King of myself перевод на русский

King of myself перевод на русский

Count myself a king of infinite: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

noun: подсчет, граф, счет, итог, одиночный импульс, сосчитанное число, номер пряжи

verb: считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить, полагать, иметь значение, принимать во внимание, сосчитывать

pronoun: себе, себя, сам, собой, меня самого

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

preposition: из, о, от, об, для

adjective: бесконечный, безграничный, беспредельный, неопределенный, очень большой, неличный, несметный, бесчисленный

noun: бесконечность, множество, бесконечное пространство, масса, бог

Предложения с «count myself a king of infinite»

I could be bounded in a nut shell and count myself a king of infinite space.

I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space were it not that I have bad dreams.

Oh God, I cold be bounded in a nut shell, and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.

Гамлет: О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства если бы мне не снились дурные сны

I myself know of at least 58 techniques to refine a seemingly infinite array of randomly generated possibilities down to the smallest number of feasible variables.

Я знаю по крайней мере 58 техник, чтобы скорректировать почти бесконечное количество случайно сгенерированных возможностей и уменьшить его до наиболее вероятных развитий событий.

На пробах для себя и для показу, как и прежде во всю мою жизнь, она оказывалась беспредельною.

I got Miss Catherine and myself to Thrushcross Grange; and, to my agreeable disappointment, she behaved infinitely better than I dared to expect.

Итак, я переехала с мисс Кэтрин в Скворцы, и к моему приятному разочарованию, она вела себя несравненно лучше, чем я ожидала.

I would infinitely rather destroy myself-infinitely rather!

Я скорей уничтожил бы сам себя. гораздо скорей!

Like a child I put myself into Thy infinite hand.

Как младенец, в руки твои предаюсь.

Copyright © 2009-2022. All Rights Reserved.

Count myself a king of infinite space: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

noun: подсчет, граф, счет, итог, одиночный импульс, сосчитанное число, номер пряжи

verb: считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить, полагать, иметь значение, принимать во внимание, сосчитывать

pronoun: себе, себя, сам, собой, меня самого

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

preposition: из, о, от, об, для

adjective: бесконечный, безграничный, беспредельный, неопределенный, очень большой, неличный, несметный, бесчисленный

noun: бесконечность, множество, бесконечное пространство, масса, бог

noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство

verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации

Предложения с «count myself a king of infinite space»

I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space were it not that I have bad dreams.

Гамлет: О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства если бы мне не снились дурные сны

I myself know of at least 58 techniques to refine a seemingly infinite array of randomly generated possibilities down to the smallest number of feasible variables.

Я знаю по крайней мере 58 техник, чтобы скорректировать почти бесконечное количество случайно сгенерированных возможностей и уменьшить его до наиболее вероятных развитий событий.

На пробах для себя и для показу, как и прежде во всю мою жизнь, она оказывалась беспредельною.

I got Miss Catherine and myself to Thrushcross Grange; and, to my agreeable disappointment, she behaved infinitely better than I dared to expect.

Итак, я переехала с мисс Кэтрин в Скворцы, и к моему приятному разочарованию, она вела себя несравненно лучше, чем я ожидала.

I would infinitely rather destroy myself-infinitely rather!

Я скорей уничтожил бы сам себя. гораздо скорей!

Like a child I put myself into Thy infinite hand.

Как младенец, в руки твои предаюсь.

Copyright © 2009-2022. All Rights Reserved.

myself

1 myself

I saw it myself я э́то сам ви́дел

I am not myself мне не по себе́; я сам не свой

2 myself

3 myself

4 myself

I never spare myself — я себя не жалею, я не жалею своих сил

I myself said so, I said so myself — я сам сказал это

by myself — один, сам, самостоятельно, без посторонней помощи

5 myself

pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой myself pron emph. сам;
I saw it myself я это сам видел;
I am not myself мне не по себе;
я сам не свой

pron refl. себя, меня самого;
себе;
I have hurt myself я ушибся

6 myself

7 myself

I saw it myself. — Я сам это видел.

I can do it myself. — Я могу сделать это сам.

I was there all by myself. — Я там был совсем один.

I have to do everything for myself. — Мне приходится все для себя делать самому.

I put myself in his position. — Я поставил себя на его место.

8 myself

9 myself

10 myself

I have hurt myself. — Я ушибся.

I saw it myself. — Я это сам видел.

I am not myself. — Я сам не свой.

11 myself

I bought myself a new hat — Я купил себе новую шляпу.

12 myself

I saw it myself — я сам э́то ви́дел

13 myself

14 myself

I never spare myself — я себя не жалею, я не жалею своих сил

15 myself

16 myself

17 myself

18 myself

19 myself included

20 myself will decide it

См. также в других словарях:

myself — has two main roles: (1) as a reflexive pronoun in which the object of the action is the same as the speaker (I managed to restrain myself / I was put in a room by myself), (2) as an emphatic pronoun reinforcing the simple pronoun I (I began to… … Modern English usage

Myself — Beschreibung Frauenzeitschrift Sprache Deutsch Verlag Condé Nast Verlag (Deutschland) … Deutsch Wikipedia

myself — [mī self′, məself′] pron. [ME meself < OE me sylf: see ME & SELF] a form of I2, used: a) as an intensifier [I saw it myself] b) as a reflexive [I hurt myself] c) with the meaning “my real, true, or normal self” [I am not myself today ] (in… … English World dictionary

Myself — Album par Jolin Tsai Sortie 10 août 2010 Durée 39:10 … Wikipédia en Français

myself — (pron.) c.1500, alteration of meself, from O.E. phrase (ic) me self, where me is a kind of ethical dative [OED], altered in Middle Ages from meself on analogy of herself, with her felt as genitive; though analogous hisself remains bad form … Etymology dictionary

myself — ► PRONOUN (first person sing. ) 1) (reflexive ) used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition when he or she is the subject of the clause. 2) (emphatic ) I or me personally. 3) literary term for I(Cf. ↑I) … English terms dictionary

myself — my|self [ maı self ] pronoun *** Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … Usage of the words and phrases in modern English

myself */*/*/ — UK [maɪˈself] / US pronoun Summary: Myself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of I. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the speaker or writer who is the subject of the sentence or is mentioned… … English dictionary

myself — [[t]maɪse̱lf[/t]] ♦♦ (Myself is the first person singular reflexive pronoun.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON A speaker or writer uses myself to refer to himself or herself. Myself is used as the object of a verb or preposition when the subject… … English dictionary

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sick Of Myself» из альбома «Hate yourself with style» группы Clawfinger.

Текст песни

I’m good for nothing, I’m a f**king bad excuse The truth is that I just can’t be of any use So show me where the noose is and watch me when I die I’ve made so many knots that I don’t know how to untie I’ve tried every angle, tried to handle my emotions I’m strangeling myself up to the point of self implosion I’m drowning in an ocean full of thought so self abusive It’s a downward spiral, it’s the hate that hate produces I make myself, so sick of myself x3 I hate myself I’m stuck in a corner this is my own private casket Four walls around me I feel like a sitting target I can’t find the exit without asking for directions But I can’t find it in me, to ask you any questions I don’t like suggestions and I hate to take advice Cos’ that’s a sign of weakness, I can’t make that sacrifice The vice is that I’m selfish but I still need recognition I fear and loathe myself when I’m forced into submission I make myself, so sick of myself x3 I hate myself All the hate I hide in me is constantly misguiding me And all my mixed emotions slowly building up inside of me It’s like an evil guide in me is breaking down the pride in me I don’t know what’s right from wrong my feelings are dividing me All the hate I hide in me Is building up inside of me And breaking down the pride in me It’s like something has died in me

Перевод песни

Я хорош для ничего, я f ** король плохое оправдание Правда в том, что я просто не могу использовать Так покажите мне, где петля и наблюдайте за мной, когда я умираю Я сделал так много узлов, что не знаю, как развязать Я пробовал каждый уголок, пытался справиться со своими эмоциями Я увязываю себя до сути имплозии Я тонул в океане, полный мысли, поэтому я оскорбителен Это нисходящая спираль, это ненависть, которую вызывает ненависть Я себя чувствую, так себя чувствую х3 Я ненавижу себя Я застрял в углу, это моя собственная шкатулка Четыре стены вокруг меня. Я чувствую себя сидящей мишенью Я не могу найти выход, не спрашивая указания Но я не могу найти его во мне, задать вам какие-либо вопросы Мне не нравятся предложения, и я ненавижу советоваться Потому что это признак слабости, я не могу сделать эту жертву Виной является то, что я эгоистичен, но мне все еще нужно признание Я боюсь и ненавижу себя, когда меня принуждают к подчинению Я себя чувствую, так себя чувствую х3 Я ненавижу себя Вся ненависть, которую я прячу во мне, постоянно вводит меня в заблуждение. И все мои смешанные эмоции, медленно нарастающие внутри меня. Это похоже на то, что злой проводник во мне разрушает гордость во мне Я не знаю, что из себя неправильно, мои чувства делят меня. Вся ненависть, которую я прячу во мне. Я строю внутри себя. И разрушаю гордость во мне. Это как будто что-то умерло во мне.

Nobody told me
To sit down and shut up
And take this shit slowly
I’m so bad with attention
So my good intentions
Get bad when you hold me
I get too tough on myself
Sitting alone, making fun of myself
You want that young love
Like passing me notes, hon
That shit that you dream of
I’m just sitting at home

Smoking joints like it’s my job
‘Cause that’s what my dream was
I get too tough on myself
Sitting alone, making fun of myself
And is it so wrong to just want someone else?
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)
And is it so wrong to just want someone else?
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)
Tough on myself
I get too
I get too tough on myself
I get too tough on mys—
I get too tough on myself
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)
Sitting alone making fun of myself
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)
And is it so wrong to just want someone else?
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)
And is it so wrong to just want someone else?
(I was thinking you and I could get together)
(I was thinking maybe you could do me better)

Никто мне не сказал
Сесть и заткнуться
и возьми это дерьмо медленно
Мне так плохо с вниманием
Так что мои добрые намерения
Плохо, когда ты держишь меня
Я слишком жесток с собой
Сидеть в одиночестве, высмеивать себя
Вы хотите эту молодую любовь
Как передать мне заметки, дорогая
это дерьмо, о котором ты мечтаешь
Я просто сижу дома

Курение суставов, как будто это моя работа
Потому что это была моя мечта
Я слишком жесток с собой
Сидеть в одиночестве, высмеивать себя
и так ли неправильно просто хотеть кого-то еще?
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)
и так ли неправильно просто хотеть кого-то еще?
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)
Жестко на себя
Я тоже получаю
Я слишком жесток с собой
Я слишком жесток с мыслью
Я слишком жесток с собой
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)
Сидеть в одиночестве, высмеивать себя
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)
и так ли неправильно просто хотеть кого-то еще?
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)
и так ли неправильно просто хотеть кого-то еще?
(Я думал, что вы и я мог бы собраться вместе)
(Я думал, может быть, вы могли бы сделать меня лучше)

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *