Лепо что значит слово

Значение слова «лепо»

Лепо что значит слово. Смотреть фото Лепо что значит слово. Смотреть картинку Лепо что значит слово. Картинка про Лепо что значит слово. Фото Лепо что значит слово

Код INSEE коммуны 23106.

Делаем Карту слов лучше вместе

Лепо что значит слово. Смотреть фото Лепо что значит слово. Смотреть картинку Лепо что значит слово. Картинка про Лепо что значит слово. Фото Лепо что значит словоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: свежеиспечённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «лепо&raquo

Предложения со словом «лепо&raquo

Цитаты из русской классики со словом «лепо»

Понятия, связанные со словом «лепо»

Отправить комментарий

Предложения со словом «лепо&raquo

Доложили мне, что он по-русски лепо бает и голос у него певуч.

– Без неё нельзя. Как такую срамоту пред ваши очи несть? Всё должно быть лепо.

– Во! Ребёночка дюже лепо! Гы-ы! – Он потащил её к берегу.

Синонимы к слову «лепо&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Кто Ты, в котором сквозь эфир
С горы ниспадший зрелся камень,
Кем мира сокрушен кумир;
Тот лепый юноша, что пламень
Внутрь пещи в росу претворил,
И прежде, чем на свет явился,
Во тьме чудес предобразился
И чаяньем языком был?
Г. Р. Державин. Ода Христос (1814)

1) Существующая этимология. Викисловарь

Этимология по Максу Фасмеру (праслав.- вставка)

(Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли – вставка): ст.-слав. лЪпъ (греч. prosekon, deon, prepon); ср.: укр. лiпший «лучший», болг. леп «красивый», сербохорв. лиjеп, ж. лиjeпа, словенск. lер, ж. leра, чешск. lерy (сравн. степ. lерi, lерsi), польск. lерszу, нареч. lерiеj «лучше», в.-луж., н.-луж. lepy «красивый, хороший». От лепить, первонач. «прилегающий, липнущий», затем «подходящий, хороший, красивый»; ср. латышск. laipns «милый, общительный». (. )

2) Применение термина в древнерусских и старорусских документах

а) Национальный корпус русского языка (лЪпъ и производные)

* Житие Андрея Юродивого (ок. XIIв.): «оустава. гля.» веде. друже мои. яко лепъ еси и».
* Киевская летопись (XII в.): «кнзь двдъ. возрастомъ бе середнии образомъ лепъ. всею добродетелью оукрашенъ. блгонравенъ».

* Новгородская Карамзинская летопись. Первая выборка (1400-1450): «Бе бо Ростислав муж добль на рати, възрастом лепъ и лицем красенъ, и милостивь убогым».

* Н. А. Полевой. Клятва при гробе Господнем (1832): «Высокий умом, смиренный смыслом, лепый взором, чистый душою, мало глаголавший, много разумевший!».

б) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, т.2, с. 55-56; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=55

в) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1981, вып. 8
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
ЛЪпо. 1. Надлежащим образом, хорошо, красиво. XII-XVI вв. 2. Прилично, подобает, следует. XI-XII вв.

3) Обобщение и вывод

Слово понятие лЪпъ (лепый, лепо и подобные) применяется примерно с XI века в древнерусских и старорусских письменных источниках, в библейском и церковно-служебном лексиконе, в общем значении – красивый, прекрасный, лучший. Этимологи XI-XII вв. придают ему значение – «от лепить, первонач. «прилегающий, липнущий». Данное истолкование лишено здравого смысла (логики), если следовать ему, то НЕЛЕПЫЙ значит НЕСЛЕПЛЕННЫЙ.
«Я леплю из пластилина…»; https://www.youtube.com/watch?v=p7L-K0k8u7c

Целесообразно рассмотреть термин в связи лексиконом доктрины иудеохристианства, сопоставить разновременные переводы Библии на русский язык и найти корень термина.

4) Библейский образ и терминология иврита

а) Образ в церковно-славянской Библии

* Притчи 11:22: «якоже оусерязь златый въ ноздрехъ свиніи, тaко жене злоyмней лепота».
* Притчи 11:22 (Синодальный перевод): «Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая (ЙАФЕ) и – безрассудная».

б) Синодальный перевод Библии

* Бытие 12:14: «И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая (ЙАФЕ)».
* Бытие 39:6: «И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив (ЙАФЕ) лицеем».
* Второзаконие 21:11: «и увидишь между пленными женщину, красивую (ЙАФЕ) видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жену».
* 1-я Царств 17:42: «И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив (ЙАФЕ) лицеем».

Итак, в одном случае в церковно-славянской Библии мы находим, что передача еврейского термина ЙАФЕ (красота) происходит древнерусским термином ЛЕПОТА (красота, (Притчи 11:22)). В других случаях, когда речь идет о «красоте» в церковно-славянской Библии применяют терминологию – «добр лицом» и подобную.

В Синодальном переводе в подобных стихах термин иврита ЙАФЕ «красота» переводится русским термином красота (красивая, красива): Бытие 12:14,29:17; 2 Ц.13:1, 3 Ц. 1:4 и т.д.

Древнерусские и старорусские письменные документы с XI века объясняют содержание термина «лЪпъ» как красота.

Есть логико-лексическое основание полагать, что термин иврита ЙАФЕ = русск. ЛЪПО, ЛЪПОТА, ЛЪПЫЙ, тождественен термину иврита ЙАФА красота; осталось разобраться с правилами транслитерации (передачи слова знаками другого алфавита) библейских терминов на русский язык.

в) Правила транслитерации еврейских имен и терминов на русский язык

Некоторые согласные буквы имеют разное звучание, так буква иврита ПЕЙ (ПЕ) произносится как Ф и как П. Лингвисты XIX-XX вв. изучили эту проблему и выявили закономерность по каждой букве (однако не полную).

* См. ст. ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный
ПЕЙ (П-Ф) = Ф, ph, f: Финеес, Фараон, Фасга, Фаран, иногда = П: Падан, Потифар. С dagesch forte = ПФ: Сепфора. Перед ; впоследствии стали писать В: Иевфай, Невфалим.
Буква иврита ПЕЙ (ПЕ) могла передаваться на церковно-славянский язык как П и как Ф.

г) Терминология иврита

Итак, древнерусский термин Л+ЕПО красота = термину (корню) иврита ЙАФА, ЙАФЕ красота; содержание термина и его фонетика совпадают.

* Л = ивр. ЛЕ предлог, указывает на принадлежность.
* ЪПО = ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный и т.д.

Произношение буквы древнерусского языка ЯТЬ точно не определено, большинство исследователей считают, что она произносилась как: ИЕ или долгое Е.

Л+ ЪПО = ивр. ЛЕ предлог указывает на принадлежность + ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный, форма ЙИПА (ИПА) быть украшенным, украшать.

* Иеремия 10:2: «покрывают (быть красивым или прекрасным, украшают ЙИАПЕХУ, форма глагола от ЙАФА, ЙИПА (ИПА)) серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось».

Яффа, Яффо, Яфо, Иоппия, ивр. красивая; древнейший город-порт Израиля, сюда приходили корабли с паломниками.
* Ездра 3:7: «И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского».

Источник

Лепо что значит слово

Нъ н ѣ сть л ѣ по праздьникъ съмотрити, нъ съв ѣ сть очиштати, ти тъгда приимати. Изб. Св. 1073 г., 52. Храни ся от пития, серафимъ бо еси плътяныи, и не л ѣ по ти есть прилипати къ пияньству. Изб. Св. 1076 г., 256. Л ѣ по бы на[мъ, б]рате, надежю им ѣ [ти к]ъ богу уповающе, яко мощьнъ есть подати намъ на потр ѣ бу его же хощемъ, а не тако нев ѣ рьствовавъше сътворити его же не б ѣ л ѣ по. Ж. Феод., 78—79 (XII в.

1130—1156 гг.). 1170: А л ѣ по ны было, братье, възряче на божию помочь . поискати отьць своихъ и д ѣ дъ своихъ пути. Ипат. лет., 538 (XV в.). 1187: Рюрикъ же посла ко Ярославу

и рече ему: Брате, тоб ѣ было не л ѣ по измясти нами, а в ѣ сть ны правая есть, ажь вежь половецкия восе за полъ дьне. Там же, 654. Колми паче намъ л ѣ по есть и хвалу къ хвал ѣ приложити храбромъ и великимъ воеводамъ божиемъ. Кир. Тур. (Сухомл.), 57 (XIV в.

XIII в.). Л ѣ по бы намъ, братия, по вся дни зла не творити. Сл. и поуч. против языч., 81 (XIV в.). Рц ѣ те ми, что б ѣ створити тогда не великому Василию, но в прост ѣ святителю, не б ѣ ли л ѣ по отяти жены по божью челов ѣ колюбью. Гр. Бог., 166 (XIV в.). Аще ли кто обл ѣ ниться, или н ѣ коею виною умедливъ не придеть . игуменъ его опытаеть, и аще л ѣ по простити, то простить и, аще ли не л ѣ по, то задежеть ему епитемью. Корм. Варс., 295 об. (XIV в.). . уразум ѣ ли есмя все, что наиясность ваша своимъ именемъ намъ изъявити приказалъ; наипаче хотимъ, якоже намъ глаголати л ѣ по, намъ в се прилучилося любезно. Римск. имп. д., 342 (1518 г.).

Ср. Опыт. обл. слов.: Леп — хорош. Перм. Даль (ТСЖВЯ): Л ѣ по — хорошо, бесподобно, красиво, пригоже, пристойно, прилично. Миртов (Урал. слов:): Лепый — хороший, красивый.

Источник

Лепо что значит слово

Лепо что значит слово. Смотреть фото Лепо что значит слово. Смотреть картинку Лепо что значит слово. Картинка про Лепо что значит слово. Фото Лепо что значит слово

Лепо что значит слово. Смотреть фото Лепо что значит слово. Смотреть картинку Лепо что значит слово. Картинка про Лепо что значит слово. Фото Лепо что значит слово

Лепо́ (фр. Lépaud ) — коммуна во Франции, находится в регионе Лимузен. Департамент коммуны — Крёз. Входит в состав кантона Шамбон-сюр-Вуэз. Округ коммуны — Обюссон.

Код INSEE коммуны 23106. Население коммуны на 2006 год составляло 356 человек.

См. также

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Лепо» в других словарях:

лепо — хорошо, отлично, недурственно Словарь русских синонимов. лепо нареч, кол во синонимов: 8 • бесподобно (46) • … Словарь синонимов

Лепо — пристойно, уместно, полезно … Краткий церковнославянский словарь

лепо — красиво; прилично … Cловарь архаизмов русского языка

лепо — прысл. лепш … Старабеларускі лексікон

лепо — красиво … Църковнославянски речник

Лепо́рского ме́тод — (Н.И. Лепорский, 1877 1952, советский терапевт) 1) метод исследования желудочного сока, при котором в желудок натощак вводят через топкий зонд 300 мл капустного сока, после чего через 25 мин и еще четырежды с 15 минутными интервалами полностью… … Медицинская энциклопедия

Лепо Сумера — … Википедия

Ларевельер-Лепо, Луи-Мари де — Луи Мари де Ларевельер Лепо фр. Louis Marie de La Révellière Lépeaux … Википедия

Сумера, Лепо — У этого термина существуют и другие значения, см. Сумера. Лепо Сумера Имя при рождении Лепо Сумера Дата рождения 8 мая 1950(1950 05 08) Место рождения … Википедия

Источник

Лепо что значит слово. Смотреть фото Лепо что значит слово. Смотреть картинку Лепо что значит слово. Картинка про Лепо что значит слово. Фото Лепо что значит слово

Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.

Откуда есть пошла лепота этакая

Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».

В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.

Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.

Кто к кому прилип

Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.

Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.

Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.

Ослепляя великолепием

Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.

Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».

Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.

Блуждающий сын

Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.

Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.

Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.

Откуда есть пошла лепота этакая

Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».

В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.

Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.

Кто к кому прилип

Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.

Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.

Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.

Ослепляя великолепием

Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.

Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».

Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.

Блуждающий сын

Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.

Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *