Лепота что означает это
О редких словах «тыбик» и «ябик»; а также о внешне похожих словах «лепота», «лепта» и «лепет», их значении и происхождении
О редких словах «тыбик» и «ябик» (по материалам статьи Елены Маркасовой, доктора филологических наук, на Интернет-портале «Культура письменной речи»), а также о внешне похожих словах «лепота», «лепта» и «лепет», их значении и происхождении.
О. – Скажи, пожалуйста, ты бы где сейчас хотела оказаться?
М. – Ох, я бы, пожалуй, где-нибудь на берегу моря. А ты?
О. – А я бы… Я бы тоже на море.
М. – Вот и выходит, что мы с тобой тыбики. И в то же самое время – ябики.
О. – Это еще что такое?!
М. – Тыбики и ябики? Это просто лепота, а не слова! Через несколько секунд приступаем к разъяснениям.
М. — Мало кому известно, кто такие тыбик и ябик и где о них можно услышать. В словарях они не встречаются, а в литературе и живом употреблении являются большой редкостью, пишет Елена Маркасова, доктор филологических наук, автор Интернет-портала «Культура письменной речи» (его адрес в Интернете – gramma.ru). В Национальном корпусе русского языка это слово встречается один раз. Автор зафиксировала слово тыбик в общежитии Петрозаводска в 97 году в качестве реакции студента на предложение сбегать в магазин («Я вам что, тыбиком нанимался?»).
О. – Между тем, по наблюдениям Елены Маркасовой, в Интернете «ябиков» и «тыбиков» много. И все, кто употребляет эти слова, прекрасно понимают, о чем идет речь. Тыбик, как и ябик, образовался посредством сложения: ты + бы + суффикс ик. Тыбик – человек, которого постоянно привлекают для выполнения случайных поручений. «Ты бы пошел, ты бы сделал, ты бы купил». Обычно такой человек занимает невысокое, зависимое положение в социальной иерархии, является подчиненным.
М. — В литературе 70-х годов слово «тыбик» встречается многократно. « Он добрый и безотказный. Ему говорят: Витя, ты бы сбегал, ты бы сделал… И Витя сбегает и сделает. Поэтому и кличка – Тыбик».
О. – Или другой пример: «Сейчас ты уважаемый человек. При деле государственном. Всегда занят. А уволишься из армии — станешь «тыбиком». Будет тебе жена каждый день говорить: «Ты бы сходил в магазин, ты бы выбросил мусор, ты бы…. И никакого просвета».
М. – Получается, что слово «тыбик» может характеризовать человека как положительно, так и отрицательно. Совсем другое дело – «ябик». О, это совсем другое! Ябик – человек, который демонстрирует пренебрежение к собеседнику. Он делает это с помощью высказываний, которые содержат указание на то, что бы можно было сделать в данной ситуации («Я бы на Вашем месте…», «Я бы при таких обстоятельствах…»).
О. – Как справедливо замечает Елена Маркасова, ближайший родственник ябика – якала, якалка, человек, который слишком часто употребляет в разговоре местоимение Я, пытаясь привлечь к себе внимание. И все-таки это не полные синонимы: можно сказать, что ябик – разновидность якалки. Якала есть в словаре Даля, а вот ябику не повезло.
М. – Кстати, возвращаясь к «тыбику»: у него есть синоним, тыба. То же, что и тыбик, но без суффикса ик. Правда, суть дела от этого не меняется. Быть тыбой быть так же обидно, как и тыбиком.
О. – Через две минуты вернемся к ябикам и тыбикам, чтобы понять, откуда они взялись. А пока – о лепоте, лепте и лепете.
(ЗА ПИВОМ ЗА ПИВОМ)
М. – Собственно, мы уже о многом рассказали. Пожалуй, стоит упомянуть, что использование форм сослагательного наклонения для передачи значения повелительного распространено очень широко: ты бы сходил за билетами, ты бы вышел пораньше! Как справедливо пишет Елена Маркасова, доктор филологических наук, автор Интернет-портала «Культура письменной речи», считается, что обычно желательное наклонение выражает побуждение в мягкой форме. Но всегда ли это так?
О. – Далеко не всегда. Ситуации, в которые включен тыбик, исполнитель поручения, не предполагают обращения к нему по имени, к нему обращаются на ты. С одной стороны, адресат «свой», поэтому обращение к нему на ты правомерно. С другой стороны, безапелляционность просьбы в этом случае оскорбительна. Ведь «свой» должен иметь право голоса, однако в повседневном общении получается, как в песне Высоцкого: «Уж ты бы лучше помолчала бы…».
М. – И вот это уже – агрессия, агрессивное речевое поведение, утверждает Елена Маркасова. Целью говорящего является подавление собеседника через снижение его самооценки. В таких условиях участники диалога неравноправны, один из них становится агрессором, другой – жертвой.
О. — По мнению агрессора, жертва не имеет права голоса, т. е. диалог заменяется монологом. Здесь и жесткость в оценках, и неуважение к сфере интересов жертвы, вплоть до отрицания ее права на собственную картину мира. Вроде бы внешне вежливое сослагательное наклонение, а на самом деле — разновидность агрессивного речевого поведения.
М. – Это верно и по отношению к тем, кто часто произносит это самое «ты бы сделал», так и по отношению к «ябикам», которые часто говорят «я бы на твоем месте»…
О. — Ябик, который открыто подчеркивает свое превосходство, лишает собеседника желания поддерживать разговор, то есть провоцирует пассивную оборонительную реакцию.
М. – Завершая разговор о «тыбиках» и «ябиках», Елена Маркасова напоминает, что слова «тыбик» и «тыба» все-таки были в нашем языке. Были, но пропали. А вот «ябик» — это, скорее всего, находка какого-то остроумного блогера. Будет ли «ябик» словом реального языка – это вопрос.
О. – Не знаем, как вы, а мы – Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер ……………….. такие вопросы очень любим. Даже если не знаем на них ответов.
М. – Так что до новых вопросов и до встречи!
лепота
Смотреть что такое «лепота» в других словарях:
лепота́ — лепота, ы … Русское словесное ударение
лепота — благолепие, изящество, краса, красота, живописность Словарь русских синонимов. лепота см. красота 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
лепота — ы; ж. Устар. Красота, великолепие. * У людей то в дому чистота, лепота (Некрасов) … Энциклопедический словарь
Лепота — ж. устар. Красота, великолепие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лепота — лепота, лепоты, лепоты, лепот, лепоте, лепотам, лепоту, лепоты, лепотой, лепотою, лепотами, лепоте, лепотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лепота́ — ы, ж. устар. и обл. Красота, великолепие. У людей то в дому чистота, лепота. А у нас то в дому теснота, духота. Н. Некрасов, Песни … Малый академический словарь
Лепота — красота, изящество, величество, пригожество … Краткий церковнославянский словарь
лепота — лепот а, ы … Русский орфографический словарь
лепота — красота; изящество … Cловарь архаизмов русского языка
лепота — ы/; ж.; устар. Красота, великолепие … Словарь многих выражений
Как правильно пишется слово «лепота»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: естество — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «лепота»
Синонимы к слову «лепота»
Предложения со словом «лепота»
Цитаты из русской классики со словом «лепота»
Значение слова «лепота»
Все значения слова ЛЕПОТА
Афоризмы русских писателей со словом «лепота»
Все значения слова «лепота»
Так украсится и освятится красотой и лепотой русская земля и великорусский материк, вспоминая и объединяя людей из русского народа.
В письменных источниках того времени мы не находим прямых указаний на резьбу по дереву, но, читая строки «дивно украшенные, всякой лепоты исполненные церкви и хоромы», нетрудно представить, из чего создавалась эта красота.
Знаешь, гончар иной раз кончиком ножа две бороздки для лепоты проведёт?
Значение слова «лепота»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
лепота́
1. устар. красота, великолепие ◆ У людей-то в дому — чистота, лепота. Некрасов, «Песни», 1866 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: сплошь — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «лепота»
Синонимы к слову «лепота»
Предложения со словом «лепота»
Цитаты из русской классики со словом «лепота»
Понятия, связанные со словом «лепота»
Псалмоката́ра (греч. Ψαλμοκατάρα — буквально «проклятие псалмами» от греч. ψαλμός — «псалом» + греч. κατάρα — «проклятие») — богослужебный чин анафемы, бытовавший в практике греческой Православной церкви, по крайней мере, в XIII-XVII столетиях.
Сказание о подвигах Фёдора Тиринина (Житие святого Фёдора Тирона) — апокриф о Фёдоре Тироне, связанный с темой основного мифа: герой побеждает змея, похитившего его мать. Сюжет хорошо известен в христианских преданиях (наиболее известно «Чудо Георгия о змие»), так как использовался для распространения христианского вероучения.
Слово огласительное во святый и светоносный день преславного и спасительного Христа Бога нашего Воскресения — огласительное слово святителя Иоанна Златоуста. В Православной церкви читается на пасхальной заутрене после того как верующие целуют друг друга, делясь своей радостью в честь празднования Воскресения Иисуса Христа.
Собо́р Бу́товских новому́чеников — праздник Русской православной церкви, установленный в память о православных святых, принявших мученическую кончину за Христа на Бутовском полигоне. Празднование Собору совершается в 4-ю субботу по Пасхе. Внесено в месяцеслов по благословению патриарха Алексия II 3 сентября 2003 года. На май 2009 года включал имена 321 святого.
Вели́кая среда́ (греч. Μεγάλη Τετάρτη), Страстна́я среда — среда Страстной недели, на которой вспоминаются покаяние грешницы, помазавшей миром Иисуса Христа в доме Симона и этим приготовившая Иисуса к погребению, а также решение Иуды предать Христа первосвященникам за тридцать сребреников.
Афоризмы русских писателей со словом «лепота»
Склонение существительного «лепота»
Существительное «лепота́» (неод.)
лепото́ю
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: засинеть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «лепота»
Синонимы к слову «лепота»
Предложения со словом «лепота»
Цитаты из русской классики со словом «лепота»
Значение слова «лепота»
Все значения слова ЛЕПОТА
Афоризмы русских писателей со словом «лепота»
Все значения слова «лепота»
Так украсится и освятится красотой и лепотой русская земля и великорусский материк, вспоминая и объединяя людей из русского народа.
В письменных источниках того времени мы не находим прямых указаний на резьбу по дереву, но, читая строки «дивно украшенные, всякой лепоты исполненные церкви и хоромы», нетрудно представить, из чего создавалась эта красота.
Знаешь, гончар иной раз кончиком ножа две бороздки для лепоты проведёт?
Как правильно: «ляпота» или «лепота»? Как правильно: «ляпота» или «лепота»?
Слово ЛЕПОТА принадлежит следующему семантическому полю:
lebo [лебо] (эст.), lepo [лепо] (фин.), ľebu [лебу] (вепс.) — отдых, расслабление, мир, спокойствие, нега, блажение, благодать; leba(ma), lebota(ma) [леба (ма), лебота (ма)] (эст.), levätä [левятя] (фин., карел.), levädä [левядя] (ижор.), ľebäüdüdä (чудск.), ľebahtada (вепс.) — лежать, возлежать, отдыхать;
leebe, leebet- [леебе, леебет-] (эст.), līebdõ [лииебды] (ливон.), lievä [лиевя] (фин.) — мягкий, кроткий, скромный, незлобивый, нежный, ласковый, снисходительный (и то же в ж. р.);
ľeb [льеб] (вепс.), lievü [лиевю] (карел.), ľiev [льиев] (чудск.) — нежный, слабый;
leeveä [леевеа] (ижор.), leβe [леве] (мари) — тёплый, мягкий;
lembe [лембе] (эст.), lempeä [лемпеа] (фин.) — нежный, ласковый, нежная, ласковая; lemmik, р. п. lemmiku [леммик, леммику] (эст.) — любимец, любимица; Ср. древние эст. фамилии Lembit(u), Tõivelembi, Aulembi;
lembi(ma) [лемби (ма)] (эст.), lempiä [лемпиа] (фин.) — нежно любить;
lemb, р. п. lemme [лемб, лемме] (эст., чудск.) — любовь, наполненный счастьем брак;
lembi [лемби] (карел.) — набор положительных качеств незамужней девушки (обаяние, ведение домашнего хозяйства);
lepp, р. п. lepa, в. п. leppa [леппь, лепа, леппа] (эст., чудск.), liepā [лиепаа] (ливон.), leppä [леппя] (водск., фин., ижор.), ľeppü [льеппю] (карел.), ľep [льэп] (вепс.), ľepe (эрз.), ľepä (мокш.) — ольха, «символ защиты; оберега от зла, вредителей и нечистой силы»;
lepase, lepse [лепазе, лепсе] (эст.) — «наилучшим образом» (напр., läheb nagu lepase
lehmus [лехмус] (фин.), lehmuz [лехмуз] (чудск., вепс.), lõhmus [лыхмуз] (эст.) — липа.
липа, lipa (общесл.), leipa [лейпа] (прус., полабск.), liepa [лиепа] (лит., лтш.) — липа, «символ женственности, мягкости и нежности; женское начало; была священным деревом и отождествлялась с богиней любви и красоты — Ладой»;
лепота (арх. рус.) — красота, прелесть, великолепие, внешнее обаяние (напр., У людей-то в дому — чистота, лепота, А у нас-то в дому — теснота, духота. Некрасов, цикл «Песни»);
лепый (арх. рус.), лепський (укр.) — красивый, изящный, прекрасный; Ср. нелепый — неуклюжий, несуразный, неразумный, бессмысленный; Ср. благолепие; великолепие;
лiпший (укр.), najlepszy [найлепший] (пол.) — лучший, наилучший;
Ср. лебедь (общесл.) — символ кротости, чистоты, целомудрия, гордого одиночества, благородства, мудрости, пророческих способностей, поэзии и мужества, совершенства;
Ср. лапушка, лапочка («любимый, любимая»);
Ср. love [лав] (англ.), lufu [луфу] (арх. англ.), Liebe [либе] (нем.) — любовь; lieb [либ] (нем.), lief [лиеф] (нидерл.), liufs (гот.), liob, liof (арх. нем.), liaf (арх. фризск.) — дорогой, милый, любимый;
Ср. любить (общесл.); любый (общесл.) — милый, дорогой, любимый; любо-, любовь (корневое: любы — им. п. ед. ч.); любить (рус.) — в т. ч. жалеть, сострадать, прощать;
Ср. также: labada [лабада] (чева, язык банту в юж. Африке) — заботиться о ком-л.
См. далее: sleep [слиип] (англ.), schlafen [шлафен] (нем.) — спать.
Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.
Откуда есть пошла лепота этакая
Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».
В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.
Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.
Кто к кому прилип
Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.
Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.
Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.
Ослепляя великолепием
Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.
Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».
Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.
Блуждающий сын
Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.
Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.
Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.
Откуда есть пошла лепота этакая
Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».
В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.
Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.
Кто к кому прилип
Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.
Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.
Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.
Ослепляя великолепием
Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.
Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».
Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.
Блуждающий сын
Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.
Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.
Кто Ты, в котором сквозь эфир
С горы ниспадший зрелся камень,
Кем мира сокрушен кумир;
Тот лепый юноша, что пламень
Внутрь пещи в росу претворил,
И прежде, чем на свет явился,
Во тьме чудес предобразился
И чаяньем языком был?
Г. Р. Державин. Ода Христос (1814)
1) Существующая этимология. Викисловарь
Этимология по Максу Фасмеру (праслав.- вставка)
(Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли – вставка): ст.-слав. лЪпъ (греч. prosekon, deon, prepon); ср.: укр. лiпший «лучший», болг. леп «красивый», сербохорв. лиjеп, ж. лиjeпа, словенск. lер, ж. leра, чешск. lерy (сравн. степ. lерi, lерsi), польск. lерszу, нареч. lерiеj «лучше», в.-луж., н.-луж. lepy «красивый, хороший». От лепить, первонач. «прилегающий, липнущий», затем «подходящий, хороший, красивый»; ср. латышск. laipns «милый, общительный». (. )
2) Применение термина в древнерусских и старорусских документах
а) Национальный корпус русского языка (лЪпъ и производные)
* Житие Андрея Юродивого (ок. XIIв.): «оустава. гля.» веде. друже мои. яко лепъ еси и».
* Киевская летопись (XII в.): «кнзь двдъ. возрастомъ бе середнии образомъ лепъ. всею добродетелью оукрашенъ. блгонравенъ».
* Новгородская Карамзинская летопись. Первая выборка (1400-1450): «Бе бо Ростислав муж добль на рати, възрастом лепъ и лицем красенъ, и милостивь убогым».
* Н. А. Полевой. Клятва при гробе Господнем (1832): «Высокий умом, смиренный смыслом, лепый взором, чистый душою, мало глаголавший, много разумевший!».
б) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, т.2, с. 55-56; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=55
в) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1981, вып. 8
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
ЛЪпо. 1. Надлежащим образом, хорошо, красиво. XII-XVI вв. 2. Прилично, подобает, следует. XI-XII вв.
3) Обобщение и вывод
Слово понятие лЪпъ (лепый, лепо и подобные) применяется примерно с XI века в древнерусских и старорусских письменных источниках, в библейском и церковно-служебном лексиконе, в общем значении – красивый, прекрасный, лучший. Этимологи XI-XII вв. придают ему значение – «от лепить, первонач. «прилегающий, липнущий». Данное истолкование лишено здравого смысла (логики), если следовать ему, то НЕЛЕПЫЙ значит НЕСЛЕПЛЕННЫЙ.
«Я леплю из пластилина…»; https://www.youtube.com/watch?v=p7L-K0k8u7c
Целесообразно рассмотреть термин в связи лексиконом доктрины иудеохристианства, сопоставить разновременные переводы Библии на русский язык и найти корень термина.
4) Библейский образ и терминология иврита
а) Образ в церковно-славянской Библии
* Притчи 11:22: «якоже оусерязь златый въ ноздрехъ свиніи, тaко жене злоyмней лепота».
* Притчи 11:22 (Синодальный перевод): «Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая (ЙАФЕ) и – безрассудная».
б) Синодальный перевод Библии
* Бытие 12:14: «И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая (ЙАФЕ)».
* Бытие 39:6: «И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив (ЙАФЕ) лицеем».
* Второзаконие 21:11: «и увидишь между пленными женщину, красивую (ЙАФЕ) видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жену».
* 1-я Царств 17:42: «И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив (ЙАФЕ) лицеем».
Итак, в одном случае в церковно-славянской Библии мы находим, что передача еврейского термина ЙАФЕ (красота) происходит древнерусским термином ЛЕПОТА (красота, (Притчи 11:22)). В других случаях, когда речь идет о «красоте» в церковно-славянской Библии применяют терминологию – «добр лицом» и подобную.
В Синодальном переводе в подобных стихах термин иврита ЙАФЕ «красота» переводится русским термином красота (красивая, красива): Бытие 12:14,29:17; 2 Ц.13:1, 3 Ц. 1:4 и т.д.
Древнерусские и старорусские письменные документы с XI века объясняют содержание термина «лЪпъ» как красота.
Есть логико-лексическое основание полагать, что термин иврита ЙАФЕ = русск. ЛЪПО, ЛЪПОТА, ЛЪПЫЙ, тождественен термину иврита ЙАФА красота; осталось разобраться с правилами транслитерации (передачи слова знаками другого алфавита) библейских терминов на русский язык.
в) Правила транслитерации еврейских имен и терминов на русский язык
Некоторые согласные буквы имеют разное звучание, так буква иврита ПЕЙ (ПЕ) произносится как Ф и как П. Лингвисты XIX-XX вв. изучили эту проблему и выявили закономерность по каждой букве (однако не полную).
* См. ст. ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный
ПЕЙ (П-Ф) = Ф, ph, f: Финеес, Фараон, Фасга, Фаран, иногда = П: Падан, Потифар. С dagesch forte = ПФ: Сепфора. Перед ; впоследствии стали писать В: Иевфай, Невфалим.
Буква иврита ПЕЙ (ПЕ) могла передаваться на церковно-славянский язык как П и как Ф.
г) Терминология иврита
Итак, древнерусский термин Л+ЕПО красота = термину (корню) иврита ЙАФА, ЙАФЕ красота; содержание термина и его фонетика совпадают.
* Л = ивр. ЛЕ предлог, указывает на принадлежность.
* ЪПО = ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный и т.д.
Произношение буквы древнерусского языка ЯТЬ точно не определено, большинство исследователей считают, что она произносилась как: ИЕ или долгое Е.
Л+ ЪПО = ивр. ЛЕ предлог указывает на принадлежность + ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный, форма ЙИПА (ИПА) быть украшенным, украшать.
* Иеремия 10:2: «покрывают (быть красивым или прекрасным, украшают ЙИАПЕХУ, форма глагола от ЙАФА, ЙИПА (ИПА)) серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось».
Яффа, Яффо, Яфо, Иоппия, ивр. красивая; древнейший город-порт Израиля, сюда приходили корабли с паломниками.
* Ездра 3:7: «И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского».