Перевод песни тейлор свифт look what you made me do

Перевод песни тейлор свифт look what you made me do

Перевод песни тейлор свифт look what you made me do. Смотреть фото Перевод песни тейлор свифт look what you made me do. Смотреть картинку Перевод песни тейлор свифт look what you made me do. Картинка про Перевод песни тейлор свифт look what you made me do. Фото Перевод песни тейлор свифт look what you made me do

Look What You Made Me Do

Посмотрите, до чего вы меня довели

I don’t like your little games

Мне не нравятся твои хитрые игры,

Don’t like your tilted stage

И твоя подвешенная сцена тоже,

The role you made me play

И роль дурочки, которую ты мне отвёл,

Of the fool, no, I don’t like you

Нет, и ты мне совсем не нравишься.

I don’t like your perfect crime

Мне не нравится, как ты безупречно совершила это преступление,

How you laugh when you lie

Как ты смеёшься, когда обманываешь всех,

You said the gun was mine

Ты сказала, что войну начала я,

Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)

Не круто ли? Нет, ты мне совсем не нравишься.

But I got smarter, I got harder in the nick of time

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,

I check it once, then I check it twice, oh!

Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

Ooh, look what you made me do

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Ooh, look what you made me do

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели.

I don’t like your kingdom keys

Противно смотреть, что ключи от королевства в твоих руках,

They once belonged to me

Ведь когда-то я была на вершине.

You asked me for a place to sleep

Ты попросила меня посторониться, чтобы отдохнуть,

Locked me out and threw a feast (what?)

Оставила меня за дверью и устроила пир. (чего?)

The world moves on, another day, another drama, drama

Но мир не стоит на месте: очередной день — очередная драма,

But not for me, not for me, all I think about is karma

Только не для меня, я думаю лишь о карме,

And then the world moves on, but one thing’s for sure

И мир продолжает вращаться, но в одном я уверена точно:

Maybe I got mine, but you’ll all get yours

Может, я получила по заслугам, но и вы получите тоже.

But I got smarter, I got harder in the nick of time

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,

I check it once, then I check it twice, oh!

Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

Ooh, look what you made me do

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Ooh, look what you made me do

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели,

Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели.

I don’t trust nobody and nobody trusts me

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,

I’ll be the actress starring in your bad dreams

Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,

I don’t trust nobody and nobody trusts me

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,

I’ll be the actress starring in your bad dreams

Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,

I don’t trust nobody and nobody trusts me

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,

I’ll be the actress starring in your bad dreams

Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,

I don’t trust nobody and nobody trusts me

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,

I’ll be the actress starring in your bad dreams

Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,

(Look what you made me do)

(Посмотрите, до чего вы меня довели!)

(Look what you made me do)

(Посмотрите, до чего вы меня довели!)

«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.»

— Простите, но прежняя Тейлор не может сейчас подойти к телефону.

Текст песни / Караоке: Look What You Made Me Do

[Verse 1]
I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you
I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh)

[Pre-Chorus]
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice (oh)

[Chorus]
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

[Verse 2]
I don’t like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing’s for sure
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

[Pre-Chorus]
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (do it all the time)
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice (oh)

[Chorus]
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

[Bridge]
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
(Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me—)
«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now
Why? Oh, ’cause she’s dead!» (Oh)

[Chorus]
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me—
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

Перевод песни: Посмотрите, до чего вы меня довели

[Запев]
Но я сразу же стала умнее и жёстче
Дорогие, я восстала из мёртвых,я всегда так делаю.
Я получила список имён, твоё подчёркнуто красным,
Я проверила его один раз, второй, ох!

[Припев]
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего ты меня довели

[Куплет 2]
Мне не нравятся, что ключи от славы твои
Они когда-то принадлежали мне
Ты попросил у меня ночлега
Запер меня, а сам устроил на праздник (что?)
Но жизнь продолжается, новый день, новая драма
Но не для меня, нет, всё, о чём я думаю, — это карма.
Жизнь продолжается, но я могу сказать наверняка,
Что получила по заслугам, но ты ещё получишь своё

[Запев]
Но я сразу же стала умнее и жёстче
Дорогие, я восстала из мёртвых и делаю это всё время
Я получила список имён, ваши подчёркнуты красным
Я проверила его один раз, второй, ох!

[Припев]
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего ты меня довели

[Переход]
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне
Я буду играть главную роль в твоих кошмарах
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне
Я буду играть главную роль в твоих кошмарах
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне
Я буду играть главную роль в твоих кошмарах
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне
Я буду играть главную роль в твоих кошмарах
(Посмотрите до чего вы меня довели
Посмотрите до чего вы меня довели
Посмотрите до чего вы меня довели
Посмотрите до чего вы меня довели
Посмотрите до чего вы меня довели)
Посмотрите до чего вы меня довели)
«Мне жаль, но прежняя Тейлор не сможет подойти сейчас»
«Почему?»
«Ох, она мертва!»(ох!)

[Припев]
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего
Ох, посмотрите, до чего вы меня довели
Посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего вы меня довели
Просто посмотрите, до чего ты меня довели

Текст песни Look What You Made Me Do

Перевод песни Look What You Made Me Do

Look What You Made Me Do

I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you
I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing’s for sure
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
(Look what you made me do)
(Look what you made me do)

«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.»
«Why?»
«Oh, ’cause she’s dead!» (ohh!)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

Посмотрите, до чего вы меня довели

Мне не нравятся твои хитрые игры,
И твоя подвешенная сцена тоже,
И роль дурочки, которую ты мне отвёл, 1
Нет, и ты мне совсем не нравишься.
Мне не нравится, как ты безупречно совершила это преступление,
Как ты смеёшься, когда обманываешь всех,
Ты сказала, что войну начала я, 2
Не круто ли? Нет, ты мне совсем не нравишься.

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

Противно смотреть, что ключи от королевства в твоих руках,
Ведь когда-то я была на вершине.
Просишь меня посторониться, чтобы отдохнуть,
Ты закрылась от меня и устроила пир (чего?)
Но мир не стоит на месте: очередной день — очередная драма,
Но не для меня, я думаю лишь о карме, 3
И мир продолжает вращаться, но в одном я уверена точно:
Может, я получила по заслугам, но и вы получите тоже.

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
(Посмотрите, до чего вы меня довели!)
(Посмотрите, до чего вы меня довели!)

— Простите, но прежняя Тейлор не может сейчас подойти к телефону.
— Почему?
— А она умерла! (у-у!)

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

1 — Отсылки к клипу на песню «Famous» и туру «Saint Pablo» американского рэпера Канье Уэста, с которым у певицы начался конфликт после инцидента на премии «MTV Video Music Awards 2009».
2 — Отсылки к словам американской певицы Кэти Перри о конфликте между двумя исполнительницами.
3 — Отсылки к трекам Кэти Перри «Bon Appetit» и «Swish Swish».

Look What You Made Me Do

I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you
I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing’s for sure
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
(Look what you made me do)
(Look what you made me do)

«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.»
«Why?»
«Oh, ’cause she’s dead!» (ohh!)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me doПосмотрите, до чего вы меня довели

Мне не нравятся твои хитрые игры,
И твоя подвешенная сцена тоже,
И роль дурочки, которую ты мне отвёл, 1
Нет, и ты мне совсем не нравишься.
Мне не нравится, как ты безупречно совершила это преступление,
Как ты смеёшься, когда обманываешь всех,
Ты сказала, что войну начала я, 2
Не круто ли? Нет, ты мне совсем не нравишься.

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

Противно смотреть, что ключи от королевства в твоих руках,
Ведь когда-то я была на вершине.
Просишь меня посторониться, чтобы отдохнуть,
Ты закрылась от меня и устроила пир (чего?)
Но мир не стоит на месте: очередной день — очередная драма,
Но не для меня, я думаю лишь о карме, 3
И мир продолжает вращаться, но в одном я уверена точно:
Может, я получила по заслугам, но и вы получите тоже.

Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
(Посмотрите, до чего вы меня довели!)
(Посмотрите, до чего вы меня довели!)

— Простите, но прежняя Тейлор не может сейчас подойти к телефону.
— Почему?
— А она умерла! (у-у!)

У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Посмотрите, до чего вы меня довели.

Текст песни Look What You Made Me Do (Taylor Swift) с переводом

I don’t like your little games

Don’t like your tilted stage

The role you made me play

Of the fool, no, I don’t like you

I don’t like your perfect crime

How you laugh when you lie

You said the gun was mine

Isn’t cool, no, I don’t like you (Oh!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

I don’t like your kingdom keys

They once belonged to me

You asked me for a place to sleep

Locked me out and threw a feast (What?)

The world moves on, another day, another drama, drama

But not for me, not for me, all I think about is karma

And then the world moves on, but one thing’s for sure

Maybe I got mine, but you’ll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

I don’t trust nobody and nobody trusts me

I’ll be the actress starring in your bad dreams

I don’t trust nobody and nobody trusts me

I’ll be the actress starring in your bad dreams

I don’t trust nobody and nobody trusts me

I’ll be the actress starring in your bad dreams

I don’t trust nobody and nobody trusts me

I’ll be the actress starring in your bad dreams

(Ooh, look what you made me do)

(Look what you made me do)

(Look what you just made me do)

«I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.»

(Look what you just made me do)

(Look what you made me do)

(Look what you made me do)

(Look what you just made me do)

«Oh, ’cause she’s dead!» (Oh!)

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

Перевод песни Look What You Made Me Do

Мне не нравятся твои маленькие игры,

Мне не нравится твоя наклоненная сцена,

Роль, которую ты заставила меня играть

В дурака, нет, ты мне не нравишься.

Мне не нравится твое совершенное преступление,

Как ты смеешься, когда лжешь.

Это не круто, нет, ты мне не нравишься (о!)

Но я стал умнее, я стал жестче в самый последний момент,

Милая, я восстал из мертвых, я делаю это все время.

У меня есть список имен, а твой в красном, подчеркнут,

Я проверяю его один раз, а потом проверяю дважды, о!

О, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила

Меня делать, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать

, посмотри, что ты заставила меня делать.

Мне не нравятся ключи от твоего королевства,

Они когда-то принадлежали мне.

Ты попросила меня о месте, где можно поспать,

Заперла меня и устроила пир (что?)

Мир движется дальше, еще один день, еще одна драма, драма,

А затем мир движется дальше, но одно точно:

Может быть, я получил свое, но вы все получите свое.

Но я стал умнее, я стал жестче в самый последний момент,

Милая, я восстал из мертвых, я делаю это все время.

У меня есть список имен, а твой в красном, подчеркнут,

Я проверяю его один раз, а потом проверяю дважды, о!

О, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила

Меня делать, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать

, посмотри, что ты заставила меня делать.

Я никому не доверяю, и никто мне не доверяет, я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах, я никому не доверяю, и никто мне не доверяет, я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах, я никому не доверяю, я буду актрисой, играющей главную роль в твоих дурных снах.

(О, посмотри, что ты заставил меня сделать)

(Посмотри, что ты заставил меня сделать)

(Посмотри, что ты заставил меня сделать)

«Прости, старый Тэйлор не может сейчас подойти к телефону «

(посмотри, что ты заставил меня сделать).

(Посмотри, что ты заставил меня сделать)

(Посмотри, что ты заставил меня сделать)

посмотри, что ты заставил меня сделать) «

О, потому что она мертва!» (о!)

О, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила

Меня делать, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать

, посмотри, что ты заставила меня делать.

О, посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила меня делать,

Посмотри, что ты заставила

Меня делать, посмотри, что ты заставила меня делать,

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *