Латиница и английский в чем разница
Латинские буквы (алфавит): происхождение, состав латиницы и языки использования
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Абсолютное большинство письменных языков, распространенных на территории современных Европы, Северной и Южной Америк, Австралии, отчасти Африки, постсоветских территорий Азии используют буквенную письменность, восходящую к двум основным алфавитам.
Это латиница и кириллица.
Латиница — это.
Кириллическими графемами пользуются носители восточно- и южнославянских языков, а также младописьменные народы. Весь остальной мир в ходе исторических событий перешел на латинские буквы, даже если изначально имел свои.
Такие переходы актуальны даже сейчас. К примеру, в Казахстане в 2017 году начали применять латинскую графику в качестве основной.
Итак, латинские буквы – это какие? Ответить на этот вопрос может любой, кто хоть раз сталкивался с английским, немецким, французским, испанским… Алфавиты этих и многих других языков классически построены на графемах латыни.
Латинские буквы
Современная латиница состоит из 26 графем. В некоторых европейских языках дополняется особыми знаками.
Например, умлауты в немецком всегда представлены после 26-ой графемы, но в основной алфавит при этом не входят. В латышский же диакритические знаки включены сразу.
Латинские буквы – это основа письменности большинства германских, романских, балтийских, отчасти славянских и других языков.
Актуальный состав латиницы представлен в таблице:
История латинского алфавита
Латиница была создана в середине первого тысячелетия до нашей эры, ориентировочно в 7 веке до н.э. Изначально это был алфавит древних римлян.
Он разрабатывался на основе этрусского, который, в свою очередь, восходит к одному из наиболее совершенных для Античной Европы набору графем – греческому. Позднее стал использоваться в Римской республике, а потом и Империи.
Благодаря успеху государства на мировой арене распространился на огромной территории.
Изначально в алфавите была только 21 графема. В I веке до н.э. добавили буквы G, Y, вернули временно исключенную Z. Буквы J, U, W появились значительно позже – уже в новое время.
Уже после развала Римской империи именно латинская письменность легла в основу так называемых народных языков. Они возникли во вновь образованных национальных государствах Европы. Уже как часть этих языков письмо древних римлян эмигрировало в страны Нового света.
Таким образом, со своей географической родины – Италии – латиница территориально была «расселена» практически по большей части суши.
Речь, конечно, идет только о графемах: их звуковое отражение в языках может заметно отличаться.
Распространение латиницы в наше время
Сегодня латиница – это самый распространенный алфавит в мире.
Она лежит в основе всех языков таких групп (в скобках указаны самые популярные лингвосистемы):
Также латиница используется как алфавит некоторых языков в южнославянской, финно-угорской, тюркской группах. Данные графемы применяются в отдельной выделенных албанском и вьетнамском языках.
География распространения представлена на карте:
Такое территориальное превалирование – несомненно, результат успешности Римского государства, а позднее – стран Европы, которые колонизировали обе Америки, Австралию, частично Океанию и Африку.
«Русская латиница»
В разное время отечественной истории латинский алфавит пробовали использовать и для передачи на письме русской речи.
Первые попытки соотносятся с XVI—XVIII веками, предприняты они были представителями Великого княжества Литовского, Речи Посполитой, которые владели территориями современной Украины. Соответственно, излагали на письме западнорусский вариант языка.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Также русские слова латиницей записывали путешественники – носители французского, английского языков. Обычный для них рад графем дополнялся кириллическими буквами, которые нечем было заменить.
Отдельные проекты по серьезному введению латинского алфавита как основы русского правописания предлагались как в Российской империи, так и в Советском Союзе, но до практической реализации не дошло.
Новейшее аналогичное предложение поступило в 2017 году от депутата Владимира Петрова, который предложил сотрудникам РАН создать параллельную русскую азбуку, основанную на латинской графике. Ученые инициативу политика не поддержали.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (4)
Кириллическими графемами пользуются носители восточно- и южнославянских языков, а также младописьменные народы. Весь остальной мир в ходе исторических событий перешел на латинские буквы.
ребята, весь мир — это и арабские страны со своей графикой. И Израиль, и Греция, и Эфиопия, и Таиланд с Индией. Я уж не говорю про иероглифические системы письменности. Не упрощайте
неточности. Вы подаете, как пример, именно российскую кириллицу а не просто кириллицу. Потому что буквы там явно не все, какие в кириллице бывают.
«владели территориями современной Украины. Соответственно, излагали на письме западнорусский вариант языка»
то Украина, то западнорусский вариант языка (что это за язык такой? и куда подевался украинский, раз это происходило на землях с укр.населением). А на иллюстрации по-моему белорусский.
Что-то тут напутано слегка. Эти языки к тому времени уже были самостоятельными и имели свои особенности, не стоит их мешать в одну кучу.
Соглашусь с drevlianin, латиница используется только в тех странах, которые остаются колонией Запада.
Бесспорно, самый лучший алфавит! Простой, универсальный, удобоваримое произношение слов в большинстве языков.
Чем отличаются латинские буквы от английских?
Шрифт-то может иметь разнообразное начертание, но это просто художественные изыски.
В совсем уж древние времена в латинском алфавите отсутствовали также Z и Y.
К тому же римляне писали только заглавными буквами.
В 16 веке разделились слоговые и неслоговые варианты I и V (I/J и U/V), а также использовавшийся в германских языках диграф VV стал отдельной буквой W. Так латинский алфавит совпал с современным английским. Под именем «базовый латинский алфавит» он стандартизован ISO. Однако когда говорят об алфавите собственно латинского языка, зачастую подразумевают алфавит из 25 букв, без W.
Есть понятие «английский алфавит», есть понятие «буквы английского алфавита», но нет понятия «английские буквы».
Поэтому вопрос ваш не имеет ответа, нельзя ответить на вопрос о том, чего не существует.
Можно воспользоваться раскладкой на клавиатуре. Для этого нужно перейти на английский язык. И будем писать заглавные буквы. Например для цифры «1» латинская цифра будет «I» Буква «I» является буквой «i» английского алфавита. Далее цифры 2 и 3 аналогично. Для цифры «5» будем использовать большую английскую букву «V», для цифры «4» используем «IV»-две большие буквы английского алфавита. Далее для цифры «10» используем букву «X». Так и далее для всех цифр.
Нашёл я такую картиночку в Сети. А то-всё маялся, когда надо было ввести латинские буквы. Не всегда светло, не всегда удобное «положение и расположение» тела и клавиатуры. Надеюсь обойтись теперь без этих мучений и не надо будет вглядываться в клавиатуру. Здесь «клава» как моя. Чёрного цвета. Нет на ней цифрового блока справа. Но он и не нужен. Вся раскладка на виду. Правда я использую «русскую машинопись». Буква «Е» не непонятно где, а справа от буквы «Ю». И теперь, если вам надо например набрать имейл, ввести каптчу на иностранном, или написать что-то другой латинскими буквами(при условии что вы печатаете всплепую по русски 10-ти пальцевым методом) Вам не надо смотреть на свою клавиатуру реальную. А нужно лишь вызвать эту картинку. Предварительно запомнив где она у вас находится. Например в «Изображениях». И, думаю, через какое-то время, буквы будут запоминаться «на ощупь». Вот я например могу имейл на ощупь найти и написать.
В общем нашёл. Осталось только попробовать применять ввод английских букв, когда это будет необходимо. Да, и клавиатура такая. Мытая прямо. Надо свою тоже протереть. Чтобы была как на картинке.
При покупке авиабилета все буквы серии свидетельства о рождении заполняются латинскими буквами, римские цифры в свидетельстве о рождении пишутся большими латинскими буквами, все цифры и буквы пишутся заглавными.
Если у ребенка двойное имя или фамилия, то система записывает ФИО без пробелов и дефисов.
Если данные ведены неправильно, будьте готовы к проблемам при регистрации, поэтому нужно звонить в техподдержку сайта или в авиакомпанию
Об английском с любовью
Латынь и английский язык.
Многие считают, что изучение английского языка связано только с грамматикой и заучиванием множества слов. Но это очень однобокий подход. Ведь любой язык на земле отражает жизнь того народа, на котором он говорит. Изучая английский язык, мы волей неволей касаемся истории, философии, литературы, географии, многих естественных наук.
Народы связаны между собой торговлей, путешествиями, войнами. Но нельзя торговать и путешествовать молча. Поэтому английский язык, как и любой другой, обязательно контактировал с многими другими языками, заимствовал слова из этих языков или “одалживал” свои слова, происходило как бы смешивание языков.
Этот процесс непрерывный и продолжается и сейчас. И вот теперь, читая о проникновении иностранных слов в английский язык, прослеживая их путь и понимая причины, получаешь много информации буквально обо всем.
Итак, в любом языке есть иностранные слова, позаимствованные из других языков. В английском языке большинство ныне употребляемых слов происходят из иностранных языков или просто позаимствованы. Слова, которые вошли в английский язык без изменений или с минимальными изменениями называют заимствованными словами. Большинство этих слов настолько англинизированы, что стали своими, родными и совсем не выглядят иностранными.
Английский язык заимствовал и продолжает заимствовать слова из других языков по самым разным причинам. Всего несколько языков принесли наибольшее количество слов в английский язык – латынь, греческий, французский, скандинавские языки и немецкий.
Давайте поговорим об этом подробнее и начнем с латыни. Немного расскажу о четырех периодах, когда в английском языке появлялись латинские слова.
Самый первый поток латинских слов пришел в английский язык с далекими предками английского народа. Это древнегерманские племена: англы, саксы и юты (их общее название – англосаксы). Англосаксы имели контакт с римской цивилизацией еще до военной оккупации Британии римлянами в течение четырех столетий.
Такие заимствованные слова слова проникли в английский язык через устную речь и поэтому в письменном виде они видоизменились. Напишу несколько примеров.
English Latin
street strata = улица, дорога, вымощенная булыжником;
colony colonia = колония, поселение;
wall vallum = стена;
Второе появление латинских слов в английском языке было в 6 и 7 веках, когда люди в Англии были обращены в христианство, и можно увидеть связь этих слов с церковью.
Напишу несколько примеров :
altar = алтарь; candle = свеча; chapter = глава (книги), тема, сюжет; creed = вероучение, символ веры, кредо; cross = крест; feast = пир, праздник, празднество; disciple = ученик, последователь, апостол;
В этот же период в английском языке появились слова из других языков, благодаря торговле, путешествиям, освоением новых территорий.
copper = медь; marble = мрамор; linen = лен; chalk = мел; palm = пальма; pearl = жемчуг; elephant = слон; pine = сосна; tun = большая бочка; lily = лилия;
Третий период проникновения латинских слов в английский язык связан с двумя двумя великими историческими событиями. В 1066 году произошло нормандское завоевание Англии. Так называют вторжения в Англию нормандских и других французских феодалов под предводительством герцога Нормандии Вильгельма, ставшего английским королем. Второе историческое событие – это начало эпохи Ренессанса. Появилось множество слов непосредственно из латинского языка и через смешение латинского языка с французским, а также слов французского происхождения.
Напишу несколько латинских слов, вошедших в английский язык без изменения.
erratum = опечатка, описка; animal = животное; antenna = щупальце, усик ( у животного и насекомого); genius = гений. дух; nucleus = ядро, центр; radius = радиус; datum = данные; index = индекс, указатель; series = серия, серии; species = вид, род, порода; item = пункт, параграф, статья; каждый отдельный предмет в списке;
Из французского языка было позаимствовано много слов, связанных с управлением страной. Например:
government = правительство; court = двор; cortier = придворные; servant = слуга; soldier = солдат; army = армия; regiment = полк; battle = битва; victory = победа; religion = религия; justice = справедливость; judge = судья.
Также в повседневную жизнь вошли такие слова, как: river = река; air = воздух; city = город;
Четвертый поток слов, заимствованных из латинского языка – это абстрактные и научные слова, в основном глаголы, которые проникли в английский язык в письменной форме. Многие из этих слов понятны и без перевода, то есть, имеют международное значение.
Теперь становится ясно, что латынь в течение столетий являлась источником, из которого произошли многие английские слова, которые полностью ассимилировались и их происхождение забыто.
Многие латинские аббревиатуры используются в английском языке, имея аналоги. Довольно часто они встречаются в научно популярных текстах. Напишу только самые распространенные.
e.g. (exempli gratia ) = for example = например;
i. e. (id est) = that is to say = то есть;
p.m. (post meridiem) = after noon = после полудня;
v.v. ( vica versa) = the opposite = в обратном направлении, наоборот;
viz. ( videlicet) = that is to say ; in other words = то есть; другими словами;
etc. ( et cetera) = and so on = и так далее; и прочее;
cf. (confer) = compare = сравните;
et seq.,et sqq (et sequentia) = and the following = и следующее;
ib., ibid., ibidem = in the same place = там же;
p.a., per a.( per annum) = yearly = ежегодно;
pct. (per centum) = per cent = процент;
per pro ( curationem) = by proxi, by attorney = по доверенности, через поверенного, не лично;
q.L. (quantum libet) = as much as you like = сколько вам понравится;
qu. (quasi) = as if = будто бы; как будто;
sc., scil (scilicet) = to wit, namely = а именно, то есть;