Перевод с английского на русский take care of yourself
Перевод с английского на русский take care of yourself
take care of yourself
1 Take care of yourself!
2 take care of yourself and God will take care of you
3 take care!
4 ought
модальный глагол выражает: долженствование: I ought to go there мне следовало бы пойти туда ought разг. см. nought
модальный глагол выражает: вероятность
модальный глагол выражает: долженствование: I ought to go there мне следовало бы пойти туда
модальный глагол выражает: упрек: you ought to have written to her тебе следовало написать ей (а ты этого не сделал) the telegram
to reach him within two hours он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
модальный глагол выражает: упрек: you ought to have written to her тебе следовало написать ей (а ты этого не сделал)
5 the lord is lord, but never go by the board
6 хорошее
7 ought
I ought to pay our debts. — Я должен заплатить наши долги.
You ought to take care of yourself. — Тебе следовало бы позаботиться о себе.
He ought to be here by now. — Он должен уже быть здесь к этому времени.
His master had told him little about his oughts. — Его наставник мало рассказал ему о его обязанностях.
8 scrape
I scraped the lichen from the tombstone. — Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
Scrape the dead leaves together into a pile. — Соберите сухие листья в одну кучу.
Tom scraped down all four walls in the room. — Том выскоблил все четыре стены в комнате.
Let the mud dry, so that it will be easier to scrape off. — Пускай грязь подсохнет, тогда её легче будет отскоблить.
I tried to scrape some mud off my shoes. — Я попытался хоть как-то очистить ботинки от грязи.
The car scraped against the curb. — Машина задела бордюр.
He scraped out a tune at a cello. — Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
By working hard, the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital. — Жители деревни много работали и собрали достаточную сумму денег, чтобы отправить мальчика в больницу.
I’m not sure if I can scrape up the price of the plane ticket. — Я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег, чтобы купить билет на самолёт.
I scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations. — Мне удалось дотянуть до зарплаты только потому, что я брал взаймы у родственников.
Our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. — Наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.
The train was crowded, but I scraped in just before the door closed. — Поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери.
to scrape (up) an acquaintance with smb. — навязываться в знакомые к кому-л.
to scrape (the bottom of) the barrel / bucket — скрести по сусекам
Take care of yourself, and keep out of scrapes. — Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.
I made him abundance of bows and scrapes. — Я долго расшаркивался перед ним.
bread and scrape — разг. хлеб с тоненьким слоем масла
9 put
10 suit
юр. тяжба, процесс;
to bring (или to institute) a suit (against smb.) предъявить иск (кому-л.) ;
to be at suit судиться
юр. тяжба, процесс;
to bring (или to institute) a suit (against smb.) предъявить иск (кому-л.) ;
to be at suit судиться bring a
мужской костюм (тж. suit of clothes) ;
a suit of dittos полный костюм из одного материала;
dress suit мужской вечерний костюм file a
карт. масть;
to follow suit ходить в масть;
перен. следовать примеру;
подражать;
long (short) suit сильная (слабая) масть follow
прошение;
ходатайство о помиловании;
to grant (smb.’s) suit исполнить (чью-л.) просьбу;
to make suit to смиренно просить;
to press one’s suit настоятельно просить
годиться;
соответствовать, подходить;
he is not suited to be (или for) a teacher учителя из него не получится
согласие, гармония;
in suit (with smb.) заодно (с кем-л.) ;
of a suit with сходный, гармонирующий ( с чем-л.) libel
иск по делу о клевете lodge a
карт. масть;
to follow suit ходить в масть;
перен. следовать примеру;
подражать;
long (short) suit сильная (слабая) масть maintenance pending
судебное дело о взыскании алиментов
прошение;
ходатайство о помиловании;
to grant (smb.’s) suit исполнить (чью-л.) просьбу;
to make suit to смиренно просить;
to press one’s suit настоятельно просить malpractice
быть полезным, пригодным;
meat does not suit me мясо мне вредно
согласие, гармония;
in suit (with smb.) заодно (с кем-л.) ;
of a suit with сходный, гармонирующий (с чем-л.) paternity
иск об установлении отцовства pending
дело, находящееся в процессе рассмотрения
сватовство;
ухаживание;
to plead (или to press) one’s suit (with smb.) уст. добиваться (чьей-л.) благосклонности;
to prosper in one’s suit добиться успеха в сватовстве
прошение;
ходатайство о помиловании;
to grant (smb.’s) suit исполнить (чью-л.) просьбу;
to make suit to смиренно просить;
to press one’s suit настоятельно просить
сватовство;
ухаживание;
to plead (или to press) one’s suit (with smb.) уст. добиваться (чьей-л.) благосклонности;
to prosper in one’s suit добиться успеха в сватовстве slack
широкий костюм спортивного покроя suit быть к лицу
быть полезным, пригодным;
meat does not suit me мясо мне вредно
годиться;
соответствовать, подходить;
he is not suited to be (или for) a teacher учителя из него не получится
карт. масть;
to follow suit ходить в масть;
перен. следовать примеру;
подражать;
long (short) suit сильная (слабая) масть
мужской костюм (тж. suit of clothes) ;
a suit of dittos полный костюм из одного материала;
dress suit мужской вечерний костюм
прошение;
ходатайство о помиловании;
to grant (smb.’s) suit исполнить (чью-л.) просьбу;
to make suit to смиренно просить;
to press one’s suit настоятельно просить
сватовство;
ухаживание;
to plead (или to press) one’s suit (with smb.) уст. добиваться (чьей-л.) благосклонности;
to prosper in one’s suit добиться успеха в сватовстве
согласие, гармония;
in suit (with smb.) заодно (с кем-л.) ;
of a suit with сходный, гармонирующий (с чем-л.)
юр. тяжба, процесс;
to bring (или to institute) a suit (against smb.) предъявить иск (кому-л.) ;
to be at suit судиться
удовлетворять требованиям;
быть удобным, устраивать;
will that time suit you? это время вас устроит?
for judicial separation иск о судебном разлучении
for specific performance иск о реальном исполнении
мужской костюм (тж. suit of clothes) ;
a suit of dittos полный костюм из одного материала;
dress suit мужской вечерний костюм to
oneself выбирать по вкусу;
suit yourself делайте, как вам нравится
oneself выбирать по вкусу;
suit yourself делайте, как вам нравится sweat
спорт. тренировочный костюм a two-piece
дамский костюм (юбка и жакет) union
недобросовестно возбужденное судебное дело
удовлетворять требованиям;
быть удобным, устраивать;
will that time suit you? это время вас устроит?
11 adventure
рисковать;
to adventure one’s life рисковать жизнью
attr. приключенческий;
an adventure story приключенческий рассказ
рисковать;
to adventure one’s life рисковать жизнью
attr. приключенческий;
an adventure story приключенческий рассказ
12 suit
13 rest
14 adventure
real / ultimate adventure — настоящее приключение
breathtaking / exciting / thrilling adventure — захватывающее приключение
The Adventures of Sherlock Holmes — «Приключения Шерлока Холмса»
sense / spirit of adventure — дух приключенчества; страсть к неизведанному, необычному, таящему опасность
adventure story — приключенческий роман; рассказ или повесть о приключениях
gourmet meals that are an adventure in dining — изысканные блюда, которых вы раньше никогда не пробовали
Along the way he had a great many adventures. — В пути с ним произошло множество приключений.
I got back to my inn without any adventure. — На обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного.
But soon after this they met with an adventure which deserves record. — Но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа.
From travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure. — Начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением.
Art flourishes where there is a sense of adventure. — Искусство процветает там, где есть страсть к неизведанному.
You get a sense of adventure, of exploring unknown territory and not knowing what you’re going to find. — У тебя возникает ощущение приключения, как будто ты вступаешь в область неизведанного, не знаешь, что тебя ждёт впереди.
. the spirit of adventure that had been my curse… —. страсть к неизведанному, которая всегда была моей бедой…
I felt the spirit of adventure quicken within me. — Я чувствовал(а), как во мне пробуждается дух приключенчества.
adventure holiday — отпуск, связанный с активным отдыхом (например, поездка на сафари, поход на лошадях)
You must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits. — Ты не должен подвергать себя риску, выступая в одиночку против этих бандитов.
I adventured out of the house. — Я рискнул выйти на улицу.
15 to sell short
Selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies. — В наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара.
The children were sold short by their parents. — Родители обманули своих детей.
to sell oneself short — недооценивать себя; «дёшево продаваться»
Take care that you don’t sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money. — Не пренебрегайте его предложением, оно может сэкономить фирме много денег.
16 sit back and let something happen
I can’t just sit back and let you ruin yourself on drugs — Я не могу сидеть и молча наблюдать, как ты гробишь себя наркотиками
Don’t worry. Just sit back and let things take care of themselves — Не беспокойся, расслабься, все образуется само собой
17 suit
business suit — костюм для службы, деловой костюм
to follow suit — следовать примеру, подражать
suit yourself — делайте, как считаете нужным
nothing suits him today — ему сегодня всё не по нутру; на него сегодня не угодишь; он сегодня всем недоволен
he is not suited to be a teacher — в учителя он не годится; учителя из него не получится
they are suited to each other — они подходят друг другу; они созданы друг для друга
suit the market — годиться для рынка; удовлетворять требованиям рынка
18 home
19 service
бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory
консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales
служба «Скорой помощи»;
«Скорая помощь» as a
услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным auxiliary
вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer
услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным bus
автобусное сообщение car hire
служба проката автомобилей care attendant
s услуги по уходу за больными central care
центральная служба по уходу civic
служба общественных работ;
участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative
альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning
служба по очистке территорий и удалению мусора client
общинная служба community
бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military
воинская повинность;
обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative
вчт. обслуживание клиентов customer
обслуживание покупателя customer
обслуживание биржевых операций delayed
вчт. обслуживание с ожиданием diffusion
банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine
служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational
служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed
вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call
телефонная служба скорой помощи employment
служба занятости;
служба трудоустройства employment
служба по трудоустройству employment
служба распространения знаний farm relief
служба содействия фермерским хозяйствам ferry
паромное сообщение ferry
служба морских перевозок financial
финансовая консультационная фирма financial
финансовое обслуживание free
государственная служба gratuitions
бесплатная служба home-help
служба помощи по дому hourly
транс. почасовое обслуживание 24 hours social
s круглосуточные социальные службы housing
жилищная служба information
вчт. информационная служба information
служба перевода;
служба переводчиков investment management
служба управления портфелем ценных бумаг investment
обслуживание инвестирования joint
прокат автомобиля с водителем line
муниципальная служба здравоохранения national health
государственная служба здравоохранения news
ночная служба non-military
невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military
невоенная служба nonpreemptive
вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential
обычная услуга ordinary
обслуживание силами посторонней организации parcel bulk
перевозка мелкой партии бестарного груза personal
личное вручение судебного приказа pharmaceutical
фармацевтмческая служба;
фармацевтическое ослуживание phase
вчт. многофазное обслуживание phase-type
вчт. многофазное обслуживание placement
бюро трудоустройства placement
почтовая связь postal
вчт. обслуживание с прерыванием premium
служба, исполняющая приговор о направлении на «испытание» property
услуги по управлению имуществом provide a
обеспечивать обслуживание provide a
вчт. обслуживание порциями referral
регулярное сообщение regular
услуги по спасанию
церк. служба;
to say a service отправлять богослужение security
служба безопасности selection for
прокат легкового автомобиля без водителя
attr. служебный;
service record послужной список
by letter судебное извещение путем направления письма
by post судебное извещение по почте
in batches вчт. групповое обслуживание
in bulk групповое обслуживание
in cyclic order обслуживание в циклическом порядке
in random order обслуживание в случайном порядке
of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга
of notice вручение извещения
of process процессуальное извещение, повестка
of process процессуальное извещение
of public lands эксплуатация государственных земель
of summons извещение, повестка о вызове в суд
attr. служебный;
service record послужной список
with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием
with waiting вчт. обслуживание с ожиданием
without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя
служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social
социальная служба;
социальное обслуживание social
социальная услуга social
s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social
общественные учреждения social
социальные услуги substituted
служба;
to take into one’s service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.)
служба;
to take into one’s service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training
альтернативная служба (вместо военной) useful
добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty
20 place
спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех burial
место захоронения place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной
жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером
сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты free
спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых
место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place( of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) in
горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем
горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем to keep (smb.) in his
не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место
положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный
положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный out of
не на месте out of
место для стоянки place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной
возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.)
город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом?
делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону
жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером
горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем
спорт. занять одно из призовых мест
место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.)
место в книге, страница, отрывок
спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых
определять на должность
площадь (в названиях, напр., Gloucester P.)
положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный
помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
помещать деньги, капитал
спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех
сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты
делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону
возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.)
in solitary confinement помещать в одиночную камеру
помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
of business местонахождение предприятия
of business местонахождение фирмы
of death место смерти
of disembarkation место выгрузки
of disembarkation место высадки
of embarkation место погрузки
of insurance место страхования
of issue место выпуска
of performance место деятельности
of performance местонахождение фирмы
of redemption место погашения
of residence место жительства
of settlement место заключения сделки
of shipment место погрузки
of signature место подписи
государственная должность scrolling to distant
вчт. прокрутка до нужного места
сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты
жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером to keep (smb.) in his
не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место take
случаться take: to
место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) there is no
like home = в гостях хорошо, а дома лучше;
another place парл. палата лордов training
место прохождения практики
город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом?
См. также в других словарях:
take care of yourself — take care (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology:… … New idioms dictionary
Take Care of Yourself — Infobox Single Name = Take Care Of Yourself Artist = Level 42 from Album = Level Best B side = Released = 1989 Format = Recorded = Genre = Jazz, Rock Length = Label = Polydor Writer = Producer = Level 42 Chart position = * #11 (Netherlands) * #39 … Wikipedia
take care of yourself — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care — (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology: based on the… … New idioms dictionary
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care — 1. verb a) To be cautious, careful or prudent. b) To mind, or be in charge of something. 2. interjection good bye (literal … Wiktionary
take care of somebody — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of something — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of — phrasal 1. a. : to attend to the needs, operation, or treatment of takes care of a ten room house without help is home taking care of a sick child each operator can take care of three machines family doctor who had been taking care of them for 20 … Useful english dictionary
To take care — Take Take, v. t. [imp.
take care of oneself
1 заботиться о себе
2 поберечься
3 поберечься
4 забывать
он совершенно забыл (об этом) — he forgot all about it, it went clean out of his mind
и думать забудь! разг. — put / get it out of your head!
забывать обиду — forgive* an injury; forgive* and forget*
♢ себя не забывать — take* care of oneself, look after one’s own interest(s); look out for oneself
5 себя не забывать
6 не думай о завтрашнем дне
7 поберечься
8 поберечься
9 поберечься
побере́ги́сь! — mind/look/watch out!
10 беречься
11 заниматься
чем он сейча́с занима́ется? — what is he doing now?
заня́ться чте́нием — busy oneself with reading
занима́ться вопро́сом — examine [take up] a question
занима́ться с покупа́телем — attend to a customer
компа́ния занима́ется суде́бной тя́жбой с гру́ппой зака́зчиков — the company is engaged in a legal dispute with a group of customers
вам ни к чему́ э́тим занима́ться — you have no need to concern yourself with it
занима́ться трениро́вкой му́скулов — work out
чем вы занима́етесь? (профессионально) — what is your occupation?, what do you do for a living?
занима́ться поли́тикой — be involved in [go in for] politics
занима́ться спо́ртом — go in for sport(s); play sport(s)
занима́ться с кем-л (давать уроки) — give lessons to smb, teach smb; ( помогать в учёбе) help smb in smb’s studies
занима́ться собо́й (ухаживать за собой) — take good care of oneself; ( вести себя эгоистично) be preoccupied with oneself
сосе́дний дом занялся́ — the house next door is on fire
занима́ется заря́ — day is breaking
у меня́ дух, дыха́ние занима́ется — it takes my breath away
12 заботиться
забо́титься о своём здоро́вье — take care of one’s health
вам не ну́жно об э́том забо́титься — you don’t need to concern yourself with it [to worry about it]
я ведь о тебе́ забо́чусь — it’s about you that I am concerned
он ни о чём не забо́тится — he doesn’t care about anything
ты позабо́тишься об у́жине? — would you see to the dinner?
о посети́телях я позабо́чусь — I’ll see to [take care of] the visitors
мне ну́жно позабо́титься о том, что́бы де́ти бы́ли нако́рмлены — I must see to it that the children are fed
13 стараться
14 не ударить лицом в грязь
Таким образом, теперешняя минута была важная; во-первых, надо было себя в грязь лицом не ударить, показать независимость. (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — So the present moment was important: to begin with, he had to show himself at his best, to show his independence.
В помещении штаба чисто сегодня не по-обычному. Приготовились, не хотели ударить в грязь лицом. (Д. Фурманов, Чапаев) — Today, Headquarters was unusually clean. Preparations had been made to put on the best front possible.
Полный гордости и сознания своей ответственности перед наукой, Петя сделал всё возможное, чтобы не ударить лицом в грязь. (В. Катаев, Хуторок в степи) — Proud and conscious of his responsibility, Petya did his very best to ensure the success of his venture.
Поскольку же сами они затеяли такой разговор и не он их, а они его убеждают отправиться совместно в таёжный поход. так и там, в деле, они, пожалуй, не ударят в грязь лицом. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — And since they had started this conversation themselves, and since they were trying to persuade him, and not vice versa, to make this trip into the taiga. they would take care not to make a poor showing.
15 прикладываться
прикла́дываться у́хом к земле́ — put one’s ear to the ground
остально́е прило́жится разг. — the rest will come [take care of itself]
прикла́дываться к буты́лке разг. — hit the bottle, commune with the spirits, bend one’s elbow
16 беречь
беречь своё здоровье — take* care of one’s health
беречь своё время — make* the most of one’s time, not waste time
беречь про себя — keep* to oneself
беречь сокровища своей национальной культуры — cherish / treasure one’s national culture, cherish the treasures of one’s national culture
беречь ребёнка от заразных болезней — protect a child* against infectious diseases
17 беречься
берегись!, берегитесь! — mind!, take care!, look out!, attention!
18 печься
пе́чься на со́лнце — to grill/AE to broil (oneself) in the sun
19 вести
вести́ слепо́го — lead a blind man
вести́ войска́ — lead the armies
вести́ маши́ну [соста́в] — drive a car [train]
вести́ кора́бль — navigate / steer a ship
вести́ самолёт — pilot / fly a plane
вести́ газопрово́д — lay a gas main
вести́ смычко́м по стру́нам — run one’s bow over the strings
вести́ па́льцем по стро́чкам — follow the lines with one’s finger
куда́ ведёт э́та доро́га? — where does this road lead to?
э́то ни к чему́ не ведёт — this is leading nowhere
вести́ разгово́р (о) — talk (about)
вести́ перегово́ры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with)
вести́ перепи́ску (с тв.) — correspond (with), be in correspondence (with)
вести́ бой — fight an action / battle, be engaged in battle
вести́ ого́нь (по дт.) — fire (on); (снарядами тж.) shell (d)
вести́ войну́ — wage war, fight a war
вести́ кампа́нию — carry on a campaign
вести́ проце́сс (с тв.) юр. — carry on a lawsuit (against), be at law (with)
вести́ нау́чную рабо́ту — do research, be a researcher
вести́ пра́вильный о́браз жи́зни — lead a regular life
вести́ расска́з — tell a story
вести́ кружо́к — conduct / run a circle
вести́ собра́ние — preside over a meeting
вести́ (чьё-л) хозя́йство — keep house (for smb)
вести́ чьи-л дела́ — run the affairs (of)
кто ведёт э́тот уча́сток рабо́ты? — who’s in charge of this area of work?
врач вёл пацие́нта три го́да — the physician advised the patient for three years
вести́ в счёте — lead the score
вести́ счета́ [кни́ги] — keep account(s) [the books]
вести́ себя́ — conduct oneself, behave
вести́ себя́ ду́рно (гл. обр. о ребёнке) — misbehave
веди́ себя́ хорошо́! — behave yourself!
вести́ своё нача́ло (от) — take rise (in), have its origin (in), originate (from / in)
вести́ своё нача́ло от кого́-л — originate with / from smb
вести́ свой род (от) — be descended (from)
и бро́вью / у́хом не вести́ — not to move a muscle; pay no heed
20 заботиться о себе
См. также в других словарях:
take care of number one — take care of oneself, look out for one s own interests … English contemporary dictionary
take care of number one — AND take care of numero uno tv. to take care of oneself. (See also number one; numero uno.) □ Arthur, like everybody else, is most concerned with taking care of number one. □ If you don’t take care of numero uno, who will? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Take Care — For song by Funker Vogt, see Take Care (Funker Vogt song). Take Care … Wikipedia
take care — 1》 be cautious; keep oneself safe. 2》 make sure of doing something. → care … English new terms dictionary
take — [c]/teɪk / (say tayk) verb (took, taken, taking) –verb (t) 1. to get into one s hands or possession by force or artifice. 2. to seize, catch, or capture. 3. to grasp, grip or hold. 4. to get into one s hold, possession, control, etc., by one s… … Australian-English dictionary
take — v. & n. v. (took; taken) 1 tr. lay hold of; get into one s hands. 2 tr. acquire, get possession of, capture, earn, or win. 3 tr. get the use of by purchase or formal agreement (take lodgings). 4 tr. (in a recipe) avail oneself of; use. 5 tr. use… … Useful english dictionary
care — noun 1》 the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something. ↘Brit. protective custody or guardianship provided for children by a local authority. 2》 serious attention or… … English new terms dictionary
fend for oneself — TAKE CARE OF ONESELF, look after oneself, provide for oneself, shift for oneself, manage by oneself, cope alone, stand on one s own two feet. → fend … Useful english dictionary
take something in hand — are you willing to take this project in hand? Syn: deal with, apply oneself to, come to grips with, set one s hand to, grapple with, take on, attend to, see to, sort out, take care of, handle, manage … Thesaurus of popular words
take something in hand — DEAL WITH, apply oneself to, get to grips with, set one s hand to, grapple with, take on, attend to, see to, sort out, take care of, handle, manage; informal get stuck into. → take * * * start doing or dealing with a task … Useful english dictionary
take care of yourself
1 следить за собой
2 будь здоров
3 Б-228
4 будем здоровы
5 будьте здоровы
6 едешь на день, хлеба бери на неделю
7 Береженого Бог бережёт
8 Бог-то Бог, да и сам не будь плох
9 бережёного Бог бережёт
10 бережёного бог бережёт
11 береженого Бог бережёт
12 береженого бог бережёт
13 бог-то бог, да и сам не будь плох
14 беречь
бере́чь вре́мя — save time
бере́чь здоро́вье — take care of one’s health
вы себя́ не бережёте — you don’t take care of yourself
бере́чь та́йну — keep a secret
бере́чь дете́й — protect children
15 Б-131
16 бога ради
17 ради бога
18 ради всего святого
19 ради господа
20 ради господа бога
См. также в других словарях:
take care of yourself — take care (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology:… … New idioms dictionary
Take Care of Yourself — Infobox Single Name = Take Care Of Yourself Artist = Level 42 from Album = Level Best B side = Released = 1989 Format = Recorded = Genre = Jazz, Rock Length = Label = Polydor Writer = Producer = Level 42 Chart position = * #11 (Netherlands) * #39 … Wikipedia
take care of yourself — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care — (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology: based on the… … New idioms dictionary
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care — 1. verb a) To be cautious, careful or prudent. b) To mind, or be in charge of something. 2. interjection good bye (literal … Wiktionary
take care of somebody — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of something — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of — phrasal 1. a. : to attend to the needs, operation, or treatment of takes care of a ten room house without help is home taking care of a sick child each operator can take care of three machines family doctor who had been taking care of them for 20 … Useful english dictionary
To take care — Take Take, v. t. [imp.
take care (of yourself)
1 следить за собой
2 будь здоров
3 Б-228
4 будем здоровы
5 будьте здоровы
6 едешь на день, хлеба бери на неделю
7 Береженого Бог бережёт
8 Бог-то Бог, да и сам не будь плох
9 бережёного Бог бережёт
10 бережёного бог бережёт
11 береженого Бог бережёт
12 береженого бог бережёт
13 бог-то бог, да и сам не будь плох
14 беречь
бере́чь вре́мя — save time
бере́чь здоро́вье — take care of one’s health
вы себя́ не бережёте — you don’t take care of yourself
бере́чь та́йну — keep a secret
бере́чь дете́й — protect children
15 Б-131
16 бога ради
17 ради бога
18 ради всего святого
19 ради господа
20 ради господа бога
См. также в других словарях:
take care of yourself — take care (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology:… … New idioms dictionary
Take Care of Yourself — Infobox Single Name = Take Care Of Yourself Artist = Level 42 from Album = Level Best B side = Released = 1989 Format = Recorded = Genre = Jazz, Rock Length = Label = Polydor Writer = Producer = Level 42 Chart position = * #11 (Netherlands) * #39 … Wikipedia
take care of yourself — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care — (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology: based on the… … New idioms dictionary
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care — 1. verb a) To be cautious, careful or prudent. b) To mind, or be in charge of something. 2. interjection good bye (literal … Wiktionary
take care of somebody — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of something — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of — phrasal 1. a. : to attend to the needs, operation, or treatment of takes care of a ten room house without help is home taking care of a sick child each operator can take care of three machines family doctor who had been taking care of them for 20 … Useful english dictionary
To take care — Take Take, v. t. [imp.
take care of yourself
1 take care of yourself
2 take care of yourself
3 Take care of yourself!
4 take care of yourself and God will take care of you
5 take care!
6 take care!
7 take good care of yourself
8 take good care of yourself
9 care
take care to do something — darauf achten, etwas zu tun
care for somebody/something — die Sorge um jemanden/etwas
take care of somebody/something — (ensure safety of) auf jemanden/etwas aufpassen; (attend to, dispose of) sich um jemanden/etwas kümmern
take care of oneself — für sich selbst sorgen; (as to health) sich schonen
take care [of yourself]! — mach’s gut! (ugs.)
care for or about somebody/something — (feel interest) sich für jemanden/etwas interessieren
care for or about somebody/something — (like) jemanden/etwas mögen
I don’t care [whether/how/what etc.] — es ist mir gleich[, ob/wie/was usw.]
care for somebody/something — (look after) sich um jemanden/etwas kümmern
well cared for — gepflegt; gut versorgt [Person]; gut erhalten [Auto]
take care to do something — darauf achten, etwas zu tun
take more care! — pass [doch] besser auf!
care for somebody/something — die Sorge um jemanden/etwas
take care of somebody/something — (ensure safety of) auf jemanden/etwas aufpassen; (attend to, dispose of) sich um jemanden/etwas kümmern
take care [of yourself]! — mach’s gut! (ugs.)
care for or about somebody/something — (feel interest) sich für jemanden/etwas interessieren
care for or about somebody/something — (like) jemanden/etwas mögen
I don’t care [whether/how/what etc.] — es ist mir gleich[, ob/wie/was usw.]
care for somebody/something — (look after) sich um jemanden/etwas kümmern
well cared for — gepflegt; gut versorgt [Person]; gut erhalten [Auto]
10 CARE
take care to do something — darauf achten, etwas zu tun
care for somebody/something — die Sorge um jemanden/etwas
take care of somebody/something — (ensure safety of) auf jemanden/etwas aufpassen; (attend to, dispose of) sich um jemanden/etwas kümmern
take care of oneself — für sich selbst sorgen; (as to health) sich schonen
take care [of yourself]! — mach’s gut! (ugs.)
care for or about somebody/something — (feel interest) sich für jemanden/etwas interessieren
care for or about somebody/something — (like) jemanden/etwas mögen
I don’t care [whether/how/what etc.] — es ist mir gleich[, ob/wie/was usw.]
care for somebody/something — (look after) sich um jemanden/etwas kümmern
well cared for — gepflegt; gut versorgt [Person]; gut erhalten [Auto]
take care to do something — darauf achten, etwas zu tun
take more care! — pass [doch] besser auf!
care for somebody/something — die Sorge um jemanden/etwas
take care of somebody/something — (ensure safety of) auf jemanden/etwas aufpassen; (attend to, dispose of) sich um jemanden/etwas kümmern
take care [of yourself]! — mach’s gut! (ugs.)
care for or about somebody/something — (feel interest) sich für jemanden/etwas interessieren
care for or about somebody/something — (like) jemanden/etwas mögen
I don’t care [whether/how/what etc.] — es ist mir gleich[, ob/wie/was usw.]
care for somebody/something — (look after) sich um jemanden/etwas kümmern
well cared for — gepflegt; gut versorgt [Person]; gut erhalten [Auto]
11 care
12 care
13 take
to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. from — prendere qcs. da [ shelf]; prendere qcs. in [ drawer]
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I’ll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l’ombrello?
to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can’t take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
he can’t take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
take John (for example). — prendi John (per esempio)
to take sb.’s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me. — credimi
to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. from — prendere qcs. da [ shelf]; prendere qcs. in [ drawer]
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I’ll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l’ombrello?
to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can’t take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!