Как ответить на приветствие how are you

Как ответить на приветствие how are you

Как отвечать на приветствия на английском языке? Как отвечать на «How are you?», «What’s up?» и другие подобные вопросы Что отвечать на вопрос what s up

Вы заметили, что все беседы у англоговорящих начинаются фразами «How are you?», «What’s up?», «How’s it going?» и так далее. Однако не все знают, как правильно ответить на эти вопросы. В данной статье вы найдете достаточно информации и научитесь без труда, практически на автомате подбирать нужные слова и выражения для ответа на основные приветственные фразы-вопросы собеседника.

Здесь у вас очень много вариантов, все зависит от текущего положения дел, так как этот вопрос переводится «Как ты (вы)?» или «Как дела?». Поэтому и отвечайте, как именно у вас обстоят дела. А на английском это может выглядеть следующим образом:

Самый простой и прямой ответ. Если вы ограничитесь лишь этим словом, то собеседник может решить, что вы не собираетесь продолжать с ним беседу. В общем, теперь вы понимаете, как ответить, чтобы показать, что вы не настроены разговаривать с определенным человеком.

Not bad. Неплохо.

Этот ответ уже звучит более приветливо, нежели «fine».

Fine, thanks. Отлично, спасибо.

Это формальный ответ. Таким образом можно отвечать тому, с кем вы не знакомы. Например, официанту в ресторане.

Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.

Человек, который любит всевозможные грамматические нормы и правила, скорее всего, ответит именно так. С технической точки зрения, на вопрос «How…?» (Как…?) нужно отвечать наречием. Однако многим англоговорящим, попросту говоря, наплевать. Те, кто привыкли соблюдать все, что написано в учебниках, настаивают на употреблении грамматически правильных конструкций.

Pretty good. Довольно хорошо.

Если грамматика вам как-то по барабану, можно ответить «Good» или «Pretty good». Это более общепринятый и намного боле естественный ответ. То есть именно так и говорит большинство обычных людей.

Great! How are you doing? Замечательно! А как у тебя дела?

Это такой довольно восторженный и радостный ответ. Если вы хотите продолжить разговор, то лучше всегда задавать встречные вопросы собеседнику.

I’m hanging in there. Так себе (ни плохо, ни хорошо).

Так можно ответить, если у вас был тяжелый день.

I’ve been better. Бывало и получше.

A: How are you? Как дела?

A: What’s wrong? Что не так? (Что случилось?)

B: I just found out that I’m being laid off. Я только что узнал, что меня уволили.

Как ответить на вопрос How’s it going?

Этот вопрос похож на «How are you?». Смысл такой же — «Как идут дела?». Все ответы, которые обсуждались выше, подходят также и для «How’s it going?».

А вот еще один вариант ответа на вопрос «How’s it going?», который уже не подходит для «How are you?».

It’s going well. Всё хорошо. (Досл.: идёт хорошо).

Это дружелюбный и корректный ответ, который подходит для коллег, клиентов и знакомых, которых вы не видели какое-то время.

Как ответить на What’s up?

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you

Вот это, наверное, один из самых сложных вопросов для тех, кто изучает английский, потому что очень многие интересуются, как правильно на него ответить.

Он аналогичен вопросу «What’s happening in your life?» (Что происходит в твоей жизни?). Но никто не заставляет вас отвечать честно. Если вы не хотите вести долгий разговор, то можете использовать один из стандартных ответов:

Это самый распространенный вариант. Можно дополнить его какими-то интересными подробностями, которые происходят (если такие имеются). Например, «Nothing much. Just getting ready for Tom’s graduation » (Ничего особенного, просто готовимся к выпускному Тома).

Это еще один очень распространенный вариант ответа. Значение такое же, но он немного посвежее, чем «Nothing much», потому что используется немного реже.

Максимально коротко и конкретно. Отвечая так, можете показаться грубым или злым.

Oh, just the usual. Всё как обычно.

Отвечайте так, если делаете одно и то же каждый день, и ничего, в принципе, не меняется.

Just the same old same old. Всё то же самое, всё по-старому.

Это выражение означает, что вы занимаетесь каждый день одним и тем же, и вам это немного надоело.

Oh gosh, all kinds of stuff! Да куча всего!

Вы были очень заняты, и в вашей жизни недавно произошло что-то интересное.

Как ответить на вопрос What’s happening?

Этот вопрос означает то же самое, что и What’s up?, поэтому и ответы на него можно использовать те же, что были рассмотрены выше.

Теперь вы знаете много вариантов ответов на основные приветственные вопросы на английском языке. Можете использовать любой из них в соответствии с ситуацией. Не забывайте, что вы можете импровизировать и придумывать свои собственные ответы, ведь никто не любит «роботов», которые общаются по заученной схеме. Никто не заставляет вас разговаривать, используя лишь определенный набор слов. Все мы люди и разговариваем так, как нам удобно.

Но все же учитывайте грамматические правила и нормы в определенных ситуациях, не переусердствуйте с естественностью. В повседневных дружественных беседах все правила иногда забываются, так что не удивляйтесь, услышав очередную новую фразу или словечко. Просто попытайтесь усвоить общую концепцию, а дальше все пойдет само собой.

(Как вы? Как ваши дела?) — вопрос, который обычно задают при встрече и приветствии. Ответов на него может быть великое множество, как и в русском языке. Какой ответ выбрать, зависит от отношений между говорящими и от каждой конкретной ситуации. Однако есть классический формальный ответ, который надо знать каждому начинающему учить английский с нуля: «I’m fine thank you » (спасибо, у меня все хорошо)

Произношение вопроса «How are you?»

Послушайте, как звучит этот вопрос из уст носителя языка:

Используя транскрипцию, повторяйте вслед за Стивом эти предложения. Обязательно при этом копируйте его интонации и ритм речи.

А теперь посмотрите небольшой видеоролик, во второй части которого вы также можете сами воспроизводить фразы, пользуясь субтитрами.

Возможные ответы на вопрос «How are you?»

I’m fine, thank you. How about you?
Fine, thanks. And you?
Спасибо, хорошо, а как вы? Это формальный ответ на вопрос малознакомого или вообще незнакомого человека — просто дань вежливости. Тот же вопрос, заданный в ответ, указывает уже на вашу вежливость.
Great! — Прекрасно! Ответ, произнесенный с энтузиазмом, возможно, вы хотите продолжить разговор и более конкретно рассказать о том, что происходит в вашей жизни.
Not bad — неплохо
Very well, thanks — очень хорошо, спасибо
Pretty good — довольно хорошо.

Разница между «How are you?» и «How do you do?»

Упражнения на тему «How are you?»

Дополните следующие диалоги приветствия подходящими фразами:

Jack: Hi, Sarah! Fine, thanks. How about you?

Sarah: I»m fine, thank you.» title=»»>Ответ (кликните мышкой)

Mark: Very well, thank you. And you?

Как спросить «Как дела?» на английском языке

How are you? Как ты? Самая используемая, распространенная фраза в английском.

How are you doing? Как поживаешь?

How is it going? Как твои дела? Используется с людьми, которых вы уже достаточно хорошо знаете.

What»s happening? Что происходит? Аналогично фразе «What;s going on?».

How have you been? Как твои дела? В данном вопросе подразумевается, как твои дела были, пока мы с тобой не общались.

Are you well? Ты в порядке?

What»s up? Как дела? Неформальное выражение. Используется в кругу близких друзей.

What»s new? Что нового?

How are you feeling? Как ты себя чувствуешь? Такой вопрос не всегда уместен. Чаще всего его задают человеку, который что-то пережил или у которого возможны проблемы со здоровьем.

How»s life? Как жизнь?

Теперь рассмотрим различные варианты ответов на данный вопрос.

Отвечаем на вопрос «Как дела?» на английском языке

Fine, thanks. And you? Прекрасно, спасибо. А ты? Обычно, люди из вежливости спрашивают «Как дела?», поэтому чаще всего вы встретите такой короткий ответ.

Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.

Pretty good. Довольно хорошо (неплохо).

Not bad. Неплохо.

I»ve been better. Бывало и лучше.

Not so good. Не очень хорошо.

I»m hanging in there. Держусь. Разговорная форма. Значит, что дела идут плохо, но я держусь.

How»s life? Как жизнь?

How»s it hanging? Как дела? Встречается в разговорном английском.

И напоследок разберем ответы к таким вопросам, как: what»s going on? what»s happening? what»s new?

Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.

У многих при возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?

Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”

Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.

Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:

В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.

Вот, какие есть варианты приветствий.

Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”

Hi! How are you? – “Как ты?”

Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:

Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”

Hi! What’s up? – “Что нового?”

Очень популярный в вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:

Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.

Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.

Когда не нужно говорить, как у вас дела

Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.

Диалог может выглядеть так:

Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.

– What’s up / Hi / How are you doing.

Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:

– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.

– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.

Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you«What»s up?» — это модная форма приветствия, особенно в молодёжной среде. Очень популярна в США, и оттуда распространилась по миру. Сами американцы толком не знают, что следует говорить в ответ, потому что ещё нет устоявшихся правил и традиций. Но при этом считается, что использовать такое приветствие «круто». А многим уже и этой крутизны не хватает, и они искажают это на разные лады — «Wassup?», «Wazzup?», «Sup?» Если эта тенденция сохранится, есть надежда, что скоро оно сократится до «P?», а затем совсем исчезнет.

По своей сути, это вопрос «Что у тебя происходит?» либо «Чем ты занимаешься в последнее время?», и иногда его так и используют, говоря: «Hi, guys! What»s up?!». Но также его используют как приветствие, особенно в США. Наподобие старинного английского приветствия, которое до сих пор используется в очень официальной обстановке — «How do you do?» Но там уже сложилась традиция, и на этот вопрос отвечают таким же вопросом-приветствием — «How do you do?»

В случае с «What»s up?» такой традиции нет. Американцы предлагают разные варианты. Можно ответить просто «Hello!», или «Hi!», или «Hey!», то есть, приветствием на приветствие, но это не будет выглядеть «круто».

Можно ответить «Nothing much.» Если парень отвечает на приветствие девушки, можно сказать «Not much, until you came around.» Можно сказать «Everything is down, and what about you?». Короткий вариант — «Not much. You?»

Некоторые отвечают буквально (типа, юмор, типа, они подумали, что вопрос про то, что там вверху) — «The sky.» или «The ceiling.». Ещё варианты из этой серии — «I don»t know. I»ve never been there.» или «I don»t know, don»t have time to look up.»

Судя по вышеупомянутому, личное творчество в ответе на такое приветствие отнюдь не возбраняется.

Знакомство, приветствие, встреча

Приветствие

Hi! How are you?
Привет! Как дела?

Hi! How are you doing? (Более употребительно в американском английском.)
Привет! Как дела?

Hi! What’s up? (Разговорная, несколько сленговая форма приветствия.)
Привет! Как жизнь?

Hi! How’s it going? (Разговорная форма.)
Привет! Как дела?

How goes it?
Как дела?

What is the news?
Что нового?

Good morning.
Доброе утро.

Good afternoon.
Добрый день.

Good evening.
Добрый вечер.

Возможные ответы на приветствие

Very well, thank you. / I am all right, thank you.
Спасибо, очень хорошо.

I am fine, thanks.
Я в порядке, спасибо.

I’m doing great, what about you? / I am just great, and you? (Разговорная форма.)
У меня все превосходно, а у тебя?

Never better.
Как никогда.

Знакомство

What’s your name?
Как тебя зовут?

What’s his nickname?
Какое у него прозвище?

Who are you?
Кто ты?

My name is. / I am.
Меня зовут.

My friends call me.
Друзья называют меня.

You can call me.
Можешь называть меня.

How do you spell your name?
Как пишется ваше имя?

Haven’t we met (before)?
Разве мы уже не встречались (раньше)?

I’m going to call you Bill for short.
Для краткости я буду звать вас Билл.

I think we’ve already met.
Думаю, мы уже встречались.

I don’t think we’ve met (before).
Мне кажется, (раньше) мы не встречались.

Meet.
Познакомьтесь с.

Let me introduce myself. My name is George.
Позвольте представиться. Меня зовут Джордж.

Have you met.
Вы знакомы с.

This is my wife / husband.
Это моя жена / мой муж.

I don’t think you two know each other, do you?
Я так полагаю, что вы не знаете друг друга, верно?

Nice to meet you. / Nice meeting you.
Приятно познакомиться.

Pleased to meet you. / I am glad to meet you.
Рад с вами познакомиться.

Nice to see you. / Good to see you.
Рад тебя видеть.

Прощание

Good bye.
До свидания.

Bye. / See you.
Пока. / Увидимся.

See you later.
До скорого.

See you soon.
Скоро увидимся.

See you tomorrow.
Увидимся завтра.

Good night.
Спокойной ночи.

Bye! Have a nice day!
Пока! Желаю хорошо провести день!

Как ответить на вопрос how are you

Как ответить на вопрос «Чем вы занимаетесь?»

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you

Предположим, вы посещаете мероприятие для работы.

Вы знаете некоторых из участников, но не всех. Одни люди раздают визитные карточки; другие говорят со своими коллегами.

Вы берёте напиток и направляетесь к своему другу.

Затем кто-то присоединяется к вам и после краткого введения спрашивает: «Чем вы занимаетесь?» («Кем работаете?»)

Мы часто слышим этот вопрос, мы часто задаем этот вопрос.

Но немногие из нас много думают о том, что наш ответ означает для других.

Как вы отвечаете на подрос: «Чем вы занимаетесь?» (источник фото)

Типичный ответы на подрос: «Чем вы занимаетесь?»

Некоторые люди автоматически отвечают называя должность.

Те, кто отвечает общим названием, иногда делают это, чтобы не путать людей, так, например, Анна Догерти, менеджер по цифровому маркетингу в PITSS America LLC.

«Когда люди спрашивают меня, что я делаю, самый короткий ответ, который я даю, это: я менеджер по маркетингу в технической компании».

Это коротко и точно, но он не полностью описывает, что она делает, или какого рода технологическая компания, в которой она работает.

Сравните это с высказыванием: «Мы являемся экспертами в области модернизации приложений и цифровой трансформации для устаревших систем Oracle», — соглашается Догерти, — это труднопроизносимо и часто приводит к озадаченным и смущённым взглядам в разговорах.

Другие стараются быть забавными или полностью избегать вопроса.

Правда в том, что трудно обвинять людей, которые пытаются избежать вопроса с юмором. Кто знает, возможно, они, раньше пытались ответить, но устали объяснять сложность своей работы или стереотипы, с которыми им пришлось иметь дело.

Истинный вопрос

Если вы так думаете, вопрос «Кем вы работаете?» Можно интерпретировать по-разному:

Вот почему в некоторых случаях спрашивать кого-то, кем они работают, может показаться оскорбительным.

1. Унизительный тон

Задавая этот вопрос с насмешливым или высокомерным тоном, он посылает неправильное сообщение. Это как если бы вы предполагали, что другой человек безработен или зарабатывает меньше, чем вы.

2. В больнице или религиозной службе

Места, где люди могут скорбеть или сталкиваться с трудным временем в своей жизни, не являются хорошими местами для такого вопроса.

Эти люди испытывают стресс и обременены проблемами, из-за которых они склонны видеть этот вопрос в негативном свете. Вопрос может быть истолкован как «Возможно, вы недостаточно усердно работаете, или, может быть, вы недостаточно зарабатываете, иначе это не случилось бы с вами».

3. Культуры, которые ценят конфиденциальность

Спрашивать «Кем вы работаете» является оскорбительной в некоторых европейских странах, поскольку она рассматривается как вторжение в их личную жизнь.

Как показывают некоторые ответы Quora по этой теме, вопросы работы не обсуждаются открыто с незнакомыми людьми в европейских странах и это не принятый культурой разговор, как в США. Они предпочли бы, чтобы вы спросили об их предпочтениях мест отдыха и спортивной команде, по меньшей мере, в соответствии с сутью разговора.

Важность хорошего ответа

Если не учитывать двойное значение этого вопроса, это дает вам возможность определить, как люди вас воспринимают.

Ответьте правильно и люди заинтересуются тем, что вы делаете. Если вам повезет, вы сможете удивить некоторых людей и заставить других завидовать. Вы получаете мгновенный авторитет и новых друзей на любом мероприятии, на котором вы находитесь.

Если ваш ответ скучен, вы просто получите вежливый кивок и разговор в конце концов окончится. Тогда вы будете стоять в одиночку, задаваясь вопросом, что делать или к кому подойти.

Было бы изумительно отвечать уверенно и каждый раз получать положительную реакцию?

Техники ответов на основе социального контекста

Поскольку этот вопрос можно интерпретировать по-разному, вам не нужно ограничивать свой ответ вашей повседневной работой. Хороший ответ зависит от того, где и почему задается вопрос.

Случайные или социальные собрания

В данной ситуации, вопрос «Чем вы занимаетесь» это начало разговора.

Да, это скучно. Но задать этот вопрос беспроигрышный способ начать беседу и люди уже ожидают этот вопрос.

Вам может быть неудобно отвечать на этот вопрос, особенно если есть негативные стереотипы вокруг вашей работы или мало кто её понимает.

Вот разговор, который я услышала на вечеринке

Друг: «Я менеджер по соцсетям» Незнакомец:

Как понять, что говорит учитель на уроке английского? (часть первая)

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you

Все мы знаем, с чего начинается урок английского языка. Учитель входит в класс, приветствует учеников, спрашивает кто дежурный, какая дата, кто отсутствует, какое было домашнее задание, какая погода на улице и т.д.

Конечно все эти вопросы звучат на английском языке. И учащиеся, соответственно, должны отвечать на этом же языке.

Что же делать тому, кто не только не может ответить, но даже и не понимает того, о чем его спрашивают? Наша статья поможет понять, что говорит учитель на уроке английского.

Мы подобрали для вас необходимую информацию, благодаря которой уроки английского для вас станут гораздо понятнее, а значит интереснее.

Учитель всегда начинает свой урок с приветствия:

Good morning / good afternoon, children / everybody! (доброе утро / добрый день, дети / все).Hello, children! I’m glad to see you today! (здравствуйте, дети! Я рада вас видеть сегодня!) — Hello, Anna Ivanovna (здравствуйте, Анна Ивановна).

How are you? (как дела?) — Fine, thank you (спасибо, хорошо).

Следующее, что спросит учитель, кто сегодня дежурный?- Who is on duty today?I’m on duty — я дежурный.Petrov is on duty today — Петров сегодня дежурный.

Who is absent today?(кого сегодня нет) — Everybody’s here (все на месте) / Berestova is absent, she is sick (Берестова отсутствует, она болеет).

What day is it today? (какой сегодня день) — Today is Thursday (сегодня четверг).What date is it today? (какое сегодня число) — Today is the twentieth of September (сегодня 20-е сентября).

С датами мы всегда употребляем порядковые числительные (ordinal numbers). Они отвечают на вопрос который? (which?) и употребляются с определенным артиклем (the definite article) the. Порядковые числительные имеют окончание th. Слова-исключения: the first — первое, the second — второе, the third – третье.

What is the weather today? (Какая сегодня погода?) Ответы на этот вопрос, смотрите здесь.Take the duster and clean the blackboard, please (возьми тряпку и сотри с доски).I think, it’s time to start our lesson. (думаю, время начинать урок).

Let’s check your homework (давайте проверим домашнее задание).

What is your home task for today? (Какое было домашнее задание на сегодня?)

Как отвечать на приветствия на английском языке?

Как ответить на приветствие how are you. Смотреть фото Как ответить на приветствие how are you. Смотреть картинку Как ответить на приветствие how are you. Картинка про Как ответить на приветствие how are you. Фото Как ответить на приветствие how are you

Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.

У многих при общении с носителями языка возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?

Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”

Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.

Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:

В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.

Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие, и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).

Вот, какие есть варианты приветствий.

Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”

Hi! How are you? – “Как ты?”

Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:

Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”

Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в Present Continuous, и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:

Hi! What’s up? – “Что нового?”

Очень популярный в США вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:

Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.

Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.

Когда не нужно говорить, как у вас дела

Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.

Диалог может выглядеть так:

Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.

– Hey, what’s up.

– What’s up / Hi / How are you doing.

Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:

– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.

– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.

Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:

Собеседование на английском языке: подготовка, вопросы, лайфхаки

Собеседование на английском языке может испугать даже счастливых обладателей уровня advanced, но зря волноваться не стоит — нужно просто хорошенько подготовиться, а с этим мы вам поможем. Рассказали в статье, какие вопросы задают на собеседовании, как проходит интервью и о чем спросить рекрутера.

Такие интервью обычно проходят на русском языке и рекрутер или другой сотрудник в конце беседы проверяет ваш уровень английского языка. Например, просит рассказать немного о себе.

// Короткое интервью по телефону

Собеседование по телефону — быстрый способ для рекрутера отсеять неподходящих кандидатов.

Русскоязычный HR обычно кратко расспрашивает вас о важных рабочих моментах, а затем предлагает провести небольшой тест на уровень языка и либо сам задает вопросы, либо переключает на другого специалиста.

Возможно, рекрутер назначит вам звонок с представителем компании за границей, с носителем языка. Сложность такой беседы в том, что из-за сбоев в связи или ее особенностей, вам, возможно, будет труднее воспринимать иностранную речь. Мы уже рассказывали, как впечатлить рекрутера по телефону.

// Собеседование с иностранным сотрудником

Здесь всё серьезнее, т.к. полностью вся беседа проходит на английском языке. На такое собеседование не получится подготовить один только рассказ о себе, придется подумать об ответах на типичные вопросы и над формулировками вопросов. Собеседование может проходить лично или по видео.

Как проходит

собеседование на английском языке

Да точно так же, как и на русском. Основы рекрутинга во всех странах одинаковые, поэтому готовиться нужно по стандартной схеме: узнать побольше о деятельности компании, набросать ответы на типичные вопросы и подумать, о чем спросить рекрутера. Подробный чек-лист для подготовки к собеседованию.

Типичные вопросы

на собеседовании на английском языке

Держите список самых распространенных вопросов от рекрутеров, переведенные на английский язык. Как отвечать на эти типичные вопросы на собеседовании, писали в статье.

Tell me about yourself/ Please describe yourself/ What should I know about you? — Расскажите о себе?

What are your strengths and weaknesses? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?

Where do you want to be five years from now?/ Where do you see yourself after five years? — Где бы вы хотели оказаться через пять лет?

Describe your dream job./ What is your dream job? — Опишите работу вашей мечты.

Why are you leaving your current job? / Why do you want to leave your current company? — Почему вы увольняетесь с прежнего места работы?

Do you have questions?/ What questions do you have for me? — У вас есть вопросы?

What are your salary requirements? — Каковы ваши требования относительно зарплаты?

Why should we hire you? — Почему мы должны вас нанять?

Why are you interested in working for [company name]? — Почему вас интересует работа в компании [название]?

Why was there a gap in your employment between [date] and [date]? — Чем объясняется пробел в вашей карьере в период с [дата] по [дата]?

What can you offer us that someone else can not? — Что уникального нам можете предложить вы в отличие от других кандидатов?

Are you willing to relocate? — Вы готовы к переезду?

Are you willing to travel? — Вы готовы к командировкам?

Tell me about an accomplishment you are most proud of. — Расскажите о достижениях, которыми вы гордитесь больше всего.

Tell me about a time you made a mistake. — Расскажите мне о случае в жизни, когда вы сделали ошибку.

Hello

Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:

Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:

Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:

What`s up?

Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:

Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.

How are you doing

Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.

What is happening

Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:

How do you do

Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:

Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:

Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.

Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке

Дарья Сорокина
Лингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!

Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.

Учимся спрашивать возраст

— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?

— I’m 24 years old.

— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?

Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.

Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.

То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».

Страны

А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.

— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!

— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!

Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.

Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!

Russia[‘rʌʃə]Россия
Germany[‘ʤɜːmənɪ]Германия
England*[‘ɪŋglənd]Англия
the United States[juː’naɪtɪd steɪts]Соединенные Штаты Америки
France[frɑːns]Франция
Italy[‘ɪt(ə)lɪ]Италия
Egypt[‘iːʤɪpt]Египет
Turkey[‘tɜːkɪ]Турция
Poland[‘pəulənd]Польша
Brazil[brə’zɪl]Бразилия
Mexico[‘meksɪkəu]Мексика
Greece[griːs]Греция
Spain[speɪn]Испания
Japan[ʤə’pæn]Япония
China[‘ʧaɪnə]Китай
Canada[‘kænədə]Канада
Australia[Australia]Австралия

*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.

United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.

England – Англия. Название одной отдельной страны.

Стоит различать слова:

United Kingdom,

Great Britain,

England.

England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.

Национальности

Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.

Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.

Например:
Я русский – I am Russian

Она американка – She is American

Они японцы – They are Japanese

Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]

Germany – German [‘ʤɜːmən]

England – English [‘ɪŋglɪʃ]

the United States – American [ə’merɪkən]

France – French [frenʧ]

Italy – Italian [ɪ’tælɪən]

Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]

Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]

Poland – Polish [‘pəulɪʃ]

Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]

Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]

Greece – Greek [griːk]

Spain – Spanish [‘spænɪʃ]

Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]

China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]

Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]

Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *