How to apologize in english
How to apologize in english
How to Apologize in English
What is language? It’s how we communicate, right? It is, but language is also an extension of our culture – perhaps the most obvious example we have of it, other than perhaps our food.
What that means is that, when we learn another language, we are learning another culture – we cannot do one without the other. And in different cultures there are different ways to say ‘hello’, say ‘goodbye’, say ‘bless you’ when you sneeze, and of course to say ‘sorry’. Not only are the words important, but also the approach is vital too.
And sometimes a ‘sorry’ is totally necessary. In English, we tend to say ‘sorry’ a little too frequently. We say it if we haven’t heard someone (replacing ‘pardon me’), and we say it if we want to attract someone’s attention (replacing ‘excuse me’). In fact, sometimes people even say ‘sorry’ in English when another person has bumped into them on public transport. Certainly, some cultures can find the English-speaking habit of always saying ‘sorry’ funny and even a little unauthentic. They have a point!
However, here we are not talking about saying ‘sorry’, but really apologizing. You have made a mistake. For example, you have missed an important meeting because you forgot about it, or you are late for work because you slept in. It happens, we are only human. But what is needed now is an honest and sincere apology. Not doing this effectively can make the situation worse.
With that in mind, here’s how we can properly apologize in English.
Step 1 – Admit your mistake
Apologizing must always begin with the acknowledgment that you were wrong, or that you made a mistake. If you do not do this, then your apology can seem hollow, or simply not meant (it doesn’t come from the heart.) Here are some suggestions:
“It was a bad mistake on my behalf to miss the meeting today.”
“I’m afraid I totally forgot about the meeting.”
“I made an error in missing the meeting.”
“It was an oversight on my behalf to miss the meeting.” (formal)
Step 2 – Apologize
Get that apology in nice and early. If you wait too long, it may cast doubt that it is coming at all, and it may seem that you do not see saying ‘sorry’ as a priority. It is, so you need to show that!
“I’d like to say I’m sorry.”
Step 3 – Offer an explanation (not an excuse!) And say how can you avoid it in future.
Also, make some suggestions as to how you will plan against repeating the mistake in the future or at least reassure by saying that the mistake will not be made again. This is important to maintain confidence in you.
“I overslept and didn’t hear my alarm, which won’t happen again as I will set two alarms in the future.”
“The train was delayed, but I will take an earlier one in the future.”
“I failed to check my calendar, but I have now set a reminder on my phone.”
Step 4 – Offer thanks
Thanks? Thanks for what? For understanding and accepting your mistake of course. Now, obviously, your boss, or whoever it is, doesn’t have to accept it, but this is the point of apologizing. So, try to pre-empt the understanding, which helps to smooth the future relationship.
If the mistake has been accepted:
“Thank you so much for being so understanding.”
“It’s very good of you to accept my mistake.”
“It is very kind of you to forgive my error.”
If the mistake has not yet been accepted:
“I really hope you can accept my apologies and I can make it up to you in the future.”
“If we can work through this, I will prove my worth.”
Now it’s time to put it all together
It was a bad mistake on my behalf to miss the meeting today. I’d like to apologize. I overslept and didn’t hear my alarm, which won’t happen again as I will set two alarms in the future.
Thank you so much for being so understanding.
Как просить прощения по-английски
«Тяжелей «прости» слова нет» (sorry seems to be the hardest word), – поет Элтон Джон. И невозможно с ним не согласиться. Порой признать свою вину и извиниться бывает ой как нелегко. Но зная правильные слова, просить прощения на английском станет намного легче.
Простите, извините
Когда вы в спешке наступаете кому-то на ногу, толкаете окружающих или занимаетесь другой неуклюжей деятельностью, которая не причиняет окружающим большого вреда, ограничьтесь простым sorry. Или I’m sorry, чтобы сделать извинение более теплым и личным. Извиняясь перед другом, можно употребить сленговое oops, sorry или my bad.
Oh, I’m sorry. I didn’t see you there. – Простите, я Вас не заметил.
– You took my cup. – Ты взял мою чашку.
– My bad. I didn’t know it was yours. – Виноват. Не знал, что это твоя.
Кстати, о сленге. Британская молодежь часто грешит сокращением soz в интернет-переписке. О том, как слово sorry превратилось в soz, история умалчивает, но такое слово существует. Хотя, если вы стремитесь к красивому английскому даже в чате с друзьями, не стоит его употреблять.
Dude soz 4got ur book. – Чувак, сорян, забыл твою книгу.
В Англии очень важно приходить вовремя на встречи и мероприятия. Поэтому, если вы опоздали, попросите прощения с помощью фразы Sorry, I’m late либо используйте более формальные выражения – Sorry for keeping you waiting, I am sorry for my being late.
The traffic was horrible. I’m sorry for keeping you waiting. – Ужасные пробки на дорогах. Простите за то, что заставил вас ждать.
Когда все серьезно
Если же вы извиняетесь за бо́льшую провинность, например, вы облили коллегу чаем, можно добавить слова so, very, really, incredibly, terribly, extremely, deeply.
I’m so sorry I lost your book. – Мне очень жаль, что я потерял твою книгу.
We are terribly sorry for missing the class last week. – Нам ужасно жаль, что мы пропустили урок на прошлой неделе.
I’m deeply sorry for letting you down. – Примите мои извинения. Я вас так подвел.
Как вы могли заметить, чем серьезнее ситуация, тем больше слов придется использовать. Тем более что в мире набирает обороты новая тенденция – люди стремятся не просто сухо извиниться за определенный проступок, а и объяснить, за что именно они просят прощения.
Если вам эта идея кажется интересной и правильной, тогда фразы I’m sorry about something и I’m sorry for doing something для вас. После about необходимо использовать существительное, после for – герундий.
I’m sorry about the accident. – Я сожалею об аварии.
I’m sorry for bothering you while you were sleeping. – Извините, что побеспокоил Вас, пока Вы спали.
Когда все еще более серьезно
Что касается официальных извинений, то тут простое sorry нам не поможет. Настал черед пускать в ход тяжелую артиллерию – глагол to apologize: I’d like (I want) + to apologize for + smth / doing smth / how I… / what I…
I would like to apologize for how I reacted yesterday. – Я бы хотел извиниться за свою вчерашнюю реакцию.
Также мы можем использовать существительное an apology, тогда извинение будет выглядеть так – My apologies for + doing smth / how I… / what I…
My apologies for what I said. It was insensitive of me. – Примите мои извинения за то, что я сказал. Это было грубо с моей стороны.
Если вы чувствуете ответственность за то, что пошло не так по вашей вине, используйте выражение I do apologize for… Глагол do придает большее значение слову, которое следует за ним.
I do apologize for the mix-up. I should have given the clearer instructions to the team. – Извините за путаницу. Мне стоило дать команде более четкие инструкции.
Фраза I owe you an apology for… будет идеальной в ситуации, когда вы понимаете, что обвинили человека в проступке, которого он не совершал.
I owe you an apology for thinking it was you who ate my sandwich from the staff’s fridge. – Я должен извиниться за то, что считал, будто это ты съел мой бутерброд из холодильника для сотрудников.
А теперь рассмотрим лучшие варианты для формальных извинений в письменном виде.
Например, I profusely/sincerely/unreservedly apologize for… (Я искренне прошу прощения за…) и I take full responsibility for… (Я беру полную ответственность за…).
I sincerely apologize for my actions. – Я искренне прошу прощения за свои действия.
I take full responsibility for not meeting the deadline. – Я беру на себя полную ответственность за невыполнение сроков.
Также в официальном письменном языке используется выражение to accept my/our (sincere) apologies – примите мои/наши (искренние) извинения.
We agree that this was the company’s fault and ask you to accept our sincere apologies. – Мы признаем, что это была вина нашей компании и просим принять наши искренние извинения.
Когда вы делаете официальное заявление, лучше использовать фразу we regret (нам жаль / мы сожалеем / с сожалением).
We regret to announce that tonight’s show has been cancelled. – С сожалением сообщаем, что вечернее шоу отменили.
Excuse me vs. sorry
Еще в английском есть фраза excuse me. В чем же ее отличие от sorry? Что в каких ситуациях употреблять?
Англичане употребляют excuse me, когда нужно прервать кого-то, привлечь внимание, обратиться за помощью или пройти мимо человека, который преграждает путь.
Excuse me, could you repeat the last sentence? I couldn’t hear you well. – Простите, не могли бы Вы повторить последнее предложение. Я не расслышал.
Excuse me, can you show me the way to the Main Square? – Простите, не могли бы вы показать мне, как пройти на центральную площадь?
Please excuse me for a moment. I must make an important phone call. – Извините, мне нужна минутка, чтобы сделать важный телефонный звонок.
Excuse me, can I pass? – Извините, можно я пройду?
Теперь вы точно знаете, как и в каких ситуациях стоит извиняться. А что же отвечать людям, которые просят прощения у вас? Давайте посмотрим видео, которое поможет нам в этом разобраться.
Выражения из видео:
Теперь коварные англичане не застанут вас врасплох своими извинениями 🙂 У вас на все будет готов ответ. Надеемся, после прочтения статьи просить прощения вам станет намного легче, чем Элтону Джону в песне Sorry Seems to Be the Hardest Word.
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
7 Ways to Politely Apologize for a Late Reply in English
Table of Contents
Sorry for the delay.
Sorry for the late reply. I saw that your issue has been resolved. Is there anything else you need help with?
So sorry for not replying sooner! I was busy getting the data you requested. You’ll find everything you need in the attached file.
Sorry I’m just getting back to you. Your proposal looks good to me. Thanks for working on this in my absence.
If you want to be a little more polite, you can say «I’m sorry.»
Here’s the slide deck you requested. Let me know if you need me to make any changes. I’m sorry that this took a little longer than expected.
Apologies for the delay.
Please find the meeting minutes attached. My apologies for the delay in sending these out.
To be more polite, native English speakers also write «sincere/sincerest apologies.»
Sincere apologies for the delayed response. Unfortunately, we are unable to provide the information you requested.
Just make sure to write «apologies» — not «apology.»
I apologize for the delay.
«I apologize» is another formal way to say sorry.
I apologize for the delay. My secretary will arrange for a meeting for next Monday afternoon.
I apologize for taking so long to reply. Your email went to my spam folder and just came to my attention now.
I apologize for the slow response. I was waiting for feedback from another team. I’ll follow up with you by Thursday!
You can also use «I apologize (in advance)» if you want to say sorry for possible delays in the future.
I will be traveling next week with limited access to the internet, so I apologize in advance for any possible delays.
Please excuse the delay.
«Please excuse» means «please forgive (me for something).»
Please excuse me for not responding sooner. I will circle back once I’ve consulted with our legal team.
Please excuse my delayed reply. We’ve been busy working on the bug that was reported last week. I’ll update you when we’ve fixed it.
Please excuse any delayed responses next week as I will be on leave. For emergencies, please contact my colleague Lorie at lorie@engoo.com.
Please accept my apologies for the delay.
«Please accept my apologies » is the original version of «my apologies.» It is a very formal way to say sorry.
The information you have requested is attached below. Please accept my apologies for the delayed response.
We are so sorry for the slow response. It seems your message got lost in our inbox over the holidays. If you are still interested in our services, please see the attached pricing plans. Again, please accept our sincere apologies for the delay and any inconveniences it may have caused.
Thank you for the reminder.
To make your email more positive, you can thank the other person for sending you a reminder instead of just apologizing.
Thank you for the reminder. I can absolutely attend the meeting on Thursday. Could you please send me the agenda?
Thanks for reaching out again and sorry for the delay. I’ll get on your request right away and send you an update before the end of the week.
Thank you for following up. I wanted to reach out sooner, but I’m still waiting on my manager to approve the budget.
Thank you for your patience.
«Thank you for your patience» is commonly used in customer service emails.
We have forwarded your email to the relevant team. Please expect a response from them within 3-5 business days. Thank you for your patience while we resolve this issue.
Due to an unusually high volume of inquiries, we may need more time than normal to reply to your messages. We apologize in advance for any delays and appreciate your patience and understanding.
Want Someone to Correct Your Emails?
If you want someone to check an email you’ve written or want to improve your business writing in general, have a chat with one of our tutors!
At Engoo, we have thousands of tutors available 24/7. They also have experience in areas of business such as accounting, marketing, finance, operations, and more, so you can definitely get the help you need. Sign up here!
Как извиняться на английском. How to apologize in English
В процессе повседневного общения возникают ситуации, в которых приходится приносить свои извинения.
О том, какое слово либо выражение более уместно в той или иной ситуации, и как нужно реагировать на извинение, вы узнаете из этого материала.
Apology / apologize
Много выражений включают слова apology (извинение) и apologize (извиняться):
To make one’s apology for something to somebody — приносить извинения за что-то кому-то
Please accept my apologies. — Пожалуйста, примите мои извинения.
I apologize (for something). — Я прошу прощения.
My apologies! — Мои извинения!
Эти выражения употребляются, когда вы хотите попросить прощения за причиненный вами вред, неудобство.
Все варианты c apology (apologize) имеют достаточную степень формальности. Первые три используются в формальной переписке. «My apologies!» является самым неформальным из всех.
Sorry / excuse me
Excuse me употребляют:
Когда хотят привлечь внимание собеседника, побеспокоить человека:
Excuse me! Can you tell me the time? — Извините, не подскажете, который час.
Excuse me! You have dropped your wallet. — Простите! Вы уронили свой бумажник!
Когда хотят извиниться за что-то, что совершили, обычно не очень серьезное, но могло доставить неудобство или показаться грубым:
Excuse me for interrupting, but I want to add something! — Прошу прощения за то, что перебиваю, я хочу добавить кое-что.
Excuse me! We didn’t know that you are busy. — Простите, мы не знали, что вы заняты.
Чтобы вежливо сказать о том, что вам нужно уйти:
В AmE используют, чтобы попросить собеседника повторить:
— Excuse me? The connection is bad. – Что-то? Связь очень плохая.
— My name is Ann.
— Excuse me?
— Ann!
— Меня зовут Анна.
— Как-как?
— Анна.
Sorry говорят в таких ситуациях:
Если вы уже доставили человеку неприятность или неудобство:
— You stepped on my foot!
— Sorry!
— Вы наступили мне на ногу.
— Извините.
Sorry for my late visit. I have to tell you something important. – Простите за поздний визит. Я должен сказать вам кое-что важное.
Чтобы проявить сострадание и сочувствие:
I am so sorry to hear that you are ill. — Мне очень жаль слышать, что вы заболели.
We were so sorry when we knew about the accident. — Нам было очень жаль, когда мы узнали об аварии.
Будьте внимательны, sorry используется с разными предлогами в разных конструкциях:
I’m sorry FOR DOING SOMETHING: I’m sorry for interrupting you.
I’m sorry TO DO SOMETHING: I’m sorry to interrupt you.
I’m sorry ABOUT SOMETHING: I’m sorry about the interruption at the meeting.
I’m sorry THAT I DID SOMETHING: I’m sorry that I interrupted you at the meeting.
Forgive me и другие
Forgive me! — Простите меня! Говорят, когда просят прощения за серьезные проступки, чтобы человек перестал обижаться, злиться:
I didn’t mean to hurt you. Forgive me! — Я не хотел обижать тебя. Прости меня.
Forgive me for leaving your party. I really had to. — Прости меня за то, что я ушел с твоей вечеринки. Мне правда нужно было это сделать.
Кроме того, forgive me (как и excuse me ) может использоваться в качестве извинения за что-либо не очень серьезное, но обидное или грубое по отношению к собеседнику:
Есть еще несколько способов выразить извинения, но они достаточно формальные, поэтому используются редко:
I beg your pardon. — Приношу свои извинения.
Pardon. — Простите.
Как реагировать на извинения
Если извинение формальное, то и ответ должен быть формальным.
No need to apologize (не стоит извинений):
— We apologize for causing you inconvenience.
— No need to apologize.
– Мы приносим свои извинения за доставленные вам неудобства.
– Не стоит извинений.
It doesn’t matter. – Не имеет значения. / Ничего страшного.
Говорят, чтобы показать, что ситуация, которая вызвала извинения, несерьезная:
— I’m sorry for calling you so early.
— It doesn’t matter. I wasn’t asleep.
— Извини, что я так рано тебе позвонил.
— Ничего страшного, я не спал.
No problem. — Ничего страшного.
Используется в ответ на извинения, в связи с чем-либо несущественным:
— Sorry, I’m late.
— No problem. We haven’t started the meeting anyway.
— Простите, я опоздал.
— Ничего, мы все равно еще не начали встречу.
Изучайте английский с Enginform и продолжайте делать успехи!
Наше сообщество в Facebook. Присоединяйтесь!
How to Apologize in English (When You Make a Mistake)
Oh no! You get an email from your boss asking where you were and realize you just missed a meeting! 😬 Now you need to apologize. But what’s the best way to apologize in English?
In English, we have the saying ‘everyone makes mistakes’, and it is a common saying for a reason: everyone does make mistakes. But, when it happens to you it sure doesn’t feel okay. The good news is, I can help you know how to apologize in English, without feeling too awkward.
You’ll learn exactly what to say and how to smooth things over so you can move forward.
Even better, b y the end of this lesson you’ll know how to resolve mistakes gracefully and with confidence, both at work and in your daily life, with 4 simple steps.
4 steps to apologize in English.
Lesson by Annemarie
How to Apologize in English — Step-by-Step
Step 1: Admit the mistake.
It sounds easy, but this is something many people are uncomfortable with.
Mistakes are so common that we have many words for them, and will be useful in admitting it. We often use the present perfect when it happened recently or the effects of the mistake are still being felt.
We also say things such as:
Of course, we sometimes get emotional about making mistakes. So it is natural to say things to express those feelings.
You can include these together with admitting your mistake:
Step 2: It’s time to apologize.
You’ve recognized you made a mistake, admitted it and got some of those feelings out.
Now the mature thing to do is to apologize. Of course, you could say, “I’m sorry.” But we have many more options to apologize in English.
Plus, we often use stress to show we’re genuinely sorry with some key words. For example, you’ll want to stress words like SO sorry and REALLY sorry.
Here are some of the best ways to apologize:
These are good ones to use at work:
(Hey, want to improve your pronunciation with word stress? Here’s my full lesson on How to Use Word Stress in English.)
Step 3: Explain what happened (briefly).
After apologizing, it is helpful to briefly explain what happened.
You don’t want your explanations to be too long and complicated or it will sound like you are just making excuses.
Keep it short and clear.
In a moment I’ll show you exactly how to do that by putting this all together but for now, here are some short explanations you can use:
Step 4: Say how you’ll resolve it.
You’ve admitted you made a mistake and apologized. The last thing left to do is let people know what you’re doing to fix the mistake.
It might be what you’re doing right now or what you plan to do in the future to avoid this happening again.
You could say something like:
How to Apologize in English — An Example
Now you know all 4 steps to apologize in English and do it gracefully.
Let’s just handle it with the 4 steps. Here’s an example of what you could say:
“Oh my goodness, that was a real oversight. I’m so sorry about that. I had that meeting down in my calendar for tomorrow. I would hate for this to happen again. I want to be more careful in future, so I’ve found a great calendar we can use online and synch up all our meeting times. It has reminders, so this will not happen again.”
P.S. Want more lessons on how to deal with uncomfortable situations in English? Get all my lessons on topics like how to deal with rude questions or how to end a bad conversation in English.
Now it is time to practice what you have learned.
Choose one of these mistakes and tell me what you would say. Remember the 4 steps: Admit it; Apologize; Briefly explain; Say how you’re fixing it.
Share your example in the comment section below. It’s the best place to get feedback and learn from others in the Confident English Community.
Have a fantastic Confident English Wednesday!
Get the Confidence to Say What You Want in English
Download my free training on how to build the courage and confidence you need to say what you want in English.
You’ll also get my Confident English lessons delivered by email every Wednesday and occasional information about available courses. You can unsubscribe any time.