Instead of myself sleeping at last перевод

Instead of myself sleeping at last перевод

Текст песни Mercury

Перевод песни Mercury

Rows of houses,
Sound asleep.
Only street lights
Notice me.

I am desperate,
If nothing else,
In a holding pattern
To find myself.

I talk in circles,
I talk in circles,
I watch for signals,
For a clue.

How to feel different.
How to feel new.
Like science fiction
Bending truth.

No one can unring
this bell,
Unsound this alarm, unbreak my heart new.
God knows, I am dissonance
Waiting to be swiftly pulled into tune.

I’ll go anywhere you want,
Anywhere you want,
Anywhere you want me.

I know the further I go,
The harder I try, only keeps my eyes closed.
And somehow I’ve fallen in love
With this middle ground at the cost of my soul.

Yet I know, if I stepped aside,
Released the controls, you would open my eyes.
That somehow, all of this mess
Is just an attempt to know the worth of my life.

. made of precious metals,
Precious metals,
Precious metals inside.

I’ll go anywhere you want me.

Меркурий

Ряды домов,
Что крепко спят.
Лишь уличные фонари
Замечают меня.

Я отчаялся,
Если иначе никак,
В зоне ожидания
Найти себя.

Я говорю кругами,
Я говорю кругами,
Я в поисках сигналов,
В поиске разгадки.

Как почувствовать себя иначе,
Как почувствовать себя по-новому.
Словно научная фантастика
Овладевает правды историями.

Никто не может заставить этот колокол молчать,
Выключить сигнализацию, склеить мое
сердце заново.
Богу известно, что я разлажен,
и жду, пока меня мягко настроят.

Я бы пошел, куда бы ты ни послала.
Куда бы ни послала,
Куда бы ты ни послала.

Я знаю, что, как бы далеко я ни шел,
Как бы сильно ни старался, мои глаза все еще закрыты.
И как-то я полюбил
Эту середину ценой моей души.

. сделанной из драгоценных металлов,
из драгоценных металлов,
из драгоценных металлов.

Я бы пошел, куда бы ты меня ни послала.

Перевод песни Mercury (Sleeping At Last)

Mercury

Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод

Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод

Меркурий

Rows of houses,
Sound asleep.
Only street lights
Notice me.

I am desperate,
If nothing else,
In a holding pattern
To find myself.

I talk in circles,
I talk in circles,
I watch for signals,
For a clue.

How to feel different.
How to feel new.
Like science fiction
Bending truth.

No one can unring this bell,
Unsound this alarm,
Unbreak my heart new.
God knows, I am dissonance
Waiting to be swiftly pulled into tune.

I’ll go anywhere you want,
Anywhere you want,
Anywhere you want me.

I know the further I go,
The harder I try, only keeps my eyes closed.
And somehow I’ve fallen in love
With this middle ground at the cost of my soul.

Yet I know, if I stepped aside,
Released the controls,
you would open my eyes.
That somehow, all of this mess
Is just an attempt to know the worth of my life…

. made of precious metals,
Precious metals,
Precious metals inside.

Линии домов
Крепко спят.
Только уличные огни
Замечают меня.

Мне не осталось ничего другого,
Кроме как быть в отчаянии,
Держа в руках карту,
В поиске самого себя.

Я говорю по кругу,
Я говорю по кругу,
Я ищу сигналы,
Ищу ключ к разгадке.

Как почувствовать себя иначе,
Как почувствовать себя новым,
Подобно научной фантастике,
Искажающей истину.

Я пойду в любое место, куда бы тебе ни захотелось,
Куда бы тебе ни захотелось,
Куда бы тебе ни захотелось.

Я знаю, что чем дальше я иду,
И чем сильнее я пытаюсь, тем крепче закрыты мои глаза.
И каким-то образом, ценой своей души
Я влюбился в эту незавершённость.

Всё же я знаю, если бы я ступил в сторону,
Отпустил рычаги управления,
Я бы открыл глаза благодаря тебе.
И что весь этот беспорядок —
Просто попытка узнать цену моей жизни.

. сделанной из драгоценных металлов,
Драгоценных металлов,
Драгоценных металлов внутри.

Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод

Only street lights

Лишь уличные фонари

If nothing else,

In a holding pattern

I talk in circles,

Я говорю одно и то же по кругу,

I talk in circles,

Я говорю одно и то же по кругу,

I watch for signals,

How to feel different.

Как почувствовать себя иначе,

How to feel new.

Как почувствовать себя по-новому,

Like science fiction

No one can unring this bell,

Никто не может остановить этот звон,

Unsound this alarm, unbreak my heart new.

Отключить этот гудок, склеить моё разбитое сердце.

God knows, I am dissonance

Видит Бог, я в диссонансе

Waiting to be swiftly pulled into tune.

И с нетерпением ожидаю, когда внутри меня воцарится гармония.

I’ll go anywhere you want,

Я пойду, куда захочешь.

Anywhere you want,

Anywhere you want me.

I know the further I go,

Я знаю, что, чем дальше я иду,

The harder I try, only keeps my eyes closed.

Чем усерднее стараюсь, тем дольше мои глаза остаются закрытыми.

And somehow I’ve fallen in love

И неким образом я полюбил

With this middle ground at the cost of my soul.

Этот компромисс ценой моей души.

Yet I know, if I stepped aside,

Но я знаю, что если бы я оступился,

Released the controls, you would open my eyes.

Потерял контроль, ты открыла бы мне глаза на то,

That somehow, all of this mess

Что, так или иначе, вся эта суета –

Is just an attempt to know the worth of my life.

Mercury

Rows of houses,
Sound asleep.
Only street lights
Notice me.

I am desperate,
If nothing else,
In a holding pattern
To find myself.

I talk in circles,
I talk in circles,
I watch for signals,
For a clue.

How to feel different.
How to feel new.
Like science fiction
Bending truth.

No one can unring
this bell,
Unsound this alarm, unbreak my heart new.
God knows, I am dissonance
Waiting to be swiftly pulled into tune.

I’ll go anywhere you want,
Anywhere you want,
Anywhere you want me.

I know the further I go,
The harder I try, only keeps my eyes closed.
And somehow I’ve fallen in love
With this middle ground at the cost of my soul.

Yet I know, if I stepped aside,
Released the controls, you would open my eyes.
That somehow, all of this mess
Is just an attempt to know the worth of my life…

…made of precious metals,
Precious metals,
Precious metals inside.

I’ll go anywhere you want me.

Меркурий

Ряды домов,
Что крепко спят.
Лишь уличные фонари
Замечают меня.

Я отчаялся,
Если иначе никак,
В зоне ожидания
Найти себя.

Я говорю кругами,
Я говорю кругами,
Я в поисках сигналов,
В поиске разгадки.

Как почувствовать себя иначе,
Как почувствовать себя по-новому.
Словно научная фантастика
Овладевает правды историями.

Никто не может заставить этот колокол молчать,
Выключить сигнализацию, склеить мое
сердце заново.
Богу известно, что я разлажен,
и жду, пока меня мягко настроят.

Я бы пошел, куда бы ты ни послала.
Куда бы ни послала,
Куда бы ты ни послала.

Я знаю, что, как бы далеко я ни шел,
Как бы сильно ни старался, мои глаза все еще закрыты.
И как-то я полюбил
Эту середину ценой моей души.

Я знаю, что, сделай я шаг наружу,
Отдай я управление, ты бы открыла мои глаза.
Что каким-то образом весь этот бардак –
Только попытка понять ценность моей жизни…

…сделанной из драгоценных металлов,
из драгоценных металлов,
из драгоценных металлов.

Перевод песни Venus (Sleeping At Last)

Venus

Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод

Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть фото Instead of myself sleeping at last перевод. Смотреть картинку Instead of myself sleeping at last перевод. Картинка про Instead of myself sleeping at last перевод. Фото Instead of myself sleeping at last перевод

Венера

The night sky once ruled my imagination
Now I turn the dials with careful calculation
After a while, I thought I’d never find you
I convinced myself that I would never find you
When suddenly I saw you

At first I thought you were a constellation
I made a map of your stars,
then I had a revelation
You’re as beautiful as endless
You’re the universe I’m helpless in
An astronomer at my best
When I throw away the measurements.

Like a telescope
I will pull you so close
’til no space lies in between

And suddenly I see you
Suddenly I see you

I was a billion little pieces
’til you pulled me into focus
Astronomy in reverse
It was me who was discovered

(I thought I’d never find you
When suddenly I saw you)

Like a telescope
I will pull you so close
’til no space lies in between

Then suddenly I see you

Когда-то ночное небо правило моей фантазией,
А теперь я настраиваю циферблат с точным расчетом
Я уже начал думать, что никогда тебя не найду,
Я убеждал себя, что никогда не найду,
Когда внезапно увидел тебя

Поначалу мне показалось, что ты — созвездие
Я нарисовал карту твоих звёзд,
а затем на меня снизошло озарение:
Ты прекрасна как бесконечность
Ты — вселенная, в которой я беспомощен
Я намного лучший астроном,
Когда перестаю измерять что-то

Как телескоп,
Я притяну тебя так близко,
Пока не исчезнет расстояние между нами

И вдруг я вижу тебя
Вдруг я вижу тебя

Я был миллиардом маленьких осколков,
Пока ты не собрала меня
Астрономия всё перевернула —
Я был тем, кого изучили

(Я уже начал думать, что никогда тебя не найду,
Когда внезапно увидел тебя)

Как телескоп,
Я притяну тебя так близко,
Пока не исчезнет расстояние между нами

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *