Made in heaven переводчик

Made in heaven переводчик

Перевод песни Made in heaven (Deine Lakaien)

Made in heaven

Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик

Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик

Сделано в раю

Looking, searching for something to share
You don’t know where to guide me
Take away this world called sadness
Some of us will dream it forever
They don’t know where to hide it
They just keep on traveling round
But I know I can’t keep going
And I don’t know what ties me down

Lovers that find you
Just want to guide you
Nobody wants to sell at a loss

Can you resist them
Can you forgive them
Taking them to their ideal world

They don’t know what’s good
They don’t know what’s bad
But believe me they’re not afraid

Now just listen
And forget them
Won’t you miss them, don’t want to fight
Remember me
‘Cause it is made in heaven
Try to leave me
Try to ignore.

Осматриваясь, оглядываясь в поисках чего-то,
Вы не знаете, куда меня направить.
Уберите этот мир, зовущийся печалью.
Некоторые из нас будут грезить о нём вечно.
Они не знают, куда его спрятать.
Они просто продолжают странствие.
Но я знаю, что не могу идти дальше,
И не имею понятия, что меня удерживает.

Влюблённые, что вас ищут,
Просто желают направить вас.
Никто не хочет оставаться в убытке.

Можете ли вы сопротивляться им,
Можете ли вы простить их,
Забирая в их идеальный мир?

Они не знают, что есть хорошо,
Они не знают, что есть плохо,
Но, поверьте мне, они не ведают страха.

Теперь просто слушайте
И забывайте о них,
Не скучайте о них, не рвитесь в битву.
Помните меня,
Ибо это сделано в раю.
Попытайтесь отпустить меня.
Попытайтесь не обращать внимания.

made in heaven

1 marriages are made in heaven

. if the marriage of a young Bachelor of Arts was not made in heaven, it was probably made, or at any rate attempted in Mrs. Cowey’s drawing-room. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. IX) —. если брак молодого бакалавра и не был заключен на небесах, то он был заключен в гостиной миссис Коуи, или, по крайней мере, там была сделана попытка устроить его.

As a physical and spiritual partnership the marriage of Manuel and Susan was perhaps average. It was certainly not made in Heaven, nor was it a failure. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. XII) — Брак Мануэя и Сюзан, как союз физический и духовный, не был чем-то исключительным. Нельзя было сказать, что брак этот заключен на небесах, но в то же время он не был и неудачным.

2 a marriage made in heaven

3 An idea made in heaven

4 a match made in heaven

5 marriages are made in heaven

6 match made in heaven

7 A home can be made a heaven or a hell.

8 Marriages are made in heaven.

9 marriages are made in heaven

10 marriages are made in heaven

11 marriages are made in heaven

12 marriages are made in heaven

13 marriages are made in heaven

14 heaven

heaven on earth, the earthy heaven — рай на земле, земной рай

seventh heaven — седьмое небо, верх блаженства

to high heaven — весьма, в высшей степени; чрезмерно

taken up to heaven — взял на небо; взятый на небо

15 manna from heaven

Both sides were losing hope of reaching agreement when the government made a very helpful suggestion that was manna from heaven.

16 Aloads (In Greek legend, the twin brothers of extraordinary strength and stature who made war upon the Olympian gods and endeavoured to storm heaven itself, but Apollo destroyed them before they reached manhood)

17 marriage

18 make

make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen

a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz

be [simply] ‘made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)

be ‘made for something/somebody — (fig.) : (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein

make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun

qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen

make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen

make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen

make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun

be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun

make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun

I don’t know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug

what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?

something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)

make ‘do with/without something — mit/ohne etwas auskommen

make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern

make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun

make as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun

make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen

a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz

be [simply] ‘made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)

be ‘made for something/somebody — (fig.) : (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein

make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun

qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen

make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen

make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen

make it a shorter journey by doing something — die Reise abkürzen, indem man etwas tut

make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun

be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun

make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun

this makes the tenth time you’ve failed — das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast

I don’t know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug

what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?

something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)

make ‘do with/without something — mit/ohne etwas auskommen

make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern

make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun

make as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun

19 make

20 match

find or meet one’s match — (be defeated) seinen Meister finden

be a [good etc.] match for something — [gut usw.] zu etwas passen

match somebody at chess/in originality — es mit jemandem im Schach/an Originalität (Dat.) aufnehmen [können]

match somebody with or against somebody — jemanden jemandem gegenüberstellen

be well matched — [Mann u. Frau:] gut zusammenpassen; [Spieler, Mannschaften:] sich (Dat.) ebenbürtig sein

with a scarf etc. to match — mit [dazu] passendem Schal usw

(= sb/sth similar, suitable etc) to be or make a good match — gut zusammenpassen

he’s a match for anybody — er kann es mit jedem aufnehmen

we must have another match some time —

that’s match (Tennis) — Match!, damit ist das Match entschieden

a quality that has never been matched since — eine Qualität, die bislang unerreicht ist or noch ihresgleichen sucht

I can’t match him in chess —

that sort of easy self-confidence which is not matched by any great degree of intelligence — jene Selbstsicherheit, die nicht mit der entsprechenden Intelligenz gepaart ist

match that if you can! — das soll erst mal einer nachmachen, das macht so leicht keiner nach!

this climate/whisky can’t be matched anywhere in the world — so ein Klima/so einen Whisky gibt es nicht noch einmal

she matched the carpet with a nice rug —

can you match this fabric? — haben Sie etwas, das zu diesem Stoff passt?

to match textures and fabrics so that. — Strukturen und Stoffe so aufeinander abstimmen, dass.

(= pit) he decided to match his team against or with the champions — er beschloss, seine Mannschaft gegen die Meister antreten zu lassen

find or meet one’s match — (be defeated) seinen Meister finden

be a [good etc.] match for something — [gut usw.] zu etwas passen

match somebody at chess/in originality — es mit jemandem im Schach/an Originalität (Dat.) aufnehmen [können]

match somebody with or against somebody — jemanden jemandem gegenüberstellen

be well matched — [Mann u. Frau:] gut zusammenpassen; [Spieler, Mannschaften:] sich (Dat.) ebenbürtig sein

with a scarf etc. to match — mit [dazu] passendem Schal usw

См. также в других словарях:

Made in Heaven — Studioalbum von Queen Veröffentlichung 6. November 1995 Label Parlophone/ … Deutsch Wikipedia

Made in Heaven — Студийный альбом «Queen» … Википедия

Made In Heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

Made in heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

made in heaven — phrase a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn’t exactly a match made in heaven. Thesaurus: relating to marriage and types of marriagehyponym to get, or to be… … Useful english dictionary

Made in Heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

Made in Heaven — This article is about 1995 album. For other uses, see Made in Heaven (disambiguation). Made in Heaven Studio album by Queen … Wikipedia

Made In Heaven — Queen – Made in Heaven Veröffentlichung 6. November 1995 Label Parlophone/EMI; Hollywood Records (USA) Format(e) CD, LP, Cassette Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia

Made in Heaven — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español

made in heaven — a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn t exactly a match made in heaven … English dictionary

Made in Heaven — (Bienvenue au paradis) Made in Heaven Comédie dramatique d Alan Rudolph, avec Timothy Hutton, Kelly McGillis, Maureen Stapleton, Don Murray. Pays: États Unis Date de sortie: 1987 Technique: couleurs Durée: 1 h 40 Résumé Un… … Dictionnaire mondial des Films

Made In Heaven

1 война на небесах

небесные создания, духи небес — heavenly essences

2 удачный брак, созданы друг для друга

3 MARRIAGE

4 Браки свершаются на небесах!

5 Сам Бог велел

6 браки заключаются на небесах

7 браки совершаются на небесах

8 как кому суждено

9 сам бог велел

10 смерть да жена-богом сужена

11 суженого ни обойти, ни объехать

12 счастливый брак

13 Браки заключаются на небесах

14 Суженого и на коне не объедешь

15 гражданский брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

16 разрешение на брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

17 фактический брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

18 вынужденный брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

19 гражданский брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

20 заключит брак

«хромающий брак», полудействительный брак — limping marriage

полигамия, полигамный брак, многобрачие — plural marriage

если речь идёт о браке … — as for the bit about marriage …

См. также в других словарях:

Made in Heaven — Studioalbum von Queen Veröffentlichung 6. November 1995 Label Parlophone/ … Deutsch Wikipedia

Made in Heaven — Студийный альбом «Queen» … Википедия

Made In Heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

Made in heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

made in heaven — phrase a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn’t exactly a match made in heaven. Thesaurus: relating to marriage and types of marriagehyponym to get, or to be… … Useful english dictionary

Made in Heaven — Album par Queen Sortie 6 novembre 1995 (UK 7 novembre 1995 US) Enregistrement plusieurs sessions entre 1980 et 1995 Durée 1 h 10 min 27 s … Wikipédia en Français

Made in Heaven — This article is about 1995 album. For other uses, see Made in Heaven (disambiguation). Made in Heaven Studio album by Queen … Wikipedia

Made In Heaven — Queen – Made in Heaven Veröffentlichung 6. November 1995 Label Parlophone/EMI; Hollywood Records (USA) Format(e) CD, LP, Cassette Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia

Made in Heaven — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español

made in heaven — a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn t exactly a match made in heaven … English dictionary

Made in Heaven — (Bienvenue au paradis) Made in Heaven Comédie dramatique d Alan Rudolph, avec Timothy Hutton, Kelly McGillis, Maureen Stapleton, Don Murray. Pays: États Unis Date de sortie: 1987 Technique: couleurs Durée: 1 h 40 Résumé Un… … Dictionnaire mondial des Films

Перевод песни Made in heaven (Kylie Minogue)

Made in heaven

Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик

Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик Made in heaven переводчик. Смотреть фото Made in heaven переводчик. Смотреть картинку Made in heaven переводчик. Картинка про Made in heaven переводчик. Фото Made in heaven переводчик

Создается на небесах

One kiss, one kiss
(Made in heaven)

So many questions needing answers:
How will it be with me when it hits me?
Can it happen in a second?
Will it be just like a ringing bell?
When it calls me?
Is it just like music and lights
Or is that just a fairy tale?
Will I see it, can I hear it?
How does it feel?
It’s all such a mystery.

But one kiss and I’ll know
If it’s really meant to be I can’t let go.
They say true love
Is made in heaven

I’m so full of mixed emotions,
Does it get to you deep inside?
All at once you see that changes,
Do you feel like you can face the world?
Hear the music, see the lights
To know what it means.
When you face your destiny
Will I see it, can I hear?
How does it feel?
It’s all such a mystery.

But one kiss and I’ll know
If it’s really meant to be I can’t let go
They say true love
Is made in heaven

One look and I’ll see
No other face
For all eternity
They say true love
Is made in heaven

One kiss, true love
One kiss, true love

When it calls me?
Is it just like music and lights
Or is that just a fairy tale?
Will I see it, can I hear it?
How does it feel?
It’s all such a mystery.

But one kiss and I’ll know
If it’s really meant to be
I can’t let go.
They say true love
Is made in heaven

Один поцелуй, один поцелуй
(Создается на небесах)

На столько вопросов нужно ответить:
Что будет со мной, когда меня это коснется?
Может это произойти через секунду?
Это будет прямо как колокольчик?
Когда он позовет меня?
Это как музыка и огни
Или это только сказка?
Увижу ли я это, услышу ли я это?
Каково это чувствовать?
Все это словно тайна.

Но один поцелуй, и я буду знать,
Если этому действительно предназначено случиться,
Я не могу этого упустить.
Говорят, что настоящая любовь
Создается на небесах.

Меня переполняют смешанные эмоции,
Дошло ли это до глубины твоей души?
Внезапно ты видишь, что это меняется,
Ты чувствуешь, что можешь столкнуться с миром?
Услышь музыку, посмотри на эти огни,
Чтобы узнать, что это значит.
Когда ты столкнешься со своей судьбой,
Увижу ли я это, услышу ли я это?
Каково это чувствовать?
Все это словно тайна.

Но один поцелуй, и я буду знать,
Если этому действительно предназначено случиться,
Я не могу этого упустить.
Говорят, что настоящая любовь
Создается на небесах.

Один взгляд и я не увижу
Никакое другое лицо
На целую вечность.
Говорят, что настоящая любовь
Создается на небесах.

Один поцелуй, настоящая любовь
Один поцелуй, настоящая любовь

Когда он позовет меня?
Это как музыка и огни
Или это только сказка?
Увижу ли я это, услышу ли я это?
Каково это чувствовать?
Все это словно тайна.

Но один поцелуй, и я буду знать,
Если этому действительно предназначено случиться,
Я не могу этого упустить.
Говорят, что настоящая любовь
Создается на небесах

match made in heaven

1 match made in heaven

2 a match made in heaven

3 marriage

marriage of convenience, money marriage — брак по расчёту

to contract a marriage — вступать в брак, бракосочетаться

they were very happy in their marriage — они были очень счастливы в супружестве, их брак был очень счастливым

limping marriage — «хромающий брак», полудействительный брак

plural marriage — полигамия, полигамный брак, многобрачие

4 go

We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

to go to press — идти в печать, печататься

You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

to go above one’s ground — идти, высоко поднимая ноги

the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны

She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

What has gone of. — Что стало, что произошло с.

Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

The platform went. — Трибуна обрушилась.

About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

to go to one’s own place — умереть, скончаться

to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.

Summer is going. — Лето проходит.

One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

to go bang — бахнуть, хлопнуть

to go crash / smash — грохнуть, треснуть

Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.

anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

All systems go. — Всё работает нормально.

She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить

Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

to go by / under the name of — быть известным под именем

Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

that goes for me — это относится ко мне; это мое дело

I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.

Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

This word goes under G. — Это слово помещено под G.

My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.

You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

She went pale. — Она побледнела.

He went bankrupt. — Он обанкротился.

We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.

to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми

to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам

Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.

Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

all the go, quite the go — последний крик моды

first go — первым делом, сразу же

См. также в других словарях:

match made in heaven — noun a) A marriage that is likely to be happy and successful because the two people are very compatible with each other. b) A very successful combination of two people or things. Ant: match made in hell … Wiktionary

A Match Made in Heaven — Infobox Film name = A Match Made in Heaven image size = caption = Cast of A Match Made in Heaven director = Paul Wendkos producer = writer = Susan Rice narrator = starring = Olympia Dukakis John Stamos Kelly Rowan Della Reese music = Don Davis… … Wikipedia

(a) match made in heaven — a perfect combination of two people or things. They needed a Spanish teacher as badly as Hayes needed a job, so you could say it was a match made in heaven … New idioms dictionary

made in heaven — phrase a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn’t exactly a match made in heaven. Thesaurus: relating to marriage and types of marriagehyponym to get, or to be… … Useful english dictionary

(a) match made in heaven — 1. a marriage which is likely to be happy and successful because the two people are very well suited to each other. Jane and Pete had exactly the same likes and interests it was a marriage made in heaven. 2. a combination of two things or two… … New idioms dictionary

made in heaven — a marriage or relationship that is made in heaven is very happy and successful The merger of the two companies wasn t exactly a match made in heaven … English dictionary

match made in hell — noun a) A marriage that is likely to be unhappy or abusive and unsuccessful because the two people are very incompatible with each other. b) A very unsuccessful or conflicting combination of two people or things. Ant: match made in heaven … Wiktionary

heaven — heav|en [ hevn ] noun ** 1. ) Heaven the place where God is believed to live. Some people believe that good people go to Heaven when they die, and bad people go to Hell: Christians believe that Jesus ascended into Heaven. a ) LITERARY God, or God … Usage of the words and phrases in modern English

match — match1 W3S3 [mætʃ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(game)¦ 2¦(fire)¦ 3¦(colours/patterns)¦ 4¦(good opponent)¦ 5 shouting match 6¦(marriage)¦ 7¦(suitability)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1, 3 7; Origin: Old English mAcca] [ … Dictionary of contemporary English

heaven — heav|en S3 [ˈhevən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place of god)¦ 2¦(enjoyable situation)¦ 3 for heaven s sake 4 heaven (only) knows 5 heaven help somebody 6 heaven forbid 7 what/how/why etc in heaven s name 8 the heavens 9 move heaven and earth ▬▬▬▬▬▬▬ [ … Dictionary of contemporary English

made — make make, v. t. [imp. & p. p. (m[=a]d); p. pr. & vb. n. .] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. an equal.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *