Billie eilish you made me hate this city перевод
Billie eilish you made me hate this city перевод
Перевод песни Billie Eilish — Happier Than Ever
Happier Than Ever
Счастливее, чем когда-либо
Billie Eilish — Happier Than Ever перевод и смысл текста
В песне Happier Than Ever Билли говорит об отношениях со своим бывшим парнем, рэпером из Лос-Анджелеса, Брэндоном Адамсом. В документальном фильме The World’s a Little Blurry, была продемонстрирована темная сторона отношений Билли и Адамса, в том числе было упомянуто о том, что Адамс садился за руль пяьным.
О своих отношениях с Адамсом, Билли высказалась так:
Я просто не была счастлива. Я не хотела того, чего хотел он. Я не думаю, что это справедливо. Я думаю, что если один человек чем-то очень взволнован, а другому просто наплевать, то у таких отношений нет будущего. И никакие усилия не помогут. Я буквально сказала ему: «Чувак, тебе даже не хватает любви, чтобы любить себя, так что ты не можешь любить меня». Но я любила его, и не могла забыть, что усложняло моё положение. Я не нашла никого другого. Я не переставала любить его. Я просто провела немного времени не рядом с ним и подумала: «Вау, мне так его не хватает, потому что я все время беспокоюсь о нём»
После выхода документального фильма The World’s a Little Blurry фанаты узнали все подробности отношений Билли с её бывшим и начали хейтить Адамса, в результате чего он вынужден был дать объяснения в своей сторис в Instagram. Он утверждал, что его неправильно поняли, и сказал, что «у ситуации всегда есть 2 стороны».
*Billie Eilish — Happier Than Ever текст и перевод песни
Текст песни / Караоке: Happier Than Ever
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passing through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to
Be cool about what I was telling you
You’d do the opposite of what you said you’d do
And I’d end up more afraid
Don’t say it isn’t fair
You clearly weren’t aware that you
Made me miserable
So if you really wanna know
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends so I
Shut ’em all out for you ’cause I was a kid
Перевод песни: Счастливее, чем когда-либо
Когда я от тебя подальше,
Я счастливее, чем когда-либо
Вот бы я могла объяснить это получше,
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Дай мне день-другой
Придумать что-нибудь умное,
Написать самой себе письмо,
Решить, что делать, м-м-м.
Ты читаешь мои интервью
Или не сворачиваешь на мою улицу?
Когда ты говорил, что ехал мимо,
Это правда было по пути?
Я знала, что, когда попрошу тебя (Когда попрошу тебя)
Не психовать из-за моих слов,
Ты пообещаешь и поступишь в точности наоборот, (Всё наоборот)
А я буду только сильнее бояться.
Не говори, что это нечестно,
Ты явно не подозревал, что я несчастна именно из-за тебя, у-у,
Так что, если хочешь знать,
Когда я от тебя подальше,
Я счастливее, чем когда-либо
Вот бы я могла объяснить это получше,
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Ты снова звонил бухой из своего «Мерса»,
Ехал домой, за рулем пьяный,
Напугал меня до смерти, но я не стала сотрясать воздух,
Потому что слушаешь ты только своих б***ских дружков!
Меня с тобой ничего не связывает,
Меня с тобой ничего не связывает, нет,
Потому что так хреново я собой не обошлась бы,
Из-за тебя я возненавидела этот город!
И я не смешиваю тебя с говном в интернете,
Никому ничего плохого не говорила,
Потому что мне стыдно, что ты был для меня всем,
Но ты только и делал, что расстраивал меня.
Так что не трать время, которого у меня и так нет,
Не пытайся переложить вину на меня,
Я могла бы рассказать, как ты появлялся вовремя,
Но строчка осталась бы пустой, потому что этого не было.
Ты не уделял ни капли внимания моей матери или подругам, поэтому
Я забросила их всех ради тебя, я же была совсем ребёнком.
Ты портил всё хорошее,
Вечно говорил, что тебя не так понимают,
Присваивал себе все минуты моей славы,
Просто отвали от меня на х**!
Перевод песни Happier than ever (Billie Eilish)
Happier than ever
Счастлива, как никогда
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passing through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to
Be cool about what I was telling you
You’d do the opposite of what you said you’d do
And I’d end up more afraid
Don’t say it isn’t fair
You clearly weren’t aware that you
Made me miserable
So if you really wanna know
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends so I
Shut ’em all out for you ’cause I was a kid
Когда я не с тобой,
Я счастлива, как никогда.
Хотела бы я объяснить это лучше,
Хотела бы, чтобы это не было правдой.
Дай мне день или два,
Чтобы придумать что-нибудь умное.
Чтобы написать себе письмо,
Чтобы подсказать себе, что делать.
Читаешь ли ты мои интервью?
Или едешь в объезд моих проспектов?
Когда ты сказал, что проходишь мимо,
Я что вообще-то была у тебя на пути?
Я знала, когда просила тебя
Отнестись спокойно к тому, что я тебе говорила,
Ты сделаешь противоположное тому, что обещал сделать.
И я буду бояться ещё больше.
Не говори, что это нечестно.
Ты явно не знал, что
Делаешь меня несчастной.
Так что если ты действительно хочешь знать.
Когда я вдали от тебя,
Я счастлива, как никогда.
Хотела бы я объяснить это лучше,
Хотела бы, чтобы это не было правдой.
Ты звонишь мне снова, пьяный из своего мерса.
Едешь домой под шофе.
Ты напугал меня до смерти, но я зря стараюсь,
Потому что ты слушаешь только своих грёбаных друзей.
Меня ничего не связывает с тобой,
Меня ничего не связывает с тобой, нет.
Потому что я бы никогда не относилась к себе так дерьмово.
Ты сделал так, что я возненавидела этот город.
И я не говорю гадости о тебе в интернете,
Никогда никому не говорила ничего плохого.
Потому что это дерьмо постыдно, ты был моим всем.
И всё, что ты сделал, это сделал меня охерительно грустной
Так что не трать время, которого у меня нет.
И не пытайся заставить меня чувствовать себя плохо.
Я могла бы рассказать о каждом твоём появлении без опоздания.
Но у меня будет чистая строчка, потому что ты всегда опаздывал.
Никогда не обращал внимания на мою мать или друзей, поэтому я
Вычеркнула их всех ради тебя, потому что я была ещё ребёнком.
Текст песни Happier Than Ever
Перевод песни Happier Than Ever
Happier Than Ever
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true, mmm
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin’ through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin’ you
You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)
And I’d end up more afraid
Don’t say it isn’t fair
You clearly werеn’t aware that you made me misеrable, ooh
So if you really wanna know
When I’m away from you (When I’m away from you)
I’m happier than ever (I’m happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn’t true, mmm
You called me again, drunk in your Benz
Drivin’ home under the influence
You scared me to death but I’m wastin’ my breath
‘Cause you only listen to your fuckin’ friends
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city
And I don’t talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin’ sad
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Shut ’em all out for you ’cause I was a kid
You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin’ leave me alone
Счастлива как никогда
Когда я от тебя подальше,
То счастлива как никогда.
Вот бы я могла объяснить это получше,
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Дайте мне день-другой
Придумать что-нибудь умное,
Написать самой себе письмо,
Решить, что делать, м-м-м.
Ты читаешь мои интервью?
Или не сворачиваешь на мой проспект?
Когда ты говорил, что ехал мимо,
Это правда было по пути?
Я знала, что, когда попрошу тебя (Когда попрошу тебя)
Не психовать из-за моих слов,
Ты пообещаешь и поступишь в точности наоборот, (Всё наоборот)
А я буду только сильнее бояться.
Не говори, что это нечестно,
Ты явно не подозревал, что я несчастна именно из-за тебя, у-у,
Так что, если хочешь знать,
Когда я от тебя подальше, (Когда я от тебя подальше)
То счастлива как никогда. (Я счастлива как никогда)
Вот бы я могла объяснить это получше, (Вот бы я могла объяснить это получше)
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Ты снова звонил бухой из своего «Мерса»,
Ехал домой, сев за руль пьяным,
Напугал меня до смерти, но я не стала сотрясать воздух,
Потому что слушаешь ты только своих бл**ских дружков!
Меня с тобой ничего не связывает,
Меня с тобой ничего не связывает, нет,
Потому что так х**ново я собой не обошлась бы,
Из-за тебя я возненавидела этот город!
И я не смешиваю тебя с го**ом в интернете,
Никому ничего плохого не говорила,
Потому что мне стыдно, что ты был для меня всем,
Но ты только и делал, что расстраивал меня.
Так что не трать время, которого у меня и так нет,
Не пытайся переложить вину на меня,
Я могла бы рассказать, как ты появлялся вовремя,
Но строчка осталась бы пустой, потому что этого не было.
Ты не уделял ни капли внимания моей матери или подругам, поэтому
Я забросила их всех ради тебя, я же была совсем ребёнком.
Ты портил всё хорошее,
Вечно говорил, что тебя не так понимают,
Присваивал себе все минуты моей славы,
Просто отвали от меня на х**!
Happier Than Ever
When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true, mmm
Give me a day or two
To think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin’ through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin’ you
You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)
And I’d end up more afraid
Don’t say it isn’t fair
You clearly werеn’t aware that you made me misеrable, ooh
So if you really wanna know
When I’m away from you (When I’m away from you)
I’m happier than ever (I’m happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn’t true, mmm
You called me again, drunk in your Benz
Drivin’ home under the influence
You scared me to death but I’m wastin’ my breath
‘Cause you only listen to your fuckin’ friends
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city
And I don’t talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin’ sad
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Shut ’em all out for you ’cause I was a kid
You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin’ leave me alone
Когда я от тебя подальше,
То счастлива как никогда.
Вот бы я могла объяснить это получше,
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Дайте мне день-другой
Придумать что-нибудь умное,
Написать самой себе письмо,
Решить, что делать, м-м-м.
Ты читаешь мои интервью?
Или не сворачиваешь на мой проспект?
Когда ты говорил, что ехал мимо,
Это правда было по пути?
Я знала, что, когда попрошу тебя (Когда попрошу тебя)
Не психовать из-за моих слов,
Ты пообещаешь и поступишь в точности наоборот, (Всё наоборот)
А я буду только сильнее бояться.
Не говори, что это нечестно,
Ты явно не подозревал, что я несчастна именно из-за тебя, у-у,
Так что, если хочешь знать,
Когда я от тебя подальше, (Когда я от тебя подальше)
То счастлива как никогда. (Я счастлива как никогда)
Вот бы я могла объяснить это получше, (Вот бы я могла объяснить это получше)
Вот бы это было неправдой, м-м-м.
Ты снова звонил бухой из своего «Мерса»,
Ехал домой, сев за руль пьяным,
Напугал меня до смерти, но я не стала сотрясать воздух,
Потому что слушаешь ты только своих бл**ских дружков!
Меня с тобой ничего не связывает,
Меня с тобой ничего не связывает, нет,
Потому что так х**ново я собой не обошлась бы,
Из-за тебя я возненавидела этот город!
И я не смешиваю тебя с го**ом в интернете,
Никому ничего плохого не говорила,
Потому что мне стыдно, что ты был для меня всем,
Но ты только и делал, что расстраивал меня.
Так что не трать время, которого у меня и так нет,
Не пытайся переложить вину на меня,
Я могла бы рассказать, как ты появлялся вовремя,
Но строчка осталась бы пустой, потому что этого не было.
Ты не уделял ни капли внимания моей матери или подругам, поэтому
Я забросила их всех ради тебя, я же была совсем ребёнком.
Источники информации:
- Bill bryson made in america
- Billy idol dancing with myself перевод