Кочетов чего же ты хочешь fb2

Чего же ты хочешь?

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

Чего же ты хочешь? скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

Роман «Журбины» хорошо известен советскому читателю. Он посвящен рабочему классу, великому классу творцов. В нем рассказывается о рабочей династии кораблестроителей, о людях, вся жизнь которых связана с любимым делом, с заводом, который стал для них родным. В образах героев романа писатель показывает новый тип советского рабочего человека с его широким кругозором, принципиальностью, высоким чувством ответственности за свое дело.

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

Роман «Секретарь обкома» — страстная книга, ратующая за творческое отношение к жизни, к труду во имя коммунизма, против всего косного, отжившего, что мешает нашему продвижению вперед. Глубокая убежденность автора в правильности отстаиваемых им идей придает произведению большую эмоциональную силу.

Основная удача романа — это образ его главного героя, секретаря обкома КПСС Василия Антоновича Денисова. Человек высокой культуры, смелых поисков и большого личного обаяния, он являет собой пример подлинного партийного руководителя, отдающего все свои творческие силы борьбе за счастье народа. В решении задач коммунистического строительства он находит новые формы руководства и партийного воздействия на умы и сердца людей.

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

На пороге они обнялись.

— Здравствуй, мой милый! Здравствуй, голубчик! — Хозяин был взволнован, густой, рыкающий бас ему изменил. — Входи, входи, не бойся, — радостно говорил он, подталкивая гостя в спину. — Да не смутит тебя эта безумная роскошь.

Переступив порог, гость осмотрелся. В довольно большой комнате, кроме двери, через которую он вошел, были четыре стены, два окна, потолок и пол, очень чистый, еще не утративший строительной новизны. Ни стола, ни стульев, ни вообще какой–либо мебели не было. Только под одним из окон плашмя лежал распухший старый чемодан, накрытый четырьмя снежной свежести носовыми платками. На чемодане, окружая бутылку с водкой и два стаканчика из дешёвого ярко–розового стекла, расположились коробки со шпротами и бычками, полуметровое полено колбасы, каравай хлеба, четверть головки голландского сыра, крупные луковицы, помидоры, огурцы. В углу комнаты, свернутый в тюк, ожидал ночи полосатый тощий волосяной матрац; на нем, сложенное в несколько раз, лежало зеленое одеяло из верблюжьей шерсти. На стенах, оклеенных пестрыми обоями, кое–где были пришпилены булавками странички чистой тетрадочной бумаги.

Источник

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2 Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2 Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2 Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2 Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Чего же ты хочешь?»

Описание и краткое содержание «Чего же ты хочешь?» читать бесплатно онлайн.

Разбуженный Клауберг протянул тяжелую белую руку к часам, которые с вечера положил на стул возле постели. Золоченые стрелки показывали час настолько ранний, что невозможно было не выругаться по поводу пронзительно-визгливых ребячьих криков. Что это? Какая надобность выгнала на улицу шальных итальяшек еще до восхода солнца? Обычная их национальная бесцеремонность? Но тогда почему в мальчишеской разноголосице, образуя пеструю звуковую смесь, слышались и восторг и удивление, и Клауберг готов был подумать, что даже и страх.

– Пешеканэ, пешеканэ! – с ударениями на первом и третьем слогах выкрикивали мальчишки за распахнутым окном.– Пешеканэ, пешеканэ!

Уве Клауберг не знал итальянского. В памяти его застряло каких-нибудь несколько десятков здешних слов – с тех пор, когда он расхаживал по землям Италии, хотя, как и ныне, в партикулярном платье, но не скрывая горделивой выправки офицера СС. Было это давно, добрую треть века назад, и с тех давних дней многое, очень многое переменилось.

Прежде всего переменился он сам, Уве Клауберг. Ему стало не двадцать восемь бодрых, сильных, веселых лет, а вот уже исполнилось целых шесть десятков. Нельзя сказать, что в связи с возрастом бодрость покинула его. Нет, на это он жаловаться не будет. В общем, ему живется неплохо. Беда только в том, что через всю его послевоенную жизнь отчетливой, постоянной линией прочерчивается ожидание чего-то такого, чем все однажды и кончится; что оно такое – трудно сказать и трудно представить его себе в конкретности, но оно существует, оно где-то стережет Уве Клауберга и не дает ему жить в прежнюю уверенную силу.

И все-таки натура себя оказала, она подняла Клауберга на ноги, тем более, что за окном кричали уже не одни мальчишки, а в общую шумиху ввязались и взрослые – мужчины и женщины.

Отодвинув легкую цветастую штору, он увидел крохотную площадь, окруженную двухэтажными домиками, которую вчера за поздним временем толком не разглядел; прямо перед его окном располагалась лавочка с выставленными на тротуар обычными итальянскими товарами – бутылями вина, банками консервов, грудами овощей и фруктов; по зеленому с фестончиками тенту, под общей вывеской alimentari, то есть пищевые продукты, были разбросаны слова pane, focaccia, salumi. которые Клауберг прочел, как «хлеб», «пшеничные лепешки», «копчености-колбасы».

Но самое главное было не в лавочке, а перед лавочкой. Перед нею в густом людском скоплении стояли двое в одежде рыбаков и держали – один за голову, охваченную веревочной петлей, другой за хвост, проткнутый железным крюком, длинную, почти двух метров, темно-серую узкую рыбину с белым брюхом. Ну как он, Уве Клауберг, сразу-то не догадался, что означают слова «рыба» и «собака», сведенные воедино! Это же акула, акула!

Когда, проделав свой обычный утренний туалет и порассматривав фотоснимки в итальянской газете, подсунутой ему под дверь, он часа полтора спустя вышел к завтраку, накрытому на терраске, пристроенной к дому со стороны моря, крупная, упитанная хозяйка с огромными черными глазами, под общей черной полосой бровей, смуглая и подвижная, тотчас воскликнула:

– О синьор! Это ужасно!

«Ужасно», то есть terribile, и, конечно, signore он понял, но дальше его познания в чужом языке не шли. Усмехнувшись горячности хозяйки, он пожал плечами и принялся за еду.

Хозяйка не унималась. Она все говорила и говорила, размахивала руками и хлопала ими себя по внушительным бедрам.

Кроме Клауберга, на терраске была еще одна гостья, молодая женщина с мальчиком лет четырех-пяти, которого она держала на коленях и кормила кашей.

– Мадам,– заговорил, обращаясь к ней наугад по-английски, Клауберг, – прошу прощения, но не смогли бы вы перевести мне то, что так темпераментно излагает эта синьора?

– Пожалуйста.– охотно откликнулась женщина.– Она говорит, что это ужасно – акула в здешних местах. Это значит, что теперь с побережья убегут все постояльцы и тогда хоть пропадай, так как главный свой доход здешние жители получают от сдачи комнат на летний сезон. Если этого не будет, им останется одно – ловить рыбу. А от продажи рыбы на берегу моря много не выручишь.

– А что, разве акул здесь раньше не бывало?

– Никогда. Первый случай. В местечке все встревожены и напуганы.

Женщина говорила по-английски хуже, чем он, Клауберг. и с еще более отчетливым акцентом, но тем не менее ему никак не удавалось определить по ее говору, к какой же она принадлежит национальности. На Лигурийское побережье в купальный сезон съезжаются люди со всей Европы. Одни, которые побогаче, предпочитают Ривьеру с шикарными дорогими отелями на самом берегу; другие, менее состоятельные, забираются сюда, в селения восточнее Альбенги. Клаубергу было известно, что поселок Вариготта, где он остановился, – один из самых нефешенебельных. Кроме песчаного пляжа, загроможденного камнями, да морского воздуха, которого, правда, сколько хочешь, здесь ничего другого и нет.

Нет казино, нет всемирно известных ресторанов, нет крупных отелей, – только дома рыбаков да множество небольших грязноватых пансионов. Hи англичане, ни французы, ни тем более американцы сюда не ездят; разве лишь скандинавы да расчетливые соотечественники Клауберга – западные немцы. Молодая женщина эта, конечно, не немка. Может быть, норвежка или финка?

Завтракая, он то посматривал на нее, то вглядывался в тихое море. От береговой линии в морскую лазурь тянулся мол, сложенный из угловатых каменных глыб; какие-то двое, перепачканные в известке, закидывали с него удочки. По пляжу – вправо и влево от мола – в пестрых купальных костюмах бродили любители ранних морских ванн; одни еще только готовились броситься в лениво набегавшие зеленые волны, другие уже валялись в грязном, полном мусора песке, перемешанном с гравием, и подставляли свои тела утреннему солнцу.

Метрах в пятидесяти от воды по берегу пролегала автомобильная дорога, по которой накануне вечером Клауберг прибыл рейсовым автобусом из Турина в Савону. А метрах в десяти за автомобильной дорогой поблескивали рельсы электрички; в ее вагоне он из Савоны ехал в эту неведомую рыбачью Вариготту.

– Перестань! – услышал Клауберг, и ему показалось, что он даже внутренне вздрогнул от неожиданного в этих местах русского слова, брошенного молодой женщиной ребенку. – Ты меня измучил! Иди побегай! Встречай папу. Вон он идет!

С берега, от каменного мола, размахивая мокрым полотенцем, к веранде подымался молодой, одних лет с женщиной, невысокий, остроносенький, одутловатенький,– Клауберг поручился бы, что и не русский и не итальянец, а типичный мюнхенский бюргерчик. Подсаживаясь к столу, он ответил ребенку по-русски, затем заговорил с женщиной по-итальянски; она так же бойко отвечала ему то по-русски, то по-итальянски, и Клаубергу оставалось и дальше ломать голову, кто же они, эти молодые люди, уверенно говорящие на нескольких языках.

Мешая итальянские слова с немецкими, которые кое-как понимала пышная синьора хозяйка, он поблагодарил ее за завтрак, сказал, что обедать не будет, но на ужин рассчитывает, и отправился побродить по Вариготте. Он прошел всю главную улицу, которая тянулась вдоль моря, заглядывая по дороге в витрины кафе и магазинов, останавливался возле киосков с газетами и журналами, пробегал глазами заголовки в немецких и английских изданиях. Ничего в мире нового, ничего особенного, кроме того, что уже всем известно: война в джунглях Вьетнама, перевороты в бесчисленных государствах Африки, то там, то здесь – «рука Москвы», очередная встреча партнеров по НАТО, новое явление свету не то голландской, не то бельгийской пройдошливой бабы, которая уже не первое десятилетие выдает себя за Анастасию Романову, якобы избегнувшую большевистских рук дочь последнего русского царя… Красивые женщины двигались, обтекая Клауберга слева и справа, по тротуарам; были среди них и немки – он слышал родную речь. Он слышал, как одна говорила другой:

Маме хотелось, чтобы я поехала в Ниццу. А отец пожадничал, послал меня сюда. Если бы он только знал, какая здесь грязь в пансионе. Боже мой! Простыни какие!

Источник

Чего же ты хочешь?

О книге

Скачать или читать онлайн книгу Чего же ты хочешь?

На этой странице свободной электронной библиотеки fb2.top любой посетитель может читать онлайн бесплатно полную версию книги «Чего же ты хочешь?» или скачать fb2 файл книги на свой смартфон или компьютер и читать её с помощью любой современной книжной читалки. Книга написана автором Всеволод Анисимович Кочетов, относится к жанру Советская классическая проза, добавлена в библиотеку 28.06.2007 и доступна полностью, абсолютно бесплатно и без регистрации.

С произведением «Чего же ты хочешь?», занимающим объем 486 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В нашей онлайн читалке предусмотрен ночной режим чтения, который отлично подойдет для тёмного времени суток и чтения перед сном. Помимо этого, конечно же, можно читать «Чего же ты хочешь?» полностью в классическом режиме или же скачать всю книгу целиком на свой смартфон в удобном формате fb2. Желаем увлекательного чтения!

С этой книгой читают:

Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками

Бот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)

Свежие любовные романы в удобных форматах

О психологии, саморазвитии и личностном росте

Детективы и триллеры, все новинки

Фантастика и фэнтези, все новинки

Вдохновляющие цитаты, книжные отзывы и рекомендации

Цитаты, афоризмы, стихи, книжные подборки, обсуждения и многое другое

Источник

Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть фото Кочетов чего же ты хочешь fb2. Смотреть картинку Кочетов чего же ты хочешь fb2. Картинка про Кочетов чего же ты хочешь fb2. Фото Кочетов чего же ты хочешь fb2

Автор книги: Всеволод Кочетов

Жанр: Советская литература, Классика

Последнее впечатление о книге

Автор как в воду глядел. Книга-пророчество.. Читается увлекательно, на одном дыхании. Первые главы вообще великолепная проза. Потом немного слабее, но все равно интересно читать.

Хотя ценность книги не в этом. Зная, как все произошло, что стало с СССР, почему и кто виноват, читать эту книгу особенно интересно. Удивительная прозорливость

Это произведение, предположительно, находится в статусе ‘public domain’. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

С этой книгой скачивают:

Комментарии

В рекомендациях А.И.Фурсова встретилась эта книга, а так как А.И. плохого не посоветует решила прочесть. Чувствуется, что это произведение-боль писателя, его беспокойство о будущем советском обществе, написана искренне, читается легко.

Это продолжение темы разговора Булгаковской «Мастера и Маргариты», есть тут и вечная тема отношений отцов и детей.

Роман, который обрёл успех не за счёт своего содержания, а благодаря критике, ему адресованной. Когда эта книга вышла – о ней знали все, чтобы купить экземпляр люди стояли в очередях.

Однако прочитали её до конца лишь единицы, и на это есть причины.

Если не говорить о смысловой составляющей, за которую автора наградили такими словами как: мракобес, сталинист и т.п. То самой популярной основой для критики были утверждения о том, что роман плохо написан. Самого же Кочетова, уже имевшего к тому времени на своём счету несколько романов, стали называть графоманом. Читается «Чего же ты хочешь?» и в правду тяжело, особенно ближе к концу. Виной тому структура романа. Читателю банально трудно понять, «чего же хочет» автор. Кочетов будто бы сам не знает, в каком порядке должны идти главы его произведения, как должны развиваться сюжетные линии. Когда читаешь эту книгу, то замечаешь, что у автора были оригинальные идеи, задумка. Но проблема в том, что Кочетов, видимо сам не понимал, для кого его роман написан и нужен ли он вообще читателю.

Некоторые главы романа читать интересно, заметен твердый слог и уверенность «пера». Другие же напротив хочется поскорее пролистать и забыть. Сюжетные линию бегут сами по себе. С неожиданными остановками и резкими ускорениями, иногда будто бы случайно сталкиваясь без всякой цели. Роман не кажется цельным. У него есть классический черты прозы: завязка, кульминация, развязка. Но всё это как будто бы по отдельности. Потому что нет нормального развития сюжета. Есть только идея.

Кратко сформулировать смысл романа легко. Для этого достаточно прочитать последние несколько глав.

СССР – это хорошо, тут всё есть. Так зачем же ты, молодой человек лезешь на Запад. Чего же хочешь? Чего тебе не хватает?

И всё. На этом смысловая нагрузка достаточно крупного романа иссякает. Но даже здесь кроется ещё большая «яма». На главный вопрос своего произведения даже сам Кочетов не может ответить, он только стыдит своего читателя, который и сам уже не понимает, для чего покупал книгу, за которую он не только заплатил, но и выслушал нотацию.

Так может и в правду не нужен был этот роман? Кочетову проще и полезнее было бы написать статью о нравственном разложении молодёжи, которое так его волновало, поднять этот вопрос в партии. Может быть, его сочинение тогда и почитали бы. Никто не стал бы звать мракобесом и карьера, быть может, не пошла бы под откос. Но писатель решил иначе. И что же в итоге? Нет Кочетова, нет никакого толка от его труда, но зато есть роман. Жалко только, что его никто не читает.

Конечно, в этом произведении есть и хорошие стороны, но и они не без изъянов. Если не вдумываться в содержание, то положительные герои – это прекрасные молодые люди, на которых хочется быть похожим. Они привлекательны, их диалоги так и блещут начитанностью и интеллигентностью. Жаль только, что не верится, что такие люди действительно существовали. Поэтому всё превращается в фальшь и сказку. Отрицательные же герои до жути карикатурны: не люди, а сборище стереотипов. Из-за их примитивности и глупых поступков, их невозможно бояться. Даже на фоне уже давно распавшегося СССР не верится, что его могли уничтожить такие вот Клауберги и Порции Браун. Скорее, в его кончине виноваты как раз-таки положительные герои Кочетова. Они образованны, высоконравственны, но почему-то абсолютно беспомощны. Детский отпор, который протагонисты дают «врагам нравственности», выглядит ну уж совсем неуверенно.

Можно сколько угодно кричать о том, что всё хорошо, что никакие плохие иностранцы не страшны, но реальные проблемы от этого никуда не денутся. Вот-вот ударят в спину, похлеще всех злых дядек с Запада, сколько бы ты их не замечал. Но наши предшественники, видимо, об этом не задумывались, поэтому сейчас мы с вами пожинаем плоды. Плоды закрытия глаз на проблемы. Плоды идеологического фанатизма, когда мечта стоит выше, чем реальная жизнь, которая здесь и сейчас. А не где-то там…В утопическом будущем.

Источник

Читать книгу онлайн

…Разбуженный Клауберг протянул тяжелую белую руку к часам, которые с вечера положил на стул возле постели. Золоченые стрелки показывали час настолько ранний, что невозможно было не выругаться по поводу пронзительно-визгливых ребячьих криков. Что это? Какая надобность выгнала на улицу шальных итальяшек еще до восхода солнца? Обычная их национальная бесцеремонность? Но тогда почему в мальчишеской разноголосице, образуя пеструю звуковую смесь, слышались и восторг и удивление, и Клауберг готов был подумать, что даже и страх.

– Пешеканэ, пешеканэ! – с ударениями на первом и третьем слогах выкрикивали мальчишки за распахнутым окном.– Пешеканэ, пешеканэ!

Уве Клауберг не знал итальянского. В памяти его застряло каких-нибудь несколько десятков здешних слов – с тех пор, когда он расхаживал по землям Италии, хотя, как и ныне, в партикулярном платье, но не скрывая горделивой выправки офицера СС. Было это давно, добрую треть века назад, и с тех давних дней многое, очень многое переменилось.

Прежде всего переменился он сам, Уве Клауберг. Ему стало не двадцать восемь бодрых, сильных, веселых лет, а вот уже исполнилось целых шесть десятков. Нельзя сказать, что в связи с возрастом бодрость покинула его. Нет, на это он жаловаться не будет. В общем, ему живется неплохо. Беда только в том, что через всю его послевоенную жизнь отчетливой, постоянной линией прочерчивается ожидание чего-то такого, чем все однажды и кончится; что оно такое – трудно сказать и трудно представить его себе в конкретности, но оно существует, оно где-то стережет Уве Клауберга и не дает ему жить в прежнюю уверенную силу.

И все-таки натура себя оказала, она подняла Клауберга на ноги, тем более, что за окном кричали уже не одни мальчишки, а в общую шумиху ввязались и взрослые – мужчины и женщины.

Отодвинув легкую цветастую штору, он увидел крохотную площадь, окруженную двухэтажными домиками, которую вчера за поздним временем толком не разглядел; прямо перед его окном располагалась лавочка с выставленными на тротуар обычными итальянскими товарами – бутылями вина, банками консервов, грудами овощей и фруктов; по зеленому с фестончиками тенту, под общей вывеской alimentari, то есть пищевые продукты, были разбросаны слова pane, focaccia, salumi. которые Клауберг прочел, как «хлеб», «пшеничные лепешки», «копчености-колбасы».…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *