Как бы чего не вышло кто это сказал
Как бы чего не вышло
Как бы чего не вышло
Впервые встречается в «Современной идиллии» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889), в которой чиновники постоянно повторяют: «Как бы чего из этого не вышло!»
Но популярным это выражение стало благодаря рассказу Антона Павловича Чехова (1860—1904) «Человек в футляре». Главный герой этого рассказа — учитель Беликов был крайне осторожным человеком: «Для него ясны были только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь. В разрешении же и позволении скрывался для него всегда элемент сомнительный, что-то недосказанное и смутное. Когда в городе разрешали драматический кружок, или читальню, или чайную, то он покачивал головой и говорил тихо: «Оно, конечно, так-то так, все это прекрасно, да как бы чего не вышло».
Цитируется: как иронический комментарий к поведению робкого, «забитого», излишне осторожного человека, а также к поступкам человека-конформиста, который слепо придерживается обычаев, традиций, норм поведения.
Полезное
Смотреть что такое «Как бы чего не вышло» в других словарях:
Как бы чего не вышло — крыл. сл. Слова учителя Беликова из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре». Цитируются как определение трусости, паникерства … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Как продавали БМП-3 — После разработки БМП 2 возникла идея создания новой машины, для которой разрабатывалась и новая база. По ее характеристикам, компоновке, типу двигателя было много споров, в конечном счете предпочтение отдали схеме с задним расположением… … Энциклопедия техники
Как приручить дракона — How to Train Your Dragon … Википедия
где-то, как бы, типа — Он тебе как бы нравится? Парень типа лежал на полу как бы с проломленной головой. Я его где то понимаю. В популярной песенке звучит признание в любви: Я тебя типа лю, типа блю… Такие и подобные фразы постоянно слышатся последние несколько лет … Словарь трудностей русского языка
Когда не вышло у змея — Quand le Serpent Échoua Жанр: Научная фантастика Автор: Пьер Буль Год написания: 1970 год «Когда не вышло у змея» … Википедия
Страх как он есть — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью … Википедия
ВЫЙТИ — ВЫЙТИ, выйду, выйдешь; вышел, шла; выйди; вышедший; выйдя; совер. 1. Уйдя, удалившись, оставить пределы чего н., покинуть что н.; оказаться выпущенным, выброшенным, вытечь. В. из комнаты. В. из за стола (встать и отойти от стола). В. из боя. В.… … Толковый словарь Ожегова
ПОПОВ Павел Сергеевич — (1892 1964), философ и литературовед, один из ближайших друзей Булгакова, автор первого булгаковского биографического очерка, созданного в 1940 г. вскоре после смерти писателя, но опубликованного только в 1991 г. П. родился 28 июля (9… … Энциклопедия Булгакова
Чехов А.П. — Чехов А.П. Чехов Антон Павлович (1860 1904) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Чехов А.П. биография • Университет развивает все способности, в том числе и глупость. • Кто не может взять лаской, тот не сможет взять строгостью. • Жениться интересно … Сводная энциклопедия афоризмов
А.П. Чехов. «Человек в футляре». Пересказ с цитатами из текста.
«Человек в футляре». Кукрыниксы. (М. Куприянов, П. Крылов, Н. Соколов). 1941 г.
В сарае старосты Прокофия расположились на ночлег запоздавшие охотники. Их было двое: ветеринарный врач Иван ИванычЧимша-Гималайский и учитель гимназии Буркин. Рассказывали разные истории. Буркин и рассказал историю о своём товарище — Беликове, учителе греческого языка в гимназии, умершем два месяца назад.
Буркин причислил Беликова к людям, одиноким по натуре, «которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу».
Отношение Беликова к действительности.
«Действительность раздражала его, пугала, держала в постоянной тревоге, и, быть может, для того, чтобы оправдать эту свою робость, свое отвращение к настоящему, он всегда хвалил прошлое и то, чего никогда не было; и древние языки, которые он преподавал, были для него, в сущности, те же калоши и зонтик, куда он прятался от действительной жизни».
«И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр. Для него были ясны только циркуляры и газетные статьи, в которых запрещалось что-нибудь. … В разрешении же и позволении скрывался для него всегда элемент сомнительный, что-то недосказанное и смутное. Когда в городе разрешали драматический кружок, или читальню, или чайную, то он покачивал головой и говорил тихо: «…всё это прекрасно, да как бы чего не вышло.»
Эти слова («как бы чего не вышло») Беликов произносил постоянно, когда видел какие-то нарушения правил: «Если кто из товарищей опаздывал на молебен, или доходили слухи о какой-нибудь проказе гимназистов, или видели классную даму поздно вечером с офицером». И на педсоветах он коллег «просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью». Он этим «давил всех», в конце концов, исключали из гимназии тех учеников, на плохое поведение которых он указывал.
Беликов любил ходить по квартирам своих коллег, чтобы «поддерживать добрые отношения с товарищами». «Придет к учителю, сядет и молчит и как будто что-то высматривает. Посидит, этак, молча, час-другой и уйдет». Беликов считал это своей «товарищеской обязанностью».
В гимназии все боялись Беликова. Он «держал в руках всю гимназию целых пятнадцать лет! Да что гимназию? Весь город!».
В городе боялись всего: не устраивали домашние спектакли, не играли при Беликове в карты, боялись «громко говорить, посылать письма, знакомиться, читать книги, боятся помогать бедным, учить грамоте.»
Буркин рассказал о том, как жил сам Беликов (двери их квартир были напротив). «И дома та же история: халат, колпак, ставни, задвижки, целый ряд всяких запрещений, ограничений, и — ах, как бы чего не вышло!» Он постоянно сам тоже боялся чего-то: «как бы его не зарезал Афанасий (слуга), как бы не забрались воры».
Но однажды Беликов чуть было не женился. В гимназии появился новый учитель истории и географии Коваленко Михаила Саввич,а у него была сестра Варенька, «уже не молодая, лет тридцати, но тоже высокая, стройная, чернобровая, краснощекая, — одним словом, не девица, а мармелад, и такая разбитная, шумная, всё поет малороссийские романсы и хохочет».
Встреча Беликова с Варенькой произошла на именинах директора. Героиня выделялась среди «суровых, напряженно скучных педагогов, которые и на именины-то ходят по обязанности». Её Буркин называет Афродитой, которая «возродилась из пены: ходит подбоченясь, хохочет, поет, пляшет…» Все были очарованы Варенькой, ладе Беликов.
И тут коллеги решили поженить Беликова (эта мысль пришла «директорше»). Кстати, Беликову было давно за 40 лет.
Все вдруг похорошели, «точно вдруг увидели цель жизни»: старались, чтобы и в театре, и на вечеринках они были вместе. Варенька тоже хотела замуж, с братом они постоянно ссорились, «хотелось своего угла, да и возраст принять во внимание; тут уж перебирать некогда, выйдешь за кого угодно, даже за учителя греческого языка».
Постепенно все вокруг внушили Беликову, что он должен жениться, и он согласился с этим. Однако решение жениться сделало его ещё более замкнутым, он «казалось, еще глубже ушел в свой футляр». Женитьбу Беликов читал очень серьёзным шагом, боялся, «чтобы потом чего не вышло». Предложение он не делал, «всё взвешивал предстоящие обязанности и ответственность».
Нужно заметить, что брат Вареньки возненавидел Беликова с первого дня, говоря: «… не понимаю, как вы перевариваете этого фискала, эту мерзкую рожу». Он даже называл его «Иудой». Однако вмешиваться в дела сестры он не хотел.
И вдруг мимо на велосипеде проезжает Варенька братом, весёлая, счастливая.
«Беликов из зеленого стал белым и точно оцепенел». Он спросил Буркина: «Разве преподавателям гимназии и женщинам прилично ездить на велосипеде»?
Беликов был поражён поведением Вареньки и решил прийти в дом, во всём разобраться. Во-первых, он сказал, что не давал повода для насмешек, имея в виду карикатуру («…всё время вел себя как вполне порядочный человек.») Далее он с осуждением высказал Коваленко (брату Вареньки): «Вы катаетесь на велосипеде, а эта забава совершенно неприлична для воспитателя юношества». Это дурной пример ученикам. «Если учитель едет на велосипеде, то что же остается ученикам? Им остается только ходить на головах!»
Коваленко грубо ответил на замечания Беликова, попросил оставить его. («…с таким господином, как вы, не желаю разговаривать.»)
Впервые Беликову кто-то возразил в этом городе! «… первый раз в жизни он слышал такие грубости». Мало того, после угроз Беликова, что он доложит об их разговоре начальству, Коваленко спустил его лестницы. («Коваленко схватил его сзади за воротник и пихнул, и Беликов покатился вниз по лестнице, гремя своими калошами». Но самое ужасное, что в таком состоянии Беликова увидели Варенька и две дамы. «… ведь теперь узнает весь город»,- в ужасе подумал Беликов.
Варенька захохотала, и «этим раскатистым, заливчатым «ха-ха-ха» завершилось всё: и сватовство, и земное существование Беликова». Беликов слёг, а через месяц умер. На похоронах всем показалось, что он даже рад, «что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет. Да, он достиг своего идеала!»
Хоронить Беликова было для всех «большим удовольствием». Все скрывали это чувство, но понимали, что наступила свобода!
Однако «жизнь потекла по-прежнему, такая же суровая, утомительная, бестолковая», ведь «сколько еще таких человеков в футляре осталось, сколько их еще будет!»
Закончив рассказ, Буркин вышел на улицу.
Далее автор даёт удивительное описание ночи! Вокруг было так тихо. «…кажется, что и звезды смотрят ласково и с умилением и что зла уже нет на земле и всё благополучно».
Далее Иван Иванович сравнил жизнь в городе, с её духотой, вечными ненужными бумагами, игрой в винт – с тем же футляром. «А то, что мы проводим всю жизнь среди бездельников, сутяг, глупых, праздных женщин, говорим и слушаем разный вздор — разве это не футляр?»
Иван Иванович всё никак не мог успокоиться и уснуть, размышляя о жизни.
«Видеть и слышать, как лгут, — проговорил Иван Иваныч, поворачиваясь на другой бок, — и тебя же называют дураком за то, что ты терпишь эту ложь; сносить обиды, унижения, не сметь открыто заявить, что ты на стороне честных, свободных людей, и самому лгать, улыбаться, и всё это из-за куска хлеба, из-за теплого угла, из-за какого-нибудь чинишка, которому грош цена, — нет, больше жить так невозможно!»
Беликов. «Человек в футляре». В.Милашевский.
А.П. Чехов. Человек в футляре
Иллюстрация художника С.С. Боима.
Пересказала: Мельникова Вера Александровна.
Значение крылатых выражений — Как бы чего не вышло, как закалялась сталь, какая смесь одежд и лиц, как живой с живыми говоря
«Как бы чего не вышло«
Слова Беликова из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре», 1898 год.
«Вышло» — здесь: произошло, случилось.
В рассказе А. П. Чехова описывается преподаватель латинского и греческого языков Беликов, который боялся всего нового, всего неизвестного, что отличается от общепринятого, и жил в постоянном страхе, «как бы чего не вышло».
Смысл : как бы не случилось чего-либо неприятного. Употребляется иронически по отношению к людям, которые не решаются что-либо сделать, так как не знают, как к этому отнесутся другие и боятся неприятностей для себя.
Пример из литературы:
К сожалению, ещё встречаются работники, которые боятся всего нового, всего необычного и действуют по принципу «как бы чего не вышло».
«Как живой с живыми говоря«
Выражение из поэмы В. В. Маяковского «Во весь голос», 1930 год, вступление:
Слушайте,
товарищи потомки,
агитатора,
горлана-главаря.
Заглуша
поэзии потоки,
я шагну
через лирические томики,
как живой
с живыми говоря.
Употребляется для характеристики людей, чья деятельность или творчество и после их смерти оказывает влияние на духовную жизнь общества.
Пример из литературы:
«Как живой с живыми говоря», Роберт Берне вошёл в культурный обиход советских людей, которым дороги и понятны и его задорный юмор, и лирическая нежность, и пламенная любовь к свободе, и вера в торжество мира на всей земле (А. Елистратова, «Роберт Бёрнс»).
«Как закалялась сталь«
Название романа Н. А. Островского, 1932—1934 годы.
В романе Николая Островского (1904—1936) описывается судьба молодого рабочего Павла Корчагина, который подростком ушёл на Гражданскую войну, был несколько раз тяжело ранен, а после войны стал комсомольским работником. В 25 лет Павел Корчагин тяжело заболел — в результате ранений он был полностью парализован и потерял зрение. Но это не сломило, он нашёл в себе силы продолжать активную жизнь — стал писателем и написал книгу о своей молодости.
Смысл : употребляется как образная характеристика формирования сильного характера.
Пример из литературы:
…стоит подумать над названием книги Николая Островского «Как закалялась сталь». Это ведь не лозунг и не просто красивая фраза. Напротив, с человеком происходит трагедия: его разбивает паралич, он болен и — по маленькой мерке мелких душ — несчастен. Но ведь в то же время это роман не о том, как заболел и стал несчастным человек, а это действительно роман о том, как закалялась сталь, сталь души. И поэтому, а не почему-либо другому, книга стала народной (К. Симонов, «Литература советского народа»).
«Какая смесь одежд и лиц«
Выражение из поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники», 1825 год.
Употребляется для описания разнообразного по составу и внешнему виду общества.
Пример из литературы:
…с первого взгляда заметно, что их (учеников) в огромном классе более ста человек. Какое разнохарактерное население класса. Какая смесь одежд и лиц (Н. Помяловский, «Зимний вечер в бурсе»).
«Человек в футляре»: краткое содержание и герои рассказа Чехова
А.П. Чехов, «Человек в футляре». Краткое содержание рассказа, кратчайший пересказ. Читать и слушать аудиокнигу. Главный герой – учитель Беликов, его характеристика, «маленький человек». Другие герои рассказа. Анализ: тема и проблематика. Как связаны рассказы Чехова «Человек в футляре», «Крыжовник» и «О любви»?
«Человек в футляре» — рассказ А.П. Чехова, написанный в 1898 году.
В произведении рассказывается о гимназическом учителе Беликове, который жил словно в футляре: даже в хорошую погоду ходил с зонтиком и всё время боялся, «как бы чего не вышло». Коллеги пытались женить его на сестре учителя географии Вареньке, но Беликов так и не решился сделать предложение. Не выдержав насмешек, он вскоре умер. Лишь в гробу учитель казался наконец-то довольным: он нашёл себе футляр, где точно ничего не случится.
Рассказ входит в так называемую «Маленькую трилогию» Чехова. Историю Беликова рассказывает учитель Буркин ветеринару Ивану Иванычу; оба эти героя фигурируют также в произведениях «Крыжовник» и «О любви». Чехов изначально планировал продолжить серию рассказов, но эти планы так и не осуществились.
Содержание
Читать полный текст, слушать аудиокнигу
Аудиоверсия доступна на YouTube.
Краткое содержание «Человека в футляре»
В деревенском сарае готовятся заночевать гимназический учитель Буркин и приехавший из города на охоту ветеринар Иван Иваныч Чимша-Гималайский. Буркин рассказывает историю своего недавно умершего коллеги — учителя Беликова, преподававшего в гимназии древнегреческий язык.
Иллюстрация Кукрыниксов
Беликов понимал только запреты. Если где-то что-то разрешали, он беспокоился: «Как бы чего не вышло!». Как ни странно, своими жалобами и вздохами он умудрялся держать в страхе всю гимназию, включая директора, и весь город. Под влиянием Беликова и ему подобных горожане стали бояться всего подряд: говорить, знакомиться, читать книги и веселиться.
Но однажды этот Беликов чуть не женился. В гимназии тогда появился новый учитель истории и географии — украинец Михаил Саввич Коваленко. С ним приехала сестра Варенька — чернобровая и краснощёкая женщина лет 30, весёлая и шумная. Учителя «от скуки» решили непременно поженить Беликова на Вареньке. Их стали всюду приглашать вместе и намекать на роман.
Варенька была не против выйти замуж, уж слишком тяжело ей было жить с братом. Беликов тоже вроде бы питал к ней симпатию, но стал ещё сильнее беспокоиться, «как бы чего не вышло». Он потерял сон, похудел и ещё сильнее спрятался в свой футляр. Время шло, они постоянно вместе гуляли, но предложения Вареньке он так и не делал.
Иллюстрация Д.А. Дубинского
Однажды на «влюблённого» Беликова с Варенькой в гимназии нарисовали злую карикатуру. Беликова это очень обидело.
Как-то раз Беликов увидел, что Варенька с братом катаются на велосипедах. Ему это показалось ужасно неприличным.
Иллюстрация Д.А. Дубинского
Тогда он пошёл к Коваленко в гости и сделал ему замечание: нельзя педагогам и женщинам ездить на велосипедах! Коваленко вспылил, послал гостя «к чертям собачьим» и спустил с лестницы. Варенька как раз возвращалась домой, увидела упавшего Беликова и рассмеялась.
Иллюстрация П. Пикнисевича
Униженный учитель после этого слёг и через месяц умер. Хоронили его в плохую погоду — все учителя были в калошах и с зонтиками, словно отдавая дань памяти «человеку в футляре». А сам Беликов в гробу казался довольным: он наконец-то лёг в футляр, «из которого уже никогда не выйдет».
Поначалу надеялись, что без унылого учителя в городе воцарится свобода. Но горожане так и продолжили жить по-прежнему: сурово, утомительно и бестолково.
Закончив рассказ, Буркин сокрушается, что людей вроде Беликова ещё очень много. Иван Иваныч начинает философствовать, что жить в тесном городе, заниматься бессмысленными делами, лгать и слушать ложь, проводить время среди глупых людей — это и есть наш футляр. Но Буркин останавливает его размышления: пора спать.
Герои произведения
Беликов
Беликов — учитель древнегреческого языка в провинциальной гимназии. Его имя и отчество в рассказе не называются. Известно, что ему уже за 40. Он скучен и боязлив, отгораживается от мира тёмными очками, воротником и мыслями о Древней Греции.
Казалось бы, Беликова можно пожалеть. Из-за своей тревожности он лишён простых человеческих радостей. Вся его жизнь — страдание, причём абсолютно бесцельное. Беликов и на работу идёт со страхом, и к другим учителям в гости ходит лишь из чувства долга. И дома ему нет покоя: лёжа по ночам в постели, он боится, как бы его не зарезал собственный повар.
Но Беликов не просто «маленький человек», страдающий от своей ничтожности. В отличие от презираемого всеми щедринского «премудрого пискаря», он сумел подчинить себе других, навести в городе свои порядки. Парадоксальный образом этого человека, живущего в вечном страхе, боятся все остальные. «Как бы чего не вышло», — рассуждают горожане вслед за Беликовым.
Роман с Варенькой даёт ему шанс вырваться из круга бесконечных страхов. Но Беликов оказывается к такому не готов: «Решение жениться подействовало на него как-то болезненно, он похудел, побледнел и, казалось, ещё глубже ушёл в свой футляр». В итоге его «любовь» погибает из-за карикатуры и велосипеда.
Учитель умирает, но его похороны не выглядят трагично. Наоборот, горожане втайне радуются своему освобождению. Да и покойный Беликов кажется довольным: «Теперь, когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже весёлое, точно он был рад, что наконец его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет. Да, он достиг своего идеала!».
Варенька
Варвара Саввишна Коваленко — сестра учителя географии, который работает в одной гимназии с Беликовым. Это украинка лет 30, «высокая, стройная, чернобровая, краснощёкая, — одним словом, не девица, а мармелад, и такая разбитная, шумная, всё поёт малороссийские романсы и хохочет». Варенька описана как девушка простоватая, но симпатичная.
Беликову она начинает выказывать благосклонность. С братом они постоянно ссорятся, и ей уже хочется выйти замуж — «для большинства наших барышень за кого ни выйти, лишь бы выйти».
Когда Беликова хоронили, Варенька «всплакнула». Что было с ней дальше, не говорится. Скорее всего, судьба этой жизнерадостной девушки без Беликова сложится только лучше.
С.С. Боим
Коваленко
Михаил Саввич Коваленко — учитель истории и географии в гимназии, где работает Беликов. Он полная противоположность «человека в футляре»: молодой, горячий, сильный. Вот он идёт по улице — «высокий, здоровый верзила, в вышитой сорочке, чуб из-под фуражки падает на лоб; в одной руке пачка книг, в другой толстая суковатая палка».
Неудивительно, что Коваленко «возненавидел Беликова с первого же дня знакомства и терпеть его не мог». Для него Беликов — символ «удушающей» атмосферы, царящей в городе и гимназии.
Вялотекущий конфликт Беликова с Коваленко заканчивается открытым столкновением, когда учитель древнегреческого пытается запретить географу катание на велосипеде. Коваленко выгоняет советчика из дома и в итоге становится одним из невольных «виновников» его смерти.
Анализ рассказа. Что писать в сочинении?
Тема рассказа «Человек в футляре» — страх перед жизнью, несовместимый со свободой и счастьем.
Настоящая жизнь всегда сопряжена с непредсказуемостью, новизной, определённым риском — всем тем, чего так боится учитель Беликов. Он всё время выбирает безопасность и одиночество, но они не спасают его от тревоги. В итоге Беликов проживает ничтожную жизнь, не воспользовавшись единственным шансом изменить свою судьбу, женившись на Вареньке.
Вопрос, который автор ставит перед читателем, даже не в том, хорош или плох учитель Беликов. Вряд ли хоть кто-то из читателей всерьёз хотел бы быть похожим на «человека в футляре». Не зря выражение «человек в футляре» в русском языке стало крылатым, и произносят его всегда с осуждением.
Но Чехов рассказывает не просто о трагикомической судьбе провинциального учителя. Он предлагает задуматься о «футляре», который общество и каждый из нас создают себе сами.
После смерти Беликова горожане ждали, что теперь заживут свободнее, но уже спустя несколько дней жизнь их потекла по-прежнему, «такая же суровая, утомительная, бестолковая, жизнь, не запрещённая циркулярно, но и не разрешённая вполне». «Беликова похоронили, а сколько ещё таких человеков в футляре осталось, сколько их ещё будет!» — завершает свой рассказ учитель Буркин.
Можно ли всем нам избавиться от своих «футляров»? На этот вопрос Чехов ответа не даёт. Устами Буркина он пресекает рассуждения Ивана Иваныча на эту тему, оставляя читателя самого раздумывать над этой проблемой.