как с неба упасть
18 с неба свалиться
19 с неба упасть
20 словно с неба свалиться
См. также в других словарях:
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks — Both parts of the proverb are sometimes used on their own (see also quot. 1990). 1871 V. LUSH Thames Journal 27 Aug. (1975) 114 She is always making me out so much older than I am and that’s not fair, for a man is only as old as he feels and a… … Proverbs new dictionary
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
how — [ hau ] function word *** How can be used in the following ways: as an adverb (introducing a direct or indirect question): How do you spell your last name? I don t know how the system works. (introducing an EXCLAMATION): How I hate the winter!… … Usage of the words and phrases in modern English
old — [ ould ] adjective *** ▸ 1 for talking about age ▸ 2 having lived a long time ▸ 3 not new ▸ 4 that existed in the past ▸ 5 for showing you like someone ▸ + PHRASES 1. ) used for talking about the age of someone or something: how old: She didn t… … Usage of the words and phrases in modern English
Old — Old, a. [Compar.
Old age — Old Old, a. [Compar.
Old bachelor — Old Old, a. [Compar.
Old Catholics — Old Old, a. [Compar.
Old English — Old Old, a. [Compar.
Old lady — Old Old, a. [Compar.
Old maid — Old Old, a. [Compar.