Корень златоцветника и настойка полыни что будет
Корень златоцветника и настойка полыни что будет
Северус, похоже, каким-то образом выловил недоверчивое выражение лица Гарри: во всяком случае, его взгляд сразу впился в мальчика.
— Поттер! — гаркнул профессор зельеварения. — Что получится, если насыпать толчёный корень златоцветника в настойку полыни?
— А это было в «Магических отварах и зельях»? Я только закончил читать эту книгу и не припомню, чтобы в ней говорилось об использовании полыни…
Рука Гермионы взлетела вверх. Гарри выразительно посмотрел на девочку, отчего та вытянула руку ещё выше.
— Так, так, — протянул Северус бархатным голосом. — Похоже, одной славы не достаточно.
— Неужели? Вы только что упомянули, что научите нас разливать её по сосудам. А скажите, как действует такое зелье? Выпил — и ты знаменитость?
На этот раз вздрогнули уже все.
Гермиона медленно опустила руку. Неудивительно. Она, конечно, его соперница, но вряд ли захочет продолжать игру сейчас, когда стало совершенно ясно, что профессор Снейп намеренно пытается унизить Гарри.
Мальчик изо всех сил старался сохранить спокойствие. Сперва он вообще хотел парировать выпад Снейпа «Абракадаброй», но удержался.
— Попробуем ещё раз, — произнёс Северус. — Поттер, если я попрошу вас принести безоар, где вы будете его искать?
— Этого тоже не было в учебнике, — ответил Гарри, — но в одной магловской книге я прочитал, что трихобезоар — это затвердевший комок волос, который образуется в желудке человека. Маглы когда-то верили, что он является универсальным противоядием.
— Чушь, — отрезал Северус. — Безоар извлекают из желудка козы, он не состоит из волос, и спасает только от большинства ядов.
— Я ведь не отвечал. Я лишь рассказал о прочитанном в магловской книге.
— Ваши жалкие магловские книги никого здесь не интересуют. Последняя попытка. В чём разница между клобуком монаха и волчьей отравой?
Ну всё, с него хватит.
— В одной из моих увлекательных магловских книг, — холодно начал Гарри, — описано исследование: люди, притворяясь умниками, задавали вопросы, на которые только они знали ответы. И ни один наблюдатель не смог их раскусить. Так вот, профессор, назовите мне число электронов на внешней орбите атома углерода.
Ухмылка Северуса стала шире:
— Четыре. Бесполезный факт, который не стоит и записывать. К вашему сведению, Поттер, из златоцветника и полыни обыкновенной готовят усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. А клобук монаха и волчья отрава — одно и то же растение, также известное как аконит. Вы бы знали это, если бы прочитали «Тысячу волшебных растений и грибов». Не ожидали, что книги нужно читать перед учёбой, так ведь? Остальные, записывайте то, что я сказал, чтобы не быть такими же невеждами, как Поттер, — Северус явно был доволен собой. — А что до вас… минус пять баллов. Нет, минус десять баллов с Когтеврана за дерзость.
Гермиона охнула, как и многие другие.
— Профессор Северус Снейп, — отрывисто проговорил Гарри. — Я не знаю, чем заслужил вашу неприязнь. Если у вас ко мне есть какая-нибудь претензия, о которой мне не известно, предлагаю…
— Заткнитесь, Поттер. Ещё десять баллов с Когтеврана. Всем остальным открыть учебник на странице три.
В горле Гарри слегка запершило, чуть-чуть, самую малость, а глаза остались сухими. Слезами профессора зельеварения не уничтожить, а значит в них нет смысла.
Гарри медленно выпрямил спину. Было чувство, что всю его кровь откачали, заменив на жидкий азот. Он помнил, что зачем-то старался сдержать гнев, но уже забыл зачем.
— Гарри, — лихорадочно зашептала Гермиона со своего места через два стола, — пожалуйста, остановись, мы не будем это считать…
— Разговорчики, Грейнджер? Три…
— Итак, — произнёс голос холоднее абсолютного нуля, — как здесь устроена процедура подачи официальной жалобы на профессора, который злоупотребляет должностью в личных целях? Нужно обратиться к заместителю директора, написать в Попечительский совет… не подскажете ли?
Девочка и Мастер
Название: Девочка и Мастер.
Бета: [email protected]/* */
Рейтинг: PG-13, но возможно будет повышен.
Пейринг: СС/ГГ и как получится.
Дисклаймер: Все права на мир ГП принадлежат Сами-Знаете-Кому
Саммари: Гермиона в пять лет попала в лабораторию, где исследовали детей с необычными способностями. Но, разумеется, ее спасли.
Предупреждение: AU, ООС.
Под безжалостным светом люминесцентных ламп в центре оббитой мягким комнаты скорчилась обнаженная детская фигурка. Девочка пяти лет испуганно всхлипывала. Она не понимала: почему ее забрали от мамочки и папочки и привезли в это страшное место? Зачем незнакомые люди в белых халатах светили ей в глаза фонариком? Зачем кололи ее иголками, сцеживая кровь? Почему пугали ее?
Утром ее отвели в школу, это было так интересно. Но во дворе на детей внезапно выскочила большая собака. Гермиона ужасно испугалась, и собаку внезапно отбросило на несколько футов. Девочку тут же отвели в медицинский кабинет, а потом приехали эти странные люди и забрали ее.
— Это хорошо. Реакция у подопытной довольно необычная. Жаль, что привыкание к болевым раздражителям развивается довольно-таки быстро.
— Да, надо поторопиться.
Сильный вихрь выбил дверь в комнату с приборами. Мужчины рванулись к тревожной кнопке, но было уже поздно. Лопались лампы и мониторы, из розеток летели разноцветные искры. В темноте вдруг ярко вспыхнул факел, который держал в руке… Мучители девочки попятились. Подобный персонаж никак не мог обитать в современном мире. Уродливый горбун мрачно смотрел на них из-под низко нависших бровей. Его одежда состояла из грубой кожаной куртки, таких же штанов и сапог. Вслед за ним в комнату шагнул высокий юноша в длинном черном плаще.
Незнакомка со вздохом склонилась над ребенком.
Девочка робко кивнула. Эта незнакомая женщина не внушала ей страха.
Женщина щелкнула пальцами, и в ее руках появилась теплая и мягкая ткань, в которую она закутала ребенка. Гермиону подхватили на руки и куда-то понесли. Где-то сзади раздался дикий крик, полный боли и ужаса. Но это было уже не важно…
Снаружи уже стемнело, пахло пылью и какой-то химией.
Гермиона обняла незнакомку за шею.
Послышался громкий топот, всхрапнуло какое-то животное. В круг света вступили силуэты жутких наездников верхом на огромных лошадях.
Гермиона взглянула на говорившего и тут же снова уткнулась в свою спасительницу. Верхом на лошади сидело жуткое, покрытое шерстью существо с рогами. Большие глаза горели красным огнем.
Гермиону на несколько секунд передали кому-то. Она заплакала.
— Тихо, тихо! Все хорошо!
Девочку снова обняли знакомые руки. Она испуганно огляделась. Ее аккуратно усадили в седло перед ее спасительницей.
Кони рванули, и вскоре они уже летели по воздуху. Гермиона крепко держалась за луку седла. Позади них разгорался гигантский пожар, и слышались завывания сирен пожарных машин…
Красавец олень величаво вышел из леса на берег реки. Он внимательно оглядел еще темный лес и наклонился к воде, от которой поднимался легкий туман. Тихо щелкнул арбалет, и короткая стрела вонзилась прямо в шею животного. Олень дернулся, попробовал убежать, но передние ноги подломились, и он упал в воду.
Из-под скалы выскочила невысокая гибкая фигурка. Охотник забросил за спину арбалет и быстро побежал к поверженному животному, одним ударом ножа перерезал горло оленю и склонился к ране.
На противоположном берегу появились еще двое.
Охотник (а, вернее, охотница) оторвался от своей жертвы и облизнул окровавленные губы.
Гермиона вздохнула. Ей ужасно не хотелось уезжать из Долины, но она была единственной, на ком испытания магглов не оставили следов. Ее приятели Майк и Дэйв были жертвами экспериментов магов. Какой-то злой волшебник, которого называли Лордом Волдемортом, пытался создать покорных ему волшебников с необычными способностями, подселяя в детей демонические сущности и скрещивая женщин с магическими существами. Из-за этого у черноволосого Майка руки больше напоминали птичьи когти, а у Дэйва все тело было покрыто рыбьей чешуей. Таких как они быстро бы забрали в Отдел Тайн при Министерстве Магии для опытов. Так что единственным местом, где они были в безопасности, оставалась Долина. Гермионе же предстояло выучиться в магической школе, получить звание Мастера и поддерживать обитателей Долины. Маленькой общине были нужны продукты, ткани, инструменты. Долина была невелика, разбивать тут огороды или выращивать пшеницу было негде. Сейчас их снабжал всем необходимым аптекарь из Лютного — Ник Карадайс, но он был уже стар и поговаривал о смене. На совете было решено, что раз уж Гермиона хорошо справляется со сбором трав, то вполне может выучиться на Мастера Зелий. Ник пообещал найти подходящего Наставника. И вот все было решено. Профессор Хогвартса Мастер Зелий Северус Снейп был вынужден принять в обучение незнакомую девочку. Сегодня ей исполнялось одиннадцать, и ее отправляли в Хогвартс, где и преподавал ее будущий Наставник. Гермиона родилась в сентябре и учиться в волшебной школе должна была со следующего года. А вот ученичество у Мастера начиналось точно в день рождения.
Корень златоцветника и настойка полыни что будет
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Уроки зельеварения
Лето, отдых и все такое. редко получается писать. Но я продолжаю.
Самые, пожалуй, злостные ошибки в переводе Спивак – те, что касаются непосредственно магии. У Роулинг создана стройная и логичная система магии, система, которая выдерживается на протяжении всех семи книг, у Спивак же магические термины переведены как попало.
На первом уроке зельеварения:
– Поттер! – вдруг вызвал Злей. – Что получится, если смешать толченый корень златоцветника с настойкой артемизии?
И позже Злей отвечает, что «златоцветник с артемизией, она же полынь, образуют снотворное зелье такой силы, что его называют «глотком живой смерти».
Откуда и зачем Маша выкопала какой-то «златоцветник» – неясно. Ее «златоцветник» повторили и «народники». Теперь из-за них в интернете «златоцветник» прочно связался с асфоделью. В любом случае, читателю докопаться до «реки Леты» от златоцветника гораздо труднее, чем от асфодели.
Правильно было бы перевести: «асфодель и артемизия». Сведущие в мифологии читатели поняли бы смысл асфодели, несведущие – при желании смогли бы разобраться.
Далее на уроке зельеварения:.
Из перевода махаона:
«– В чем разница, Поттер, между волчьим корнем и синим борцем?
Что же до волчьего корня и синего борца, это одно и то же растение, известное также как аконит.»
monkshood and wolfsbane = aconite. По сути перевод верный. Но есть одна тонкость. Одна из тех мелочей, до которых, как Маша уверенно заявляет, ее перевод выверен.
А по хорошему, название травы из 1й книги и зелья из 3й и на русском должны совпасть, и сказать нашему читателю то же, что говорят английскому:
В 1й книге: «В чем разница, Поттер, между волкобоем и синим борцем?»
А 3й книге должно быть: «Волкобойное зелье».
Далее.
На том же первом уроке в переводе Спивак Злей велел ученикам смешать «несложное зелье от прыщей». Чтобы сделать это, студенты взвешивают сушеную крапиву, толкут змеиные клыки, вываривают рогатых улиток, добавляют иглы дикобраза.
А в «Узнике Азкабана» утверждается, что Элоиза Миджен (в переводе Маши – Элоиза Мошкар) «пыталась свести прыщи заклятием» и случайно удалила себе нос, но теперь, когда мадам Помфри запаслась гноем буботюбера, мол, такое ученика не грозит, будет им зелье от прыщей.
Спрашивается – зачем мадам Помфри нужен гной буботюбера, если в состав «зелья от прыщей» входят: крапива, змеиные клыки, рогатые улитки и иглы дикобраза? Почему Элоиза пыталась свести прыщи заклятием, когда все ученики еще на первом курсе научились готовить «несложное зелье от прыщей»?
Недосмотр Роулинг? Нет, переводчика!
В оригинале зелье называется potion to cure boils – зелье для лечения волдырей. И по иронии, обварившись этим зельем, Невилл заполучил на коже как раз эти самые волдыри.
У Спивак Невилл обварился зельем и на его коже «вспухали красные чирьи». Ирония пропала – «зелье от прыщей» привело к появлению «чирьев». Прыщи и чирьи – немного все-таки разные вещи. К тому же странно, что кипящая жидкость на кожу Невилла совершенно не повлияла (т.е. ни ожогов, ни волдырей).
talifa88
talifa88
Корень асфоделя и настойка полыни
Существует такая теория: когда Снейп задает Гарри вопрос на своем 1-м уроке про корень асфоделя и настойку полыни, он на самом деле сообщает мальчику, что глубоко сожалеет о смерти Лили. Потому что таково символическое значение этих растений – горечь от потери любимого человека. Согласно «Викторианскому словарю цветов».
«- Поттер! – внезапно сказал Снейп. – Что я получу, если добавлю толченый корень асфоделя в настойку полыни?
Толченый корень чего в настойку чего? Гарри бросил взгляд на Рона, который выглядел столь же пораженным, как и сам Поттер. Рука Гермионы выстрелила в воздух.
Губы Снейпа скривились в насмешке.
Гермиона подняла руку так высоко, как это можно было сделать без того, чтобы встать со стула, но Гарри не имел ни малейшего представления о том, что такое безоар…
— Я не знаю, сэр.
— Не посчитали нужным открывать учебник дома, да, Поттер?
Гарри заставил себя не отводить взгляда, но продолжать смотреть прямо в холодные глаза учителя. Он пролистал свои учебники еще у Дурслеев, но неужели Снейп ждал, что Гарри запомнит все, о чем говорится в «Тысяче магических трав и грибов»? Снейп по-прежнему не обращал внимания на поднятую руку Гермионы.
— Поттер, чем отличается волчий корень от борца?
При этом вопросе Гермиона встала и вытянула руку так высоко, как будто хотела достать до потолка подземелья.
Несколько человек рассмеялись. Гарри поймал взгляд Симуса, и тот подмигнул ему. А вот Снейп был недоволен.
Все быстро достали перья, пергаменты и стали записывать. И пока они это делали, Снейп сказал:
— За вашу наглость, Поттер, с колледжа Гриффиндор снимается один бал».
Хм-м-м, теория, конечно, интересная, но если скрытое послание и впрямь было сделано, то расшифровать его мог лишь сам Северус. Откуда бы Гарри мог узнать символическое значение асфоделя и полыни? Либо из «Викторианского словаря цветов», либо из своего учебника по Зельеделию.
Вряд ли в чулане под лестницей у Гарри были полки, заваленные книгами, среди которых был бы и «Викторианский словарь цветов». А в библиотеку он не был записан (об этом говорится в «Философском Камне»). Вряд ли тетя Петунья, еле терпевшая присутствие мальчика в своем доме, могла рассказать ему о тайном значении тех или иных цветов. А если предположить, что такая книга и была в доме, вряд ли Дурслеи, обожавшие унижать и третировать Гарри, позволили бы ему читать книгу, которая его заинтересовала.
Стало быть, остается учебник по Зельеделию. Но и оттуда Гарри вряд ли мог почерпнуть подобные сведения. Во-первых, мальчик, в отличие от Гермионы, лишь «пролистал» свои учебники. Во-вторых, вряд ли магловские представления о символическом значении цветов могли попасть в хогварцкий учебник. Если только предположить, что «Викторианский словарь цветов» был составлен не без помощи ведьмы или колдуна. Тогда, разумеется, и в учебник по Зельеделию могли попасть такие данные. В-третьих, даже если бы символическое значение асфоделя и полыни оказалось в «Тысяче магических трав и грибов», даже если бы Гарри умудрился запомнить его, как бы он связал эту информацию со своей мамой и с Северусом?
Значит, тут возможны два варианта. Вариант № 1: Дамблдор уговорил Снейпа помочь ему защитить «сына Лили», сказав бывшему Пожирателю Смерти, что у мальчика глаза в точности такие же, как и у его мамы. И когда Северус на 1-м уроке Зельеделия посмотрел в ярко-зеленые глаза Гарри, он мог таким зашифрованным, понятным лишь ему образом принести свои извинения как бы самой Лили. Вариант № 2: по мнению некоторых роулингисток и роулингистов, которое мне нравится, Снейп просто проверил, каким предметам Гарри уделил особое внимание перед началом учебного года.
Если бы Гарри читал учебники так же внимательно, как Гермиона, он знал бы ответы на вопросы Снейпа. Собственно, профессор отнимает один балл у Гриффиндора не за то, что Гарри не выучил к началу учебного года «Тысячу магических трав и грибов», но за «наглость» Поттера. За то, что он посоветовал Снейпу обратить внимание на Гермиону.
Думается, если бы Гарри унаследовал талант своей мамы к зельеделию, а не отцовский талант к квиддичу (то бишь больше бы напоминал Лили, а не Джеймса), Северус относился бы к нему получше. Несмотря на свою роль двойного агента.
Маленькая железа большого страха
Структура статьи
На самом деле, статистика заболеваемости выглядит иначе. После 50 лет аденома предстательной железы встречается у 20-25% мужчин. Правда, с годами процент страдающих этим заболеванием увеличивается, к 60-тилетнему возрасту достигая 50%. Что вполне объяснимо: в стареющем организме возникает целая цепочка возрастных (в том числе и гормональных) изменений, в результате которых происходит увеличение предстательной железы.
Однако болезнью этот естественный, в общем-то, процесс считается лишь тогда, когда увеличившаяся в размерах железа, расположенная между мочевым пузырем и мочеиспускательным каналом, начинает нарушать его опорожнение, сдавливая его и без того узкое отверстие. При этом клинические проявления болезни (а она может развиваться годами и даже десятилетиями) зависят не только от размеров, но и от локализации опухоли, которая долгое время может никак себя не проявлять.
Миф второй. Аденома – следствие снижения половой активности.
Вопреки этому, довольно распространенному мнению, качество интимной жизни на заболеваемость аденомой предстательной железы сильно не влияет. Чего нельзя сказать о других, предрасполагающих к болезни факторах, таких, как застой крови в малом тазу (в немалой степени этому способствует ограничение двигательной активности), а также переохлаждение и алкоголь, которые провоцируют отек простаты.
Миф третий. Аденома – это предраковое состояние.
Ничего общего с раком аденома, которая является доброкачественной гиперплазией (опухолью) предстательной железы, не имеет. Это два различных заболевания. Другое дело, что их симптомы во многом схожи. В первую очередь – это нарушение мочеиспускания, которое выражается в частых позывах, с монотонным постоянством приключающихся в ночное время.
Конечный период заболевания печален: мочевой пузырь настолько перекрывается опухолью, что перестает опорожняться совсем. А посему, если вы чувствуете, что ваш мочевой пузырь опорожняется не полностью, если мочитесь с перерывами в несколько минут, если напор вашей струи слабый, двух мнений быть не может. Скорее к врачу! В противном случае, вы рискуете заработать осложнение, чреватое острой задержкой мочеиспускания и срочной установкой специальной цистостомической дренажной трубки, с которой придется ходить несколько недель, а то и месяцев, чтобы разгрузить мочевой пузырь и почки. Которые также страдают. Образование камей в мочевом пузыре, пиелонефрит, почечная недостаточность – частые спутники запущенных форм аденомы.
Еще страшнее пропустить рак предстательной железы – заболеваемость, которым в последнее время вышла на первое место среди онкологических заболеваний в мужской популяции. Чтобы грозный диагноз исключить, помимо УЗИ и пальцевого исследования предстательной железы, необходимо сдать анализ на уровень специфического простатического антигена (ПСА) в крови – главного маркера злокачественного заболевания простаты.
Миф четвертый. Аденома рассасывается.
В некоторых случаях на помощь приходят и такие неоперационные методы лечения, как СВЧ-гипертермия, во время которой предстательная железа нагревается до 70 градусов, благодаря чему разросшиеся железистые клетки простаты уменьшаются. Но подобная процедура показана далеко не всем и эффективна лишь на начальных стадиях заболевания.
Миф пятый. После удаления аденомы предстательной железы можно забыть об интимной жизни.
Подготовила Татьяна ГУРЬЯНОВА
АиФ-Здоровье от 30. 07. 2009 г.