And i think to myself what a wonderful world перевод
And i think to myself what a wonderful world перевод
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
What a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They’re really saying I love you.
I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll never know
And I think to myself
what a wonderful world
Yes I think to myself
what a wonderful world.
Как хорош этот мир
Вижу зелень листвы и роз огонь
Они цветут для нас с тобой
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Вижу синь небес, белизну облаков
Яркий радостный день, тёмной ночи покров
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Всё многоцветье радуг, что в небесах висят
Я также вижу в лицах людей вокруг меня
Вижу встречу друзей и пожатие руки
Это всё для меня как признание в любви
Слышу плач детей, что после нас
Знать будут больше, чем мы сейчас
И себе говорю,
Как хорош этот мир…
Я себе говорю,
Как хорош этот мир…
Примечания
Песня написана Bob Thiele и George David Weiss, впервые записана Louis Armstrong и издана в 1968. Эта песня представлена на сайте также в исполнении Céline Dion, Sarah Brightman, Katie Melua, Bruno Pelletier.
What a wonderful world
Как хорош этот мир
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They’re really saying I love you.
I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll never know
And I think to myself
what a wonderful world
Yes I think to myself
What a wonderful world.
Вижу зелень деревьев и красоту роз
Я вижу, они цветут для нас с тобой
И я думаю про себя
Как хорош этот мир…
Вижу синь небес, белизну облаков
Яркий радостный день, тёмной ночи покров
И я думаю про себя
Как хорош этот мир…
Всё многоцветье радуг, что в небесах висят
Я также вижу в лицах людей вокруг меня
Вижу встречу друзей и пожатие руки
Это всё для меня как признание в любви
Слышу плач детей, что после нас
Знать будут больше, чем мы сейчас
И себе говорю,
Как хорош этот мир…
Я себе говорю,
Как хорош этот мир…
Последним хитом Луи Армстронга стала бесподобная композиция «What a Wonderful World», который был записан в возрасте шестидесяти шести лет, за четыре года до смерти. История песни могла быть совсем другой, согласись исполнить ее певец Тони Беннетт. Так сложилось, что он отказался, и классикой What a Wonderful World сделал сам Армстронг, хотя поначалу обстоятельства не способствовали успеху.
В 1999 году песня была введена в Зал славы «Грэмми».
По материалам сайта song-story.ru
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Англо-русский словарь онлайн
5 тестов скорости!
Перевод песни What a wonderful world (Louis Armstrong)
What a wonderful world
Как хорош этот мир
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They’re really saying I love you.
I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll never know
And I think to myself
what a wonderful world
Yes I think to myself
what a wonderful world.
Вижу зелень листвы и роз огонь
Они цветут для нас с тобой
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Вижу синь небес, белизну облаков
Яркий радостный день, тёмной ночи покров
И себе говорю
Как хорош этот мир…
Всё многоцветье радуг, что в небесах висят
Я также вижу в лицах людей вокруг меня
Вижу встречу друзей и пожатие руки
Это всё для меня как признание в любви
Слышу плач детей, что после нас
Знать будут больше, чем мы сейчас
И себе говорю,
Как хорош этот мир…
Я себе говорю,
Как хорош этот мир…
Перевод песни What a wonderful world (Céline Dion)
What a wonderful world
Какой прекрасный мир
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, sayin’ «How do you do?»
They’re really saying «I love you»
I hear babies cryin’, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
Я вижу зелёные деревья, а также красные розы.
Я вижу их цветущими для меня и тебя.
И я думаю про себя: «Какой прекрасный мир!»
Я вижу голубые небеса и белые облака.
Ясный блаженный день, тёмная священная ночь.
И я думаю про себя: «Какой прекрасный мир!»
Цвета радуги, такие приятные, в небе,
Также есть и на лицах проходящих мимо людей.
Я вижу друзей, пожимающих руки, говорящих: «Как дела?»
Они, по правде говоря, говорят: «Я люблю тебя».
Я слышу, как кричат дети, я вижу, как они растут.
Они научатся гораздо большему, чем я когда-либо знала.
И я думаю про себя: «Какой прекрасный мир!»
Да, я думаю про себя: «Какой прекрасный мир!»
История песни What a Wonderful World – Луи Армстронг
Последним хитом несравненного Луи Армстронга стала бесподобная композиция What a Wonderful World, которую он записал в возрасте шестидесяти шести лет, за четыре года до смерти.
История песни могла быть совсем иной, если бы ее согласился исполнить Тони Беннетт. Но он отказался, и классикой жанра ее сделал Армстронг, хотя поначалу обстоятельства не способствовали успеху.
История создания песни What a Wonderful World
К середине шестидесятых Луи Армстронг уже считался живой легендой. Он спел немало суперпопулярных песен, внес значительный вклад в развитие джаза и был обласкан вниманием критиков и публики. Хотя в то время вовсю гремели молодые группы, Армстронгу удавалось составлять им достойную конкуренцию.
В 1964 году его Hello, Dolly! потеснила с первого места Billboard Hot 100 The Beatles, которые с тремя разными композиторами восседали на вершине хит-парада четырнадцать недель подряд.
Три года спустя продюсер Боб Тиль и автор-песенник Джордж Дэвид Вайс предложили Армстронгу песню What a Wonderful World. Собственно, до того они обращались с ней к Тони Беннетту, но тот по какой-то причине не захотел ее исполнять. Кандидатуру Луи как возможного исполнителя песни им подсказал продюсер Арти Батлер, который знал, что Армстронг как раз собирал материал для новой пластинки.
Запись песни
В телефонном разговоре музыкант дал добро, и Тиль с Вайсом отправились в Лас-Вегас, чтобы встретиться с Армстронгом и записать What a Wonderful World. К работе над песней они приступили в два часа ночи.
Однако их сессию едва не прервал Ларри Ньютон, президент ABC Records, с которой Луи только что подписал контракт. Ньютон считал, что нужно развивать успех такими же веселыми песнями, как Hello, Dolly!, и был категорически против What a Wonderful World. Ларри настолько рьяно пытался им помешать, что его в буквальном смысле пришлось вытолкать из студии и запереть дверь.
Учитывая, что в те времена песни записывались вживую, без последующих наложений дорожек друг на друга, иногда приходилось предпринимать десятки попыток для достижения нужного результата. Дважды Армстронгу и музыкантам мешал проходящий мимо поезд, а несколько дублей испортил Ларри Ньютон, который давал о себе знать снаружи. Работа над What a Wonderful World завершилась только шести часам утра.
Выпуск сингла
What a Wonderful World была издана синглом в 1967 году, и вот тут-то Ларри Ньютон отомстил Армстронгу. Он отказался раскручивать песню, и в течение нескольких месяцев пластинки пылились в ABC Records. В начале 1968 года What a Wonderful World была представлена британской публике, и вскоре она возглавила UK Singles Chart. Но Ларри по-прежнему не давал хода композиции в США, где было продано не более одной тысячи копий.
Интерес к What a Wonderful World в Штатах проснулся из-за сложной политической ситуации в стране. К массовым протестам против войны во Вьетнаме добавились беспорядки на расовой почве. Многие почитали, что композиция Армстронга, который пользовался уважением у населения с разным цветом кожи, способна несколько успокоить общество. Легендарный исполнитель джаза соглашался с этим и пел What a Wonderful World при каждом удобном случае.
Впрочем, не все темнокожие адекватно восприняли песню, ведь Луи уже давно обвиняли в том, что своим творчеством он угождает белым. На одном из выступлений Армстронг так высказался по этому поводу:
Некоторые из вас, молодежь, говорят мне: “Эй, дорогуша, что ты хочешь сказать? Какой удивительный мир? Как насчет войн повсюду? Ты называешь их удивительными? … Но почему бы вам немного не послушать старика? Мне кажется, это не мир так плох, а то, что мы с ним делаем. И я хочу сказать, каким удивительным он мог бы быть, если бы мы дали ему шанс. Любовь, крошка, любовь. Вот в чем секрет…
Но даже в такой ситуации ABC продолжала упорствовать. Компания вынуждена была выпустить новый альбом Армстронга, включавший песню What a Wonderful World, но все так же отказывалась его раскручивать.
«Доброе утро, Вьетнам»
Когда Луи Армстронг умер, сингл переиздали, но успех был умеренным. Настоящим хитом в США What a Wonderful World стала лишь в 1988 году, когда на экраны вышел художественный фильм Барри Левинсона «Доброе утро, Вьетнам» (Good Morning, Vietnam) с Робином Вильямсом в главной роли. В картине жизнерадостная песня резко контрастирует с ужасными сценами войны и заставляет о многом задуматься.
После успеха картины песня What a Wonderful World вновь была выпущена синглом, который в этот раз добрался до 32-го места в US Billboard Hot 100, а в Австралии он даже возглавил местный хит-парад.
В 1999 году была введена в Зал славы «Грэмми».
Текст песни What a Wonderful World – Louis Armstrong
I see trees of green, red roses, too
I see them bloom, for me and you
And I think to myself
What a wonderful world.
I see skies of blue, and clouds of white,
The bright blessed day,
The dark sacred night
And I think to myself,
What a wonderful world.
The colour of the rainbow,
So pretty in the sky
Are also on the faces,
Of people going by
I see friends shaking hands,
Saying “How do you do?”
They’re really sayin’: “I love you”.
I hear babies cry,
I watch them grow,
They’ll learn much more,
Than I’ll ever know
And I think to myself,
What a wonderful world,
Yes, I think to myself,
What a wonderful world
Перевод песни What a Wonderful World – Louis Armstrong
Я вижу зеленые деревья, а также красные розы
Я вижу, как они цветут – для тебя и меня
И я думаю,
Как удивителен мир
Я вижу голубое небо и белые облака,
Яркий благословенный день,
Темную священную ночь
И я думаю,
Как удивителен мир
Цвета радуги
Так хороши на небе,
А также на лицах
Проходящих мимо людей
Я вижу, как друзья пожимают руки,
Говоря: «Как дела?»
На самом деле, они говорят: «Я тебя люблю»
Я слышу, как плачут малыши
Я наблюдаю, как они растут
Они узнают намного больше,
Чем я когда-либо знал
И я думаю,
Как удивителен мир
Да, я думаю,
Как удивителен мир
Цитата о песне
Вы можете использовать эту песню в любом контексте, и люди останавливаются и улыбаются.