How to get my husband on my side новелла

How to get my husband on my side новелла

Готовый перевод How To Get My Husband On My Side / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 1.1

— Я наконец-то нашел для тебя достойного жениха, дорогая, — объявил отец, вытирая губы салфеткой.

Сидя на коленях у старшего брата Чезаре, я почувствовала непреодолимое желание убежать обратно в свою спальню и выблевать всю еду, которую я только что съела.

Мой второй брат Энцо, который деловито поглощал ужасно вонючие кнели, отбросил вилку и протестующе вскрикнул:

— Только не снова! Отец, сколько раз ты уже вмешивался?

— Не прошло и трех месяцев с тех пор, как ее последняя помолвка была расторгнута! Независимо от того, что наша семья выиграет от этого брака, разве ты не должен хотя бы попытаться учесть ее чувства?

— Какой сюрприз видеть тебя на стороне твоей младшей сестры. Тогда ты предпочел бы сражаться с варварами сам, вместо того, чтобы принимать поддержку Британии?

— О чем ты говоришь? У этих диких варваров на севере не было бы ни единого шанса против меня, величайшего, самого благородного солдата, чтобы.

Великий благородный солдат взял остаток кнели со своей тарелки и запихнул ее в рот, агрессивно пережевывая знак протеста.

По правде говоря, предложение руки и сердца не было для меня неожиданностью. Я знала, что рано или поздно это произойдет.

— Кто же это, отец? — весело спросила я.

Отец, который неодобрительно смотрел на Энцо, повернулся в мою сторону и улыбнулся.

— Он герой Британии. Любимый племянник короля и знаменитый рыцарь Юга. Он очень красивый. Я уверен, что он тебе понравится.

— Что? Отец, ты знаешь, какая у него плохая репутация?!

— Мальчик, я с тобой разговаривал?

Энцо снова замолчал.

Никто из них понятия не имел, что этот красивый рыцарь однажды уничтожит всю их семью. О, бедные, несчастные создания этого мира…

Когда я на мгновение притворилась, что колеблюсь, Чезаре, который гладил меня по голове, снова позвал меня. На этот раз его длинные пальцы нащупали мой затылок. Я содрогнулась от отвращения. Это было похоже на холодную змею, скользящую по шее.

Я медленно подняла голову и встретилась взглядом с Чезаре. Взглянув в его жуткие лазурные глаза, я перевела взгляд на Энцо, который недовольно хмурился, а затем на леди Джулию и моего отца рядом с ней. Оба сидели прямо, благородные и достойные, как всегда.

— Спасибо, отец. Я благодарна, что могу, по крайней мере, быть тебе чем-то полезна, вступая в этот брак.

Чезаре скривил губы в редкой нежной улыбке.

— Совершенна, как всегда, наш милый маленький ангел, — прошептал он.

Теперь мне действительно захотелось блевать.

С этим несвоевременным крушением самолета я подумала, что моя утомительная жизнь наконец-то подошла к концу и я в конце концов смогу отдохнуть. Но если бы я знала, что перевоплощусь в леди эпохи Возрождения и в персонажа романа, который я читала давным-давно, и, что еще хуже, буду вынуждена выживать в среде, которая была такой же мерзкой, как и моя предыдущая жизнь, я бы все еще думала так же?

Раз мне предстояло перевоплотиться в персонажа этого романа, разве я не могла, по крайней мере, родиться в приличной семье?

Я почувствовала, как мой желудок напрягся, а глаза начали слезиться. Я достаточно хорошо научилась бесшумно блевать, поэтому мне не нужно было беспокоиться о том, что меня поймают горничные. Но, тем не менее, это все еще было мучительно каждый раз.

Одной общей чертой между моей старой и новой жизнью была анорексия, или, как ее сейчас называют, расстройство пищевого поведения. До того, как я стала Рудбекией де Борджиа — я имею в виду, до того, как я умерла, — я была приемной дочерью в семье высшего класса в Испании. Думаю, вы могли бы сказать, что я была ребенком милосердия.

Будучи удочеренной в очень юном возрасте, я ничего не знала о так называемом «Корейском полуострове», где я родилась. Как и мои приемные братья и сестры, я посещала престижную частную школу в Мадриде и жила жизнью, полной занятий балетом, тренировок в теннисном клубе, верховой езды и благотворительных мероприятий.

Думаю, что в первый раз я почувствовала себя не такой, как окружающие меня дети, где-то в четвертом классе, когда мальчик из моего класса смеялся надо мной, отводя глаза. Сначала я не поняла, что это значит, поэтому просто рассмеялась вместе с остальными детьми в моем классе. Я думала, что мои глаза были круглыми, как у всех остальных, поэтому я понятия не имела, что он издевался надо мной.

Готовый перевод How To Get My Husband On My Side / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 8.2

Густые рыжевато-каштановые волосы. Радужка лимонного цвета и родинкой под глазом. Кожа светло-кофейного цвета, что было редкостью для королевских особ. Она выделялась. Я помню, кто-то сказал, что она была рабыней с Востока, и моя память, похоже, была верна.

— Принцесса, нельзя так смотреть на людей. Давай правильно поздороваемся.

На вид ей было лет шесть-семь.

Принцесса, которая секунду назад смотрела на меня блестящими бирюзовыми глазами, взглянула на королеву, которая слегка подтолкнула ее. Ее длинные заплетенные в косу рыжевато-каштановые волосы колыхались, когда она двигалась.

— Добро пожаловать в Ангванский дворец, леди Рудбекия.

— Спасибо, принцесса Ари.

Когда я поприветствовала ее с широкой улыбкой, принцесса, спрятавшаяся за юбкой королевы, быстро отвела глаза.

Это было похоже на то, как прячется котенок.

Теперь стало ясно, почему принцесса так редко появлялась в оригинале романа и почему ей была отведена столь незначительная роль.

Король Феанол был так безумно влюблен в бывшую рабыню-язычницу с Востока, которая к тому же была и танцовщицей, что женился на ней и сделал королевой. Однако он не мог дать своей дочери, которая была так сильно похожа на мать и сильно внешне отличалась от людей с Севера и с Юга, такого же положения, какое получала любая другая принцесса.

Это было неизбежно, как бы король ни старался. Кроме того, с такими двоюродными братом и сестрой, как Айзек и Элления, Ари была бы вечным чужаком в аристократическом обществе Бретании.

Я никогда не была в состоянии кому-либо сочувствовать, но мне было немного жаль ее.

How to get my husband on my side новелла. Смотреть фото How to get my husband on my side новелла. Смотреть картинку How to get my husband on my side новелла. Картинка про How to get my husband on my side новелла. Фото How to get my husband on my side новелла

Черт возьми, в конце концов, этот мир и мой мир не сильно отличаются.

Тем временем, после приветствия короля наступила основная часть банкета.

Музыка, исполняемая оркестром, звуки разговоров людей, смех и звон бокалов — вот и все, что можно было услышать. Эти звуки наполняли огромный банкетный зал.

— Вы сшили свою новую одежду на заказ?

— Вам нравится здешняя еда? Я уже бывала в Романье раньше, но мне пришлось нелегко, потому что южная еда не соответствовала моему вкусу.

В то время, как я сидела за обеденным столом с Элленией, другие люди задавали мне множество вопросов.

Я ожидала, что они будут смотреть на меня со смешанным выражением сострадания и насмешки.

Да, смотрите на меня так еще больше! Да! Я дурочка, которая даже не может подумать о том, чтобы причинить кому-нибудь боль.

— Фрейя? Где ты была?

Фрейя, которая пропала на некоторое время, наконец появилась и присоединилась к нашему столику. Было приятно видеть ее раскрасневшееся лицо. Казалось, что за это короткое время она успела поездить верхом на лошади.

Фрейя села справа от Эллении и сразу же обратилась ко мне:

— Простите, миледи. Я собиралась вернуть его обратно, но теперь он игнорирует мои слова.

— Я знаю. Кстати, миледи, вы любите верховую езду? Каждое лето мы с Эллен устраиваем собрания по верховой езде.

— Я не очень хорошо езжу верхом, но мне это нравится.

На самом деле все было наоборот. В своей прошлой жизни я была довольно хороша в этом, но мне не нравилась верховая езда. Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что мне просто не нравились сами конные клубы. Но это был единственный способ покататься верхом, так что я ничего не могла с этим поделать.

— За навыками верховой езды этих двух миледи трудно угнаться. Конечно, это потому, что сам лорд Айзек обучал их. Как насчет того, чтобы попросить вашего мужа о помощи, миледи?

Одна из женщин, сидевших напротив меня, широко улыбнулась. Ее круглые серые глаза вызывающе сверкнули.

How to get my husband on my side новелла. Смотреть фото How to get my husband on my side новелла. Смотреть картинку How to get my husband on my side новелла. Картинка про How to get my husband on my side новелла. Фото How to get my husband on my side новелла

Прежде чем я успела открыть рот, Фрейя быстро вмешалась:

— Это было в далеком детстве, леди Конолейс. Кроме того, у меня талант к верховой езде.

— Конечно. Не поймите меня неправильно, леди Фуриана.

Леди Конолейс холодно извинилась и обменялась взглядами с окружающими. Она выглядела так, словно умирала от радости. Почему всегда и везде был один такой человек?

— Спасибо вам за вашу заботу. Но я не могу отнимать у него время по такому пустяковому поводу.

На мгновение воцарилась тишина, когда я заговорила с улыбкой.

Она уставилась на мое улыбающееся лицо, как будто это было абсурдно. Но спустя несколько секунд она прочистила горло и ответила неловкой улыбкой, как будто потеряла интерес к этой теме:

— Кстати, лето подходит к концу. В этом году бой на мечах состоится раньше, чем в прошлый раз, верно?

— Будет ли сэр Айзек присутствовать на игре в этом году?

— Я с нетерпением жду этого, но если лорд Айзек будет присутствовать, победитель будет слишком очевиден.

— Я не знаю, что произойдет в этом году. Интересно, кто будет цветком славы?

Разговор быстро сменился, и мне стало плохо, когда поднялась вся эта тема. Все потому, что Чезаре тоже должен был приехать в этом сезоне.

Поединок на мечах, проводимый каждые три года в Элендейле, был крупнейшим событием с самой длинной историей на континенте, привлекающим участников и зрителей со всего мира.

“Honestly, change your position and think about it. What would you have thought of first? You’re just going to kill me in that situation?”

“Hey, you may not care a damn thing about that, but I feel uncomfortable! We’re all normal, we feel uncomfortable!”

“That’s right! That’s right!”

The sound of thunder outside an empty pub sounded really loud. I wondered how he found out I was here, but I couldn’t bring myself to ask.

So with Andymion, I bowed my head and pretended to nibble on chocolate. It was so sweet.

“So you secretly made things up behind my back?”

“Tempting my naive wife outwith chocolate?”

I quickly pulled my hand out of my chocolate pocket and started touching the bracelet on my wrist instead.

Izek, who hadn’t been raising his voice at all since earlier, looked even more terrifying.

The scene of his iron-fist clenching and unclenching was truly eerie. It was not long before a thud sounded.

“Argh! Why, why me……”

Andymion, who was beaten for no reason while eating chocolate without noticing, appeared very upset.

Everyone looked very upset. In particular, Sir Camu had a sulky look.

“Hey, don’t you honestly think that’s too much? In a nutshell, we……”

Somehow, I felt like the atmosphere would only get worse, so I shouted without realizing it.

The shout drew four angry pairs of eyes to me in unison.

I coughed as my mouth grew dry, and looked at Izek.

Always lovely to see those blood-red eyes burning like hellfire.

“Iz, smile. Like this….”

“Don’t be angry. I just wanted to be of some help to you.”

Once I opened my mouth, I could hear words pouring out, ones that I didn’t even think of.

Of course, this was followed by a low roar straight away, making me suffocated.

“Didn’t I tell you not to go out without contacting me? You can’t be sure that all of them are good just because you spend some time together, and you don’t even know what exactly they want from you. So what if they just came to you for help? Do you think these guys have a lot of experience fighting frost wolves?”

“Is he looking down on the elites? Hey, I even had a confrontation with the Frost dragon. What’s the big deal?”

“Why don’t you close your mouth? At least the lizard cub didn’t shamelessly throw rotten feet at my wife. You shameless b*stards.”

My sshameless dragon cub gave me a big, beautiful jewel instead of a severed foot. Oh god, this situation wasn’t going anywhere.

“I remember everything you said. But I was sorry that I’ve only caused inconvenience to the people here. I thought it would be nice if I could at least lend a little bit of help….”

“Who’s saying such nonsense? That you’re an inconvenience…?”

No, why are you so focused on that again, you jerk!

I had an urge to slap my husband’s big back, whose mind constantly went in the wrong way, but I held it in.

“I didn’t mean to say that, but everyone had a hard time looking for me for a few days and it could have been dangerous. I wanted to be of any help. I’ve never done my duty right here, and I’ve always been in trouble, so I thought I could be of some use to you. I’d be more……”

I was out of breath because I spat out words as fast as I could.

The atmosphere was a bit strange when I was looking for the next thing to say while catching my breath.

A strange sense of doubt rose.

The faces of those standing around an old pub table and staring blankly at me were exactly the same as they were when I appeared on my husband’s birthday the other day.

I wondered if I had another nosebleed.

“W-w-why are you all so……”

As I was about to ask if they were staring at me, Izek, who looked at me with a weirdly complex look, angry or spacing out, finally turned his head and headed out with his shameless colleagues.

“So, is this the owner of the foot?”

The owner of the severed foot in question was a drooping wolf with a muzzle that emitted an unidentified blue light.

At first, I thought the wolf was dead, but its stomach, covered in gray fur, was going up and down weakly.

“We-We went to collect frost mushrooms to treat it. We found it trapped in a net by poachers….”

“Look at the wolf’s condition. Treat it? If you really wanted to, you should’ve thrown it some frost mushrooms and let it go. Why did you go to collect it in the first place? Do you have any other monsters in your house?”

“Oh, no, no! How can you say that, we’re just trying to set a trap for the gnomes….”

“And what about that muzzle, holy and baptized? Do we look like idiots? Where did you get all those? Didn’t you buy them at a premium sale on the black market? Do you think we’ve never met a bunch of poachers? Do blacksmiths run these on the side these days? Is it hard to make ends meet? Do you really want to make it hard for me to live?”

The other day, the equipment that poachers encountered in the cave had been the same, and I had heard about the issue of holy artifacts being sold in the black market.

The newly joined priests and paladins earn money by selling them on the black market.

What should one do in a world where it was strictly illegal to sell holy materials, but the pope is already disgusting enough to have children openly?

Romagna, the main distribution site itself, had developed a huge international black market, so it would be impossible for the northern part to not be a part of this problem.

While Sir Ivan, like blood-covered flowers, worked his sword in the quiet blacksmith’s shop, the rest carried the giant frost wolf outside.

I sat on the frozen fence and watched in a relaxed manner, as if I was really watching my husband work.

“Andy, are you here to play?”

Andymion, who was sitting with me and just looking around, heard his name being called.

Sir Galar had called him, but Andymion did not take his words lightly.

“Unlike my shameless brother, I have a duty as Lord Izek’s servant to guard him.”

Sir Galar looked at Izek instead of answering back.

Izek, who was shaking his hand after putting the frost wolf on the floor, looked around and raised his eyebrows.

Andymion quickly jumped off the fence.

“Even if I can help you……”

“What do we do now? Should we just bring the wolf to them?”

The feisty Sir Camu scratched his chin in confusion. There were low growls coming from the banks of the river.

“I can’t believe these guys chased us all the way here. Were the frost wolves originally such kind of monsters?”

“I don’t think this is a simple monster. This is a female. Her size is not the same as a normal pack member.”

As Sir Galar pointed out, the frost wolf, whose left front leg was tied with a dirty cloth around the cut area, looked about the same size as the leader of the pack we saw earlier.

Were they an alpha couple?

Everyone probably thought the same as me.

Just as the chaotic atmosphere began to subside ominously, Sir Ivan stormed out the door.

“F*ck, I’m going to arrest every b*stard…… Hey, why are you guys spacing out all of a sudden? Why don’t you take it back? What’s wrong?”

No one answered back, we were all looking over the fog to the banks of the river.

So, Sir Ivan swerved his gaze towards the still Andymion.

Andymion was startled.

“What’s wrong with you all?”

“Well, according to my brother, this poor wolf is a female, and she doesn’t even seem to be a regular pack member.”

“What’s that? Then, what’s that over there…… Oh, damn, I got it. Well, just bring her back like this, and they’ll probably walk away.”

The rain was already stopping.

I sneaked down from the fence and crept up to the poor monster lying on the floor.

With my move, all eyes fell on the top of my head at once, but I didn’t mind them and squatted down.

Her closed eyelids slowly opened over the huge snout tied to a rugged muzzle.

Dark red eyes, shaped like jewels, stared at me with a painful look.

I thought of Popo and Griffin in vain. They should have recovered well after that.

“Her eyes are still fine……”

“That’s a relief. It’s a relief we pulled her out when she was still breathing.”

“Why didn’t he pick them out right away?”

“He was going to, but I guess he was scared to see them swarm in.” Izek, who muttered sarcastically, sat down on one knee beside me.

I thought he might just kill her, but he just untied the cloth wrapped around the front legs of the troubled monster.

The wolf trembled with a feeble groan. Her severed leg shook and soon began to tap on my foot.

Rather than threatening, she looked as if she was asking for something.

“Can’t you do anything about her feet? Maybe you could treat her if she’s been cut by a trap.”

I was just asking just in case, but my husband suddenly bowed his head.

Then came a breathless laughter above my head.

I was puzzled. No, what was this? He probably has multiple personalities. Why was he laughing all of a sudden?

Andymion kindly explained to me, who was puzzled, covering his mouth with his hands.

“Madam, they’re not just wolves, they’re monsters. So there’s nothing to worry about. If they go back to the cave and pick up some frost mushrooms, their legs will grow back soon.”

Oh, really? Well, I didn’t know that. Why are you laughing at me? I became confused for no reason.

“Then, we don’t have to worry about them being angry. But what’s a frost mushroom?”

“What you threw on my face then.”

I closed my mouth at the sound of Izek’s dry reply. Wasn’t it time to forget that?

“Anyway, you’re still an innocent princess.”

My cold-hearted husband then smirked at what was so funny and pushed my head away with his palm. Did he want to see her?

“But she doesn’t like her legs like this….”

“Did she tell you?”

“No, no. It’s not that, but I don’t think she wants to show her injured parts. I guess she doesn’t like it this way.”

The cloth that was originally wrapped around her legs was too dirty.

Izek had a strange look for a moment and turned his head when he saw her legs alternately.

“Andymion, give me my cape.”

I didn’t have time to wonder what he was doing.

Whether the alpha wolf smelled her or not, the growling sound from the river bank turned into an angry howling.

“I’ll take her there, and you take care of the wound.”

Izek, who had a precious Paladin cape tied firmly on the monster’s front legs, lifted the drooping frost wolf up in his arms.

I couldn’t tell who the monster was and who the ordinary being was.

Suddenly, I felt worried.

Wouldn’t it be too much for a group of disorganized frost wolves to come at him?

“Will you be alright? They’re so angry, what if they suddenly come at you?”

“…are you worried about me?”

“O-Of course you’re very strong, but you are……”

My crooked husband seemed to think that I underestimated the power of the best knight in the north.

Otherwise, there’s no way he would stop and stare at me like that.

Sir Ivan suddenly slapped Izek on the shoulder.

“What day is it today? This guy and that guy, all are going crazy. My lady, don’t worry. This is the one who played with dragons alone during his trainee days. Rather, we have to worry about the frost wolf.”

“But… then I’ll come with you.”

Sure enough. I faltered while rolling up my sleeves resolutely, due to his straight refusal.

“No, you’ll be waiting with Andymion.”

“But what if they attack you all of a sudden, and you can’t even communicate? What am I supposed to do if you die like this?”

“Oh, who’s going to die? If you…”

I didn’t spit out the growl, of course.

The sound was made by the frost wolf, who was drooping like a cotton doll on Izek’s arm.

I didn’t know what suddenly happened, but I didn’t miss this opportunity and quickly approached to pat the wolf’s thighs.

“Shhh, it’s okay. You’re going back home, it’s okay.”

“There there… Yes, yes… Quieten down…….”

I turned my head and looked triumphantly at the dazed knights.

Izek kept a straight expression even with his mouth half open.

“But what if you die…!”

“No, who the hell would die……”

“You just saw it, I have to come with you! I’ll be there for you!”

And no one opened their mouths anymore.

While Izek strode along with his long legs, I grabbed the wolf’s tail from the side and followed him.

What a bad picture.

Technically speaking, the main character, with his buff, was never going to die of a frost wolf.

To be honest, I think I was more worried about the frost wolf side.

The closer we got, the sound of howling that served as a horn, was slowly dying down.

After passing the foggy mist and reaching the river bank, a swarm of frost wolves with glowing eyes just like the previous scene, appeared.

As soon as the leader wolf saw us, he lowered his head and gave a warning growl.

I felt a shudder run down my spine.

As a human being like the poachers, I felt that I should kneel down and apologize.

Of course, Izek wouldn’t have such a warm sentiment.

A cold glare came on as he stared at the bunch of monsters gathered.

Готовый перевод How To Get My Husband On My Side / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 4.2

Я увидела высокую горничную, стоящую за плечом Эллении, которая молча смотрела на меня. Если попытаться описать выражение ее лица…

Это была смесь насмешки и презрения. Но это не имело значения.

То, что меня считают незначительной, знакомо и приемлемо.

Я проснулась и заметила, что мои зубы стучат сами по себе.

Я слышала, что в этой стране на рассвете бывает немного холодно даже летом.

Крепко вцепившись в край одеяла и дрожа, я огляделась по сторонам и обнаружила, что огонь в камине погас.

Зеленое пламя, которое горело по ночам в доме каждого аристократа в северной части страны, было не просто для тепла. Все дело в том, что в этой части страны обитало множество монстров.

Это пламя было драгоценным источником, который можно было получить от официального монаха или кого-то более высокого ранга.

Когда солнце садится, оно проникает повсюду, как тень, и сражается с демонами, которых видели люди.

Я хорошо знала, что оно не может погаснуть само по себе. Только лишь человек может сделать это специально.

Кто это сделал? Та горничная?

Я попыталась снова заснуть, но было так холодно, что я не могла этого вынести. Дрожа, я выбралась из постели и подкралась к камину.

Мне было интересно, остались ли еще какие-нибудь угольки.

Такого рода издевательства были просто ребячеством.

Сначала я подумала, что это просто звук ветра, который задувает в окно.

Но в поле моего зрения попал не ветер.

Наполовину застыв перед камином, я медленно повернула голову.

В Романье было мало возможностей встретиться с демоном. Не только я, но и любой приличный дворянин на Юге не сталкивался с подобными существами.

За исключением Кричащего Леса и очень немногих отдаленных районов, Папская область была такой же чистой, как и всегда, и там я никогда не видела демонов.

Первый раз я столкнулась с демоном в конце зимы в год моего первого расторжения брака.

Чезаре отвел меня в подвал музея, сказав, что покажет мне кое-что.

Сейчас я уже и не вспомню, что в моих словах или поведении так задело его в тот раз.

В любом случае, в том подвале я была заперта на всю ночь с горгульей, которая пыталась сорваться с цепи и разорвать меня на части.

В тот момент я, наверное, была не в себе от страха.

Я подумала, что горгулья, которая излучала зеленое свечение, выглядела менее отвратительно, чем черепаха.

«Уходи!», «Не приближайся!» — вот и все, что внятного я смогла сказать, издавая лишь бесполезные крики. Будучи в ужасе, я, должно быть, произвела очень странное впечатление, потому что в какой-то момент монстр перестал двигаться. Он свернулся калачиком и смотрел на меня всю ночь.

Или это было просто совпадение.

Демон с черными крыльями плавно проскользнул в закрытое окно. Он уставился на меня, паря в нескольких метрах от меня.

Я предположила, что зеленые драгоценные камни, которые сверкали между крыльями, похожими на крылья летучей мыши, были его глазами.

Если я закричу или повернусь и начну убегать, он поймает меня в одно мгновение.

How to get my husband on my side новелла. Смотреть фото How to get my husband on my side новелла. Смотреть картинку How to get my husband on my side новелла. Картинка про How to get my husband on my side новелла. Фото How to get my husband on my side новелла

Мои губы плавно двигались, а колени дрожали.

— Не подходи ко мне.

Северный демон, казалось, восхищался моей борьбой.

Довольно странно было видеть, как его крылья поникли, хотя он висел в воздухе, пристально глядя на меня.

Это его позиция для атаки?

Горничная, которая открыла дверь и уже сделала шаг в комнату, закричала.

Казалось, она кричала во все горло. Это был такой пронзительный и долгий вопль, что я закрыла уши обеими руками.

В этот момент демон с распростертыми черными крыльями полетел в сторону кричащей служанки.

Я услышала голос Эллении. Затем грохот, похожий на раскаты грома, наполнил комнату, и яркая вспышка ослепила меня.

Chapter 1

“I’ve finally found a worthy groom for you, darling,” announced Father, as he wiped off his lips with a napkin.

Laying on the knees of my oldest brother Cesare, I felt the urge to run back to my bedroom and throw up all the food I’d just eaten.

My second brother Enzo, who had been busily chowing down on an awfully smelly quenelle, slammed his fork down and cried out in protest.

“Not again! Father, how many times has it been already?”

“It hasn’t even been three months since her last engagement was called off! Regardless of what our family would gain from this marriage, shouldn’t you at least try to consider her feelings?”

“What a surprise to see you side with your little sister. Then would you rather battle the barbarians yourself instead of accepting Britannia’s support?”

“What are you talking about? Those savage barbarians up north wouldn’t stand a chance against the likes of me, the greatest, most noble soldier to ha—”

“Shut your trap, boy.”

The great noble soldier took the rest of the quenelle on his plate and shoved it into his mouth, aggressively chewing in protest.

The marriage proposal wasn’t any surprise to me though. I knew that it would come sooner or later.

“Who is it, Father?”, I asked cheerfully.

My father, who had been staring disapprovingly at Enzo, looked back my way and smiled.

“He’s Britannia’s hero. The king’s beloved nephew and famous knight of the South. He’s very handsome, I’m sure you’ll like him.”

“What! Father, do you know how bad his reputation is?!”

“Boy, was I talking to you?”

Enzo became quiet again.

None of them had any idea that this handsome knight would one day massacre their entire family. Oh poor, wretched creatures of this world…

As I pretended to hesitate for a moment, Cesare, who had been stroking my head, called for me again. This time his long fingers groped the back of my head. I shuddered in revulsion. It felt like a cold snake slithering up my neck.

I slowly raised my head and locked eyes with Cesare. After glancing at his eerie azure eyes, I shifted my gaze to Enzo who was frowning discontentedly, and then to Lady Julia and my father beside her, both seated upright, poised and dignified as always.

“Thank you, Father. I’m grateful that I can at least be of some service to you with this marriage.”

Cesare curled his lips into a rare gentle smile and pressed them up against the top of my forehead.

“Perfect as always, our sweet little angel,” he whispered.

Now I really wanted to puke.

But I had more pressing matters to attend to than throwing up. After all, the handsome knight of the South was out to kill me too.

I thought with that untimely helicopter crash that my tiresome life had at last come to an end and I could finally rest. But if I’d known that I would be reincarnated as a lady in the Renaissance Era, and as a character in a novel that I’d read long ago, and, to make matters worse, forced to survive in an environment that was just as vile as my previous life, would I still have thought the same way?

If I was going to be reincarnated as a character in this novel, couldn’t I have at least been born into a decent family?

I could feel my stomach tense up and my eyes begin to water. I’d gotten good enough at throwing up silently that I didn’t need to worry about being caught by the maids, but, nevertheless, it was still excruciating every time.

One thing in common between my old and new life was anorexia, or as people call it nowadays, an eating disorder. Before I became Rudbeckia de Borgia—I mean before I died—I was an adopted daughter of an upper-class family in Spain. I guess you could say I was a child of charity.

Having been adopted at a very young age, I knew nothing about the so-called ‘Korean Peninsula’ where I was born. Like my adoptive siblings, I attended a prestigious private school in Madrid and lived a life full of ballet classes, tennis club, horseback riding, and charity events.

I think the first time I felt different than the kids around me was sometime around 4th grade, when a boy in my class laughed at me while pulling back his eyes. At first I didn’t understand what it meant, so I just laughed along with the rest of the kids in my class. I thought that my eyes were round like everyone else’s, so I had no idea that he was mocking me.

Over time I grew numb to the racism that I faced at school, but as for my life at home, despite the sophisticated, welcoming facade of my adoptive family, there was always an unspoken rule that I was to be treated differently, that I was an outsider.

Each of my adoptive parents had a separate lover, and my second brother, who was a rising tennis star, was publicly exposed for his promiscuous private life and drug addiction. The only one in my adoptive family who would sometimes treat me nicely was my older sister, and she committed suicide at age twenty-one. As for my oldest brother, I quickly learned that he was a monster just like his father.

So it became a habit for me to play the role of a smart, cheerful, and obedient daughter, since if I ever brought the smallest bit of shame to my family or offended them in the slightest, there was hell to pay. And when I woke up here, it was exactly the same.

At first I thought I was just hallucinating before l passed away. But when I looked in the mirror, instead of seeing my face, there was a beautiful western girl staring back at me.

It took me a few days to realize that I’d become Rudbeckia de Borgia, a character in the fantasy novel Sodom and the Holy Grail I used to read as a teenager.

The novel was set in the Ressanaince Era and revolved around the tale of a vile, corrupt pope who abused his power to subjugate others. It was a story about the countries of the North and the clergy bravely rising up and banding together to overthrow the wicked pope, his family, and the entirety of the house of Borgia.

The name ‘Sodom’ in the title referred to the people of the northern Romagna region of Italy, and ‘Holy Grail’ was a metaphor for the holy site of the Vatican City. And as for lucky me, I was reincarnated as Rudbeckia—the pope’s only daughter.

I, Rudbeckia, was destined to die, and to die no less than at the hands of my future husband.

My father and oldest brother, in an attempt to gain even more political influence, were hellbent on marrying off Rudbeckia, and after three unsuccessful engagements and another last minute cancellation, she ended up being married off to Izek van Omerta of Britannia.

As to why someone as noble and austere as Izek would lose his mind and decide to murder his wife’s entire family after only being married for six months, it was Rudbeckia who made him go crazy.

It wasn’t love that made him lose his mind, it was hatred—hatred of Rudbeckia, who’d poisoned his little sister. Cesare had miscalculated the severity of Izek’s rage.

When I think about it though, more than being mad about Rudbeckia killing his little sister, it seems like Izek just got fed up with his backstabbing b*tch of a wife and ended up killing her.

Regardless, it’s clear that Rudbeckia was following Cesare’s orders, and, if my vague memories are correct, Rudbeckia didn’t exactly have the greatest of personalities either.

As a matter of fact, I remember that after she moved to the North, she was known by those around her as the pope’s evil spy, and was notoriously disliked for disregarding basic etiquette and treating other women like maids. That included her husband’s precious little sister and even her childhood friends.

But now that I’ve lived as Rudbeckia for three years, I’ve started to understand why she acted the way she did. “The Beloved Princess of Romagna”, “The Angel of Sistina”—it was all just an act, just like my old life in Spain.

Hearing his knock, I shoved my mint candy pouch into a drawer and stood up. He opened my door before I’d even answered like he always did.

Cesare, known formally as Cardinal Valentino, still had on the black robes he was wearing at dinner. He had his father’s jet-black hair and deep azure eyes, and although people described him as devilishly handsome, to me he seemed closer to the devil. It was a small comfort to me that the two of us didn’t look anything alike.

“You looked upset earlier, so I got worried and came to check on you.”

I played along like usual.

“Oh Cesare, you know me too well.”

“Are you unhappy about the marriage proposal? You can be honest with me.”

As Cesare approached me, he paused, turning his head towards the small turtle statue on my nightstand. He seemed to stare at it with a kind of deep affection. It was a closely guarded secret of mine that I absolutely despised turtles.

“It’s not that… I don’t know, it’s just that the North is so far away. I won’t be able to see you much while I’m there, I’m worried I’ll be terribly lonely.”

“Why would you be lonely? You’ll be with your husband.”

“That doesn’t mean anything to me. If I could have my way, I would stay here and live with you forever, Cesare.”

“I’m honored that the prettiest woman of Romagna cares for me so much.”

Cesare came beside me and placed his hand against my head, his lips curled in a smile of satisfaction. I had given him the answer he wanted to hear.

He brushed his hand against my cheek and I continued to play along, closing my eyes like a stray kitten being petted.

There was no telling when the hand that stroked me so gently would turn violent. Although I had managed to keep him and the rest of my family on my side so far, I knew better than anyone that, if they saw it fit, the people around me would turn against me in an instant.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *