On my own by myself разница
On my own by myself разница
Как избежать ошибок со словами my, mine, on my own, by myself
В английском языке есть стандартные шаблоны и схемы, конструкции, к которым привыкли русскоязычные ученики.
Они как-то ближе нашему пониманию. Но кроме таких легких и близких нам схем в английском есть и другие варианты, которые обогащают язык. Ими богат английский язык Шекспира в художественных произведениях. Приведем некоторые примеры.
Во-первых, коснемся выражений со словами типа my, mine. Как можно перевести, скажем, выражение «мой дом»? Есть два варианта: my house и а house of mine. В чем между ними разница? По смыслу разницы нет, оба варианта переводятся одинаково.
Стоит лишь обратить внимание на саму конструкцию фразы. Правильно говорить of mine, yours, his, hers, ours, theirs. То есть мы изменяем местоимения соответствующим образом.
Вот пару предложений для примера:
А cat of yours is very funny! — Твой кот очень смешной!
The hair of hers is red. — У нее рыжие волосы.
Такие конструкции звучат ярко и оригинально. Если вы научитесь свободно ими пользоваться и комбинировать их, ваш язык станет намного богаче. Так что можно почаще практиковаться, используя именно подобные выражения.
Но одно важное предостережение. Нельзя путаться и использовать фразы типа: yours hat, ours room. Правильно будет your hat, а room of ours.
Теперь поговорим о конструкциях my own, on my own, by myself. Выражение my own означает буквально «мой собственный». Но переводиться может и просто «мой».
He lives in my own house. — Он живет в моем доме.
Почему мы употребляем здесь слово own? Это делается для усиления мысли. Здесь имеется в виду, что этот дом наш собственный, принадлежащий только нам или нами построенный. Или другой пример:
I usually bake my own cakes. Имеется в виду, что я пеку эти пироги своими руками, сам, а не это делает кто-то другой.
Или же вы хотите подчеркнуть, что что-то является исключительно вашим:
I want my own flat. — Я хочу свою квартиру (свою собственную, а не к примеру, съемную).
Теперь насчет выражений on my own/ by myself. И то, и другое означает «сам, один, без чьей-либо помощи». Синонимом является слово alone. В предложениях это выглядит так:
He went to London on his own/by himself. — Он ездил в Лондон один.
She likes travelling on her own/by herself. — Ей нравится путешествовать в одиночку.
Вот такие некоторые нюансы в использовании выражений my, mine, on my own, by myself. Разницу оттенков значений вы, конечно же, сможете почувствовать, не просто заучивая правила, а замечая, как они употребляются в разговорной речи.
Довольно много людей с большим запалом начинали изучение иностранного языка, но затем через какое-то время этот запал пропадал. И так может повторяться довольно часто. В.
Изучая любой иностранный язык и встречаясь с его носителями, человек в первую очередь старается запомнить имя своего собеседника, дело в том, что имя человека во все времена было.
На сегодняшний день бизнес развивается очень быстро, партнерские отношения строятся как между бизнесменами одной страны, так и интернационально. Естественно, ведение такого.
Знание английского языка открывает большие перспективы в работе и обычном общении. Развивающиеся торговые и производственные отношения с зарубежными партнерами могут.
alone vs on my own vs by myself
Englishisgreat
Senior Member
I would like to know the difference between alone/on my own/by myself.
Can I say I made my homework by myself or I made my homework by myself?
Barque
Banned
I live alone in this apartment.
I live on my own in this apartment.
I live by myself in this apartment.
All three are correct and the first sounds the most natural to me.
Note also that in the second and third, it wouldn’t sound as natural if you put «on my own» or «myself» at the end, after «apartment».
Both choices are the same. A typo perhaps?
You need: I did my homework by myself.
lingobingo
Senior Member
On my own and by myself both mean alone in the sense of unaccompanied / with no one else with or near me.
But to a lesser extent, and especially when modified by the adverb “all”, they can also be used to mean unaided — I did it [all] by myself / [all] on my own (without help from anyone else). This is often used in relation to children; for example, “Oh, clever girl! You did that all on your own.”
In terms of doing your homework, or any kind of task, you’d be more likely to just say “I did it myself”, using myself on its own ( ) as an emphatic pronoun.
On my own by myself разница
They are interchangeable!
This means there is no difference, you could use either one.
‘on my own’ means that you found something out without anyone else with you, all alone. ‘By myself’ has the stronger connotation of independent research/discovery.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
On my own by myself разница
They have the same meanings
I want to be by myself =
I want to be on my own = I want to be alone.
I want to eat this pizza by myself = I want to eat this pizza on my own = I don’t want to share my pizza with anyone else and/or I want to be alone while I eat my pizza.
substitute any verb.
Stack exchange claims that they have very slightly different usages in certain situations
https://ell.stackexchange.com/questions/7335/by.
«Both by myself and on my own may mean ‘without assistance from anybody else’. But by myself may also mean ‘when I was alone’; and on my own may also mean ‘on my own initiative, without being prompted or ordered to do so’.»
There are examples given on the above page.
Adding some Japanese
両方は一人でですが、
on my own 自ら進んでというニュアンスがあります。
by myself (少し寂しく)一人で居たときに
According to this distinction
Who told you to sweep the office?
I did it on my own. 〇
I did it by myself.△
Who were you with?
I was by myself. 〇
I was on my own. △
but the differences are minor, I don’t think I respect them, and I don’t think you should worry about them.
On my own by myself разница
They are the same. I am by myself. I am on my own. Both are expressions for independence.
«On my own» means to do something alone or unaided, ex «I have to do this on my own.» «By myself» means essentially the same thing, ex, «I have to do this by myself.» To me, the main difference is the sentence with «on my own» sounds a little more dramatic. Because of this, in speaking I use «by myself» more. For example, I would say «I’ll go to the party by myself,» and not «I’ll go to the party on my own.» You see «on my own» a bit more in books and movies, although you may hear someone use it in speech. An example of this being used in speech is when a teacher wants you to do an assignment by yourself she may say «Please do this assignment on your own.»
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )