Do you know how do you know where

Do you know how do you know where

Вопросы в английском языке 2: вопросы в сложных предложениях и косвенные вопросы

Where has Tom gone?

Do you know where Tom has gone? (not Do you know where has Tom gone?)

Будьте аккуратнее со вспомогательными глаголами do/does/did в вопросах. Они вызывают привыкание и их хочется использовать в похожих фразах:

Используйте if или whether там, где нет других вопросительных слов (what, why и пр.):

◇ Did anybody see you?

Такие же изменения происходят и в косвенных вопросах (reported questions). Сравните:

The police officer said to us, ‘Where are you going?’

The police officer asked us where we were going.

Clare said, ‘What time do the banks close?’

Clare wanted to know what time the banks closed.

В косвенной речи глагол обычно меняется на прошедшее время (were, closed и т.п.). См. урок 47.

Изучите эти примеры. У вас было собеседование по поводу работы, вам задавали следующие вопросы:

Are you willing to travel?
— Why did you apply for the job?
— What do you do in your spare time?
Can you speak any foreign languages?
— How long have you been working in your present job?
Do you have a driving licence?

Позже вы говорите другу о том, какие вопросы вам задавали. Вы используете косвенную речь:

Упражнения

1. Составьте новое предложение из вопроса в скобках?

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

2. Вы звоните Свете по домашнему телефону, но ее нет дома. Кто-то другой отвечает на звонок. Вы хотите узнать три вещи:
(1) Where has she gone? (2) When will she be back? и (3) Did she go out alone?
Закончите разговор:

Урок 45. Сложные предложения с what, where, how, who и др.: I know what happened — Я знаю, что случилось

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

На предыдущих уроках вы уже познакомились с несколькими видами сложных предложений. На этом уроке мы разберем предложение с придаточным-дополнением, то есть придаточным, представляющим собой развернутое дополнение.

Содержание:

Повторение: I know that you like jazz

Начнем с повторения. На уроке 27 мы уже разбирали предложение с придаточным-дополнением, присоединяемым с помощью союза that — что:

I know that you like jazz. — Я знаю, что вам нравится джаз.

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

Напомню, такой вид придаточного называется придаточным-дополнением, потому что представляет собой развернутый вариант дополнения, присоединенный союзом.

Пройдите тест на уровень английского:

I know something. — Я знаю что-то.

    Здесь дополнение выражено придаточным предложением. Союз that тоже входит в придаточное предложение:

I know that you like roses. — Я знаю, что вам нравятся розы.

Союз that можно опустить без потери смысла:

I know you like roses. — Я знаю, вам нравятся розы.

Если вы плохо помните эту тему, я рекомендую вернуться к уроку 27, перепройти его и только тогда вернуться к этому уроку.

I know what happened — Я знаю, что случилось

Придаточное-дополнение может присоединяться не только союзом that, но и другими словами.

Помните, мы разбирали вопросы с такими вопросительными словами, как what, where, when, why, who, how? Эти вопросительные слова можно использовать в качестве союзов. Принцип – тот же, что и в предложениях типа “I know that you like jazz”, разница лишь в том, что эти союзы нельзя опускать в речи, как союз that, без них теряется смысл предложения.

I know what happened. – Я знаю, что случилось.

I understand why you are happy. – Я понимаю, почему вы счастливы.

Как видите, слова what, why нельзя убрать без потери смысла.

Принцип согласования времен действует так же, как и в предложениях с that. Опять же, если вы не помните, что такое согласование времен, вернитесь к уроку 27, прочитайте его и вернитесь к этому уроку.

I said how many tickets you would need (а не “you will need”). – Я сказал, сколько вам понадобится билетов.

I said how happy I was (а не “I am”) – Я сказал, как я был счастлив.

Вас может смутить, что союзы that и what переводятся как «что» в разных предложениях, таких как:

I know that you like jazz. — Я знаю, что вам нравится джаз.

I know what you like. — Я знаю, что вам нравится.

Почему одному русскому слову соответствуют два английских? Потому что в примерах выше русский союз «что» использован в двух разных значениях. В первом случае «что» и «that» — это соединительные союзы, которые можно убрать без потери смысла:

I know (that) you like jazz. — Я знаю, (что) вам нравится джаз.

Во втором случае, «что» можно заменить на «что именно», слово «what» нельзя убрать без потери смысла — оно является членом придаточного предложения.

I know what you like. — Я знаю, что (именно) вам нравится.

Некоторое затруднение в сложных предложениях может вызвать порядок слов.

Порядок слов в сложных предложениях с what, where, when, why, who и т. д.

Не путайте придаточное с союзами типа where, why и вопросы с местоимениями where, why. В вопросах используется обратный порядок слов и вспомогательные глаголы:

Where did you friend live? – Где жил твой друг?

Why are you angry? – Почему ты сердишься?

Придаточное же предложение в составе сложного строится, как утвердительное:

Придаточное строится как утвердительное, даже если все предложение стоит в вопросительной форме. В «вопросительный порядок» перестраивается только главная часть, в придаточном сохраняется порядок слов утвердительного предложения:

Частая ошибка – использоваться «вопросительный» порядок слов в придаточном предложении.

    Правильно: I know where your friend lived. Do you know where your friend lived? Неправильно: I know where did your friend live. Do you know where did your friend live?

Ошибка возникает из-за того, что слова вроде where, why, what ассоциируется с вопросами и соответствующим порядком слов. Здесь же эти слова используются как союзы, а не для построения вопросов, поэтому «вопросительный» порядок слов не нужен.

Приведу примеры с разными союзами.

    What – что, какой

I know what you did last summer. – Я знаю, что вы сделали прошлым летом.

Do you know what they did last summer? – Ты знаешь, что они сделали прошлым летом?

I know who will help you. – Я знаю, кто вам поможет.

Do you understand who you were talking to? – Ты понимаешь, с кем ты разговаривал?

I heard where the music came from. – Я слышал откуда доносилась музыка.

How do you know where I live? – Откуда вы знаете, где я живу?

I understand why you don’t want to go to the party. — Я понимаю, почему ты не хочешь идти на вечеринку.

Do you understand why cats wake people up in the morning? – Вы понимаете, почему кошки будят людей по утрам?

    When – когда, в какое время, what time – когда, во сколько

Обратите внимание, в данном случае союз when используется в значении «когда (именно)», «в какое время».

I know when you come back from work. – Я знаю, когда (именно) ты возвращаешься с работы

Do you know what time the game started? – Вы знаете, во сколько началась игра?

В предложениях с придаточным времени, которые мы разбирали на уроке 28, союз when используется в значении «когда», «в то время, как»:

You were still sleeping when I came home. — Вы еще спали, когда (в то время, как) я пришел домой.

I don’t know whose car it is. – Я не знаю, чья это машина.

Do you know whose dog is walking behind our house? – Ты знаешь, чья собака гуляет за нашим домом?

Tell me which dog is ours. – Скажи мне, какая (которая из нескольких) собака наша.

Do you see which flower is the smallest? – Ты видишь, какой цветок самый маленький?

I know how you and Tom met. – Я знаю, как вы с Томом познакомились.

Do you know how that machine works? – Ты знаешь, как работает эта машина?

Союз + инфинитив в роли дополнения

Со словами how, what и др. возможна конструкция «Подлежащее + глагол + дополнение», в которой дополнение выражено целой группой слов, начинающейся с how (what, where и т. д.) + to verb.

ПодлежащееГлаголДополнение
I
Я
know
знаю,
how to train a cat.
как дрессировать кота.

Предложения, построенные по этой схеме, похожи на сложные, но по сути сложными не являются, потому что включают только одну пару подлежащего и сказуемого, в данных случаях выраженного глаголом.

Приведу еще несколько примеров:

Do you know what to look for? – Ты знаешь, что искать?

Проект Байхоу

Каждый может измениться

Встроенные вопросы в английском языке

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

Do you know where… Embedded Questions in English grammar

Встроенные вопросы (Embedded Questions). Can you tell me where …? Do you know what …?

Очень часто в подобного вида конструкциях (встроенные вопросы) ученики допускают ошибки. Обратите внимание, что предложения состоят из двух частей. Первая часть может быть вопросительным, утвердительным или отрицательным предложением. А вот вторая часть не является вопросом. Вторая часть подобной конструкции — утвердительное или отрицательное предложение.

Нагляднее показать на примере, правильно: Can you tell me where the station is? Неправильно будет сказать: Can you tell me where is the station? «где станция» — это не вопрос. А вот, «Ты знаешь где…?» или «Можешь сказать, где…?» — это вопросительная часть.

Ученики допускают в подобного рода предложениях ошибки только из-за того, что просто привыкли говорить «Where is the station?», что в отдельно стоящем вопросе является корректным вопросительным предложением.

Do you know who those people are?
I don’t know who those people are.

Do you know how old Nicole is?
I don’t know how old Nicole is.

Can you tell me what time it is?
I know what time it is.

Can you tell me where I can go?
I know where you can go.

If и whether переводятся в таких предложениях как «ли»

Do you know if Jack is at home? — Ты знаешь, дома ли Джек?
I don’t know if Jack is at home. — Я не знаю, дома ли Джек.

Do you know whether they live near here? — Ты знаешь, живут ли они рядом?
I don’t know whether they live near here. — Я не знаю, живут ли они рядом.

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

Do you know where… Embedded Questions in English grammar

Тесты, которые вам понадобятся:

Do you know what Embedded questions are? Встроенные вопросы в английском языке

Do you know how do you know where. Смотреть фото Do you know how do you know where. Смотреть картинку Do you know how do you know where. Картинка про Do you know how do you know where. Фото Do you know how do you know where

В английском языке, как и в русском, существуют предложения, которые состоят из двух частей. Первая часть предложения может быть:

Я точно знаю, почему их вчера не было на работе.

Вторая часть всех этих предложений – это встроенный вопрос (Embedded question). В отличие от построений обычного вопроса, в этом случае будет сохраняться прямой порядок слов, то есть сначала «кто», а потом «что делает». Давайте сравним:

Can you tell me where the bank is? – Не могли бы Вы сказать мне, где банк?

Why was she late? – Почему она опоздала?

I don’t know why she was late. – Я не знаю, почему она опоздала.

Why are you laughing? – Почему ты смеешься?

I know why you are laughing. – Я знаю, почему ты смеешься.

When will you arrive? – Когда ты приедешь?

Tell me when you will arrive. – Скажи мне, когда ты приедешь.

Where have they gone? – Куда они ушли?

I have no idea where they have gone. – Я не имею понятия, куда они ушли.

Почему эти вопросы отличаются от наших обычных вопросов и имеют не обратный порядок слов, а прямой? Давайте разберем особенности этих косвенных вопросов на следующем предложении:

I don’t know why she was late.

Обратите внимание, что главное предложение I don’t know – это не вопросительное предложение, а утвердительное. Значит, и вторая часть предложения только условно может считаться вопросом. Здесь фактически нет никакого вопроса, мы ничего не спрашиваем и не пытаемся узнать что-то, а констатируем факт – факт в том, что я не знаю, почему она опоздала.

А теперь давайте обратимся к такому примеру:

Can you tell me where the bank is?

Как видите, это предложение состоит как бы из вопроса в вопросе. То есть вопросом является как первая часть вопроса, так и вторая, но, поскольку в первой уже есть вопрос, а значит, и обратный порядок слов, то во второй части порядок слов будет прямым.

Встроенные вопросы в английском языке. Видео

Давайте теперь посмотрим, как объясняет эту тему Rebecca – один из преподавателей engvid.com:

Если «встроенный» вопрос стоит в настоящем простом времени (Present Simple) либо в прошедшем времени (Past Simple), нам необходимо убрать из предложения вспомогательные глаголы do, does, did, которые мы обычно используем при построении вопросов. Например:

Where do you usually have lunch? – Где ты обычно обедаешь?

Can you tell me where you usually have lunch? – Можешь мне сказать, где ты обычно обедаешь?

When does the football match start? – Когда начинается футбольный матч?

I don’t know when the football match starts. – Я не знаю, когда начинается футбольный матч.

How often does he fix his car? – Как часто он ремонтирует свою машину?

Do you know how often he fixes his car? – Знаешь ли ты, как часто он ремонтирует свою машину?

Why did they argue yesterday? – Почему они вчера поссорились?

I’m curious why they argued yesterday. – Мне интересно, почему они вчера поссорились.

Не забывайте, когда мы не используем вспомогательные глаголы does, did во «встроенных» вопросах, нам необходимо «вернуть» окончания —s / —es, —ed к глаголу так, как мы это делаем в утвердительных предложениях.

А как же нам встроить вопрос в предложение, если у нас не будет вопросительного слова (when, where, why, how, how often), а вопрос будет начинаться со вспомогательного глагола? (“Is this house expensive?”, “Do you like the weather?”, “Did he call you yesterday?”). Во встроенных общих вопросах вместо вопросительных слов используются слова if / whether без разницы в значении. На русский язык if / whether переводятся как «ли»:

Tell me if / whether she is sick. – Скажи мне, больна ли она.

Are there any vegetables in the fridge? – Есть ли овощи в холодильнике?

Can you tell me if / whether there are some vegetables in the fridge. – Можешь мне сказать, есть ли овощи в холодильнике?

Do you work here? – Ты здесь работаешь?

Tell me if / whether you work here. – Скажи мне, работаешь ли ты здесь.

Did your neighbor get his mail last week? – Твой сосед получил почту на прошлой неделе?

I’m not sure if / whether your neighbor got his mail last week. – Я не уверен, получил ли твой сосед почту на прошлой неделе.

Will she cook spaghetti? – Она приготовит спагетти?

I don’t know if / whether she will cook spaghetti. – Я не знаю, приготовит ли она спагетти.

Have you ever been abroad? – Ты когда-либо был за границей?

I can’t remember if / whether you have ever been abroad – Я не помню, был ли ты когда-либо за границей.

Если первая часть встроенного вопроса стоит в прошедшем времени (Past Simple), то для второй части будет действовать правило согласования времен (Sequence of tenses). В этом случае мы будем использовать все тот же «сдвиг» времен, что и в Sequence of tenses. В придаточной части предложения настоящие времена (Present) трансформируются в прошедшие (Past), будущие времена с глаголом will трансформируются в would, а прошедшие времена (Past) в совершенные (Perfect). При этом все особенности встроенных вопросов сохраняются: прямой порядок слов (сначала «кто», а потом «что делает»), добавление слов-связок if / whether для общих вопросов.

Таблица образования встроенных вопросов в английском языке

Для большей наглядности предлагаю вашему вниманию таблицу:

ВопросТрансформация вопроса
Present Simple
V / Vs

Nick: “Where do you study?”
Kate: “Does she play the piano?”

Nick asked where you studied.
Kate asked if / whether she played the piano.

Present Continuous
To be (am/is/are) + Ving

Nick: “Where are you studying?”
Kate: “Is she playing the piano?”

Past Continuous
To be (was/were) + Ving

Nick asked where you were studying.
Kate asked if / whether she was playing the piano.

Present Perfect
Have/has + V3

Nick: “Where have you studied?”
Kate: “Has she played the piano?”

Nick asked where you had studied.
Kate asked if / whether she had played the piano.

Present Perfect Continuous
Have/has been + Ving

Nick: “Where have you been studying?”
Kate: “Has she been playing the piano?”

Past Perfect Continuous
Had been + Ving

Nick asked where you had been studying.
Kate asked if / whether she had been playing the piano.

Past Simple
V2

Nick: “Where did you study?”
Kate: “Did she play the piano?”

Nick asked where you had studied.
Kate asked if / whether she had played the piano.

Past Continuous
To be (was/were) + Ving

Nick: “Where were you studying?”
Kate: “Was she playing the piano?”

Past Perfect Continuous
Had been + Ving

Nick asked where you had been studying.
Kate asked if / whether she had been playing the piano.

Will

Nick: “Where will you study?”
Kate: “Will she play the piano?”

Nick asked where you would study.
Kate asked if / whether she would play the piano.

Сокращения, используемые в таблице:

А теперь можете пройти тест, чтобы проверить, научились ли вы «встраивать» вопросы:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Indirect questions. Непрямые вопросы в английском

Забудьте всё, что вы учили раньше. В непрямых вопросах всё будет по-другому!

Помните, что мы с вами учили про построение вопросительных предложений, про обратный порядок слов и вспомогательные глаголы?

Что такое непрямой вопрос

Непрямой вопрос или indirect question задаётся для придания вежливости. Самый яркий пример: когда мы разговариваем с незнакомыми людьми. Сравните сами прямой и непрямой вопросы:

Прямой вопросНепрямой вопрос
Where is the bank?
Где банк?
Could you tell me where the bank is?
Не могли бы Вы подсказать, где находится банк?

Согласитесь, что прямой вопрос звучит несколько грубовато. Чтобы звучать вежливее, мы добавляем вводную фразу «Could you tell me».

Особенности построения

При построении непрямого вопроса просто помните о двух простых правилах:

Структура построения следующая:

Вводная фразавопросительное словоподлежащеесказуемое
(глагол ставим в нужную форму)
Do you knowwhenhecame?
Could you tell mewherethis companyis?

Рассмотрим примеры вводных фраз (использующихся в начале предложений):

Общие непрямые вопросы (без вопросительных слов)

Когда строим непрямой общий вопрос (общие вопросы — это те, которые требуют ответа да или нет, то есть не имеют вопросительных слов), после вводной фразы ставится if или whether:

Вводная фразаIf/whetherподлежащеесказуемоедополнение (если есть)
Do you knowiftheyhavefree wi-fi here?

Сравним прямые и непрямые общие вопросы.

Direct questionIndirect question
Is there a metro station near here?
Есть ли станция метро поблизости?
Do you know if there is a metro station near here?
Вы знаете, есть ли поблизости станция метро?
Can I buy tickets here?
Могу ли я купить билеты здесь?
Can you tell me whether I can buy tickets here?
Можете подсказать, могу ли я купить здесь билеты?
Do you have coins?
У вас есть монеты?
Would you mind telling me if you have coins?
Вы не могли бы сказать, есть ли у вас монеты?
Did you see her bag?
Ты видел её сумку?
I wonder if you saw her bag.
Интересно, видели ли вы её сумку.
Will you come?
Ты придёшь?
I’d like to know whether you will come.
Я бы хотела знать, придёте ли вы.

Нужно ли ставить вопросительный знак в конце непрямого вопроса?

В некоторых случаях ставится вопросительный знак, а в конце некоторых предложений вы можете увидеть точку. От чего же зависит выбор того или иного знака? Ответ прост — смотрим на вводную фразу. Если она представляет из себя вопрос, то будет ставиться вопросительный знак в конце, в ином случае — точка.

Вопросительный знакТочка
Can you tell me where the museum is?I wonder which color you like.
Could you tell me what time it is now?I was wondering how many children you have.
Can I ask you why you want to improve your English?I’d like to know where you bought it.
Would you mind telling me if you like this one?
Do you know when the earliest bus is?
Do you mind me asking which color you would like to choose?

Надеюсь, эта статья внесла маленький вклад в разоблачение стереотипа о том, что русские грубые. Дело в том, что многие иностранцы ошибочно делают такие выводы, воспринимая несовершенный английский за грубость. Так что вперёд, дерзайте! Практикуйте непрямые вопросы!

Кстати, советуем почитать нашу статью про вежливые фразы в английском языке.

А для начала предлагаю потренироваться на тестах. Удачи!

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *