He made a cup of tea
He made a cup of tea
ГДЗ Английский язык 5 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 2. Step 1. Номер №8
Use the right form of the verbs to complete these sentences.
Yesterday John (come) home late. He (make) a cup of hot tea, (drink) it and (go) to the swimming pool where he (swim) with his friend Colin. At nine o’clock the friends (be) at the café. They (decide) to have supper. They (sit) down at the table, (make) an order and (speak) about their plans for the weekend.
ГДЗ Английский язык 5 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 2. Step 1. Номер №8
Решение
Перевод задания
Составь предложения, поставив глаголы в правильную форму.
Вчера Джон (приходить) домой поздно. Он (сделать) чашку горячего чая, (выпить) его и (идти) в бассейн, где он (плавать) с его другом Колином. В девять часов друзья (быть) в кафе. Они (решать) поужинать. Они (сидеть) за столик, (сделать) заказ и (говорить) об их планах на выходные.
ОТВЕТ
Yesterday John came home late. He made a cup of hot tea, drank it and went to the swimming pool where he swam with his friend Colin. At nine o’clock the friends were at the café. They decided to have supper. They sat down at the table, made an order and spoke about their plans for the weekend.
Перевод ответа
Вчера Джон пришёл домой поздно. Он сделал чашку горячего чая, выпил его и пошел в бассейн, где он плавал с его другом Колином. В девять часов друзья были в кафе. Они решили поужинать. Они сели за столик, сделали заказ и говорили об их планах на выходные.
В чем разница между do и make: правила и отличия в употреблении в английском языке
Make or do: правила, разница в употреблении, выражения с этими глаголами
Продвигаясь в уровнях изучения английского языка, многие постепенно сталкиваются с вопросом о разнице в употреблении некоторых лексических конструкций.
Сложность является обоснованной, так как многие структурные единицы вокабуляра похожи, а иногда и практически идентичны в своем значении, что делает процесс выбора подходящей конструкции особенно непростым.
Примером такого вопроса может служить разница между do и make, глаголами, имеющими обычно схожий перевод, но небольшое семантическое отличие. Незнающему человеку трудно определить отличия между make and do, поэтому требуется обратить отдельное внимание на эти слова и обозначить употребление каждого из них.
Общая суть разницы глаголов
Так как же все-таки сделать правильный выбор и какой глагол использовать – make or do? Основной критерий, по которому будут отличаться make и do – цель назначения.
Они оба переводятся «делать, сделать» и имеют схожий смысл. Так, делая акцент на make, говорящий, как правило, подчеркивает работу, выполняемую путем производства чего-то, прикладывания усилий.
Do будет употребляться в более абстрактных значениях наподобие «выполнять».
Для того чтобы более четко понять, в чем будут заключаться различия этих verbs, нужно отдельно рассмотреть каждый из них и на примерах рассмотреть разницу, упомянув также выражения с do и make.
Основные значения Do
Если приводить более частные случаи использования do, можно заметить, что эта лексическая единица употребляется в предложении с целью отобразить действие, отличающееся видимым результатом. Например:
· She wants to do her hair – Она хочет сделать прическу
· John decided that his wife should go and do her nails – Джон решил, что его жене стоит пойти и сделать маникюр
Кроме того, do в английском языке может использоваться для обозначенной обыкновенной и обыденной работы:
· At last, she decided to do homework in order not to get a bad mark – Наконец, она решила сделать домашнее задание, чтобы не получить плохую оценку
· My mother is doing the washing right now – Моя мама стирает прямо сейчас
Ниже представлена таблица, где приведены часто употребляемые устойчивые выражения с этим verb:
Основные значения Make
Выбирая между make or do, следует помнить, что первый глагол обычно предусматривает процесс прикладывания усилий и создания чего-то. Когда говорящий упоминает о том, что он/она что-то мастерит или делает своими руками, make, как правило, выглядит предпочтительнее:
· She still doesn’t know what to make – a dress or a skirt – Она все еще не знает, что ей сшить – платье или юбку
· Let’s go, Molly is making dinner at the moment – Пойдем, Молли сейчас готовит ужин
Разница make vs do также прослеживается так называемой осязаемости конечного действия, когда к продукту создания можно прикоснуться. Безусловно, нет жестких грамматических правил, запрещающих использовать один глагол вместо другого. Однако, несмотря на это, семантическая разница обычно прослеживается и ее важно учитывать.
Если говорить об устойчивых выражениях, make в английском языке можно встретить в следующих фразах:
Основываясь на описанной разнице, отличать глаголы do и make будет проще. Важно помнить устойчивые фразы и учитывать случаи, когда употребляются эти речевые единицы, и тогда проблем с их использованием не возникнет.
Do и Make: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении
Когда глаголы Do и Make употребляются в качестве смысловых глаголов (см. типы глаголов), их использование часто является затруднительным для изучающих английский. Глагол Make используется в одних конструкциях и с одними словами, в то время как глагол Do – в других конструкциях и с другими словами.
Употребление Do в английском языке
Глагол Do используется, когда кто-либо совершает действие, занимается какой-либо деятельностью или выполняет какую-либо работу:
do a crossword – разгадывать кроссворд
do the ironing – утюжить что-либо
do the laundry – заниматься стиркой
do the washing – мыть что-либо
do the washing up – мыть посуду
Do часто используется, когда речь идет о работе любого плана:
do your work – делать работу
do homework – делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework – делать работу по дому
do your job – делать свою работу (свои обязанности)
Do в качестве общей идеи
Глагол Do используется, когда речь идет о чем-либо в общем. Другими словами, когда необходимо описать какое-либо действие, при этом не называя самого действия. В данном значении глагол часто используется со словами something, nothing, anything, everything, и т.д.
Например:
I’m not doing anything today.
Я сегодня ничего не делаю. (= Я сегодня ничем не занимаюсь.)
He does everything for his mother.
Он все делает для своей матери.
Она ничего не делает. (= Она ничем не занимается.)
Важные выражения с глаголом Do
Есть несколько устойчивых выражений, в которых всегда используется глагол Do. Лучше всего их просто выучить.
do badly – плохо преуспевать (в чем-либо); плохо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do business – заниматься делами, бизнесом
do the dishes – мыть посуду
do a favour – сделать одолжение
do good – пойти на пользу; принести пользу
do harm – пойти во вред; принести вред; причинить вред
do time (to go to prison) – отбывать срок (в тюрьме)
do well – хорошо преуспевать (в чем-либо); хорошо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do your best – сделать все возможное
do your hair – причесывать волосы
Употребление Make в английском языке
Глагол Make используется, когда что-либо создается, сооружается, строится, и т.п.:
make a dress – сделать (сшить) платье
make food – приготовить еду
make a cup of tea / coffee – сделать (приготовить) чашку чая / кофе
Make часто используется, когда речь идет о приготовлении еды.
make a meal (breakfast / lunch / dinner) – приготовить еду (завтрак / обед / ужин)
Важные выражения с глаголом Make
Есть несколько устойчивых выражений, в которых всегда используется глагол Make. Лучше всего их просто выучить.
make amends – вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.
); также может означать «компенсировать кому-либо что-либо», «извиниться перед кем-либо»
make arrangements – договориться, устроить что-либо
make believe (to pretend) – притворяться, делать вид
make a choice – сделать выбор
make a comment – сделать замечание, комментарий
make a decision – принять решение
make a difference – иметь разницу (например: It makes no difference. – Это не имеет никакой разницы).
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос, наводить справки
make an excuse — извиниться
make a fool of yourself – выставить себя дураком
make a fortune – сделать состояние
make friends — подружиться
make a fuss – поднимать шум
make a journey – совершить путешествие
make a mess – устроить беспорядок
make a mistake – сделать ошибку
make money – зарабатывать деньги
make a move – сделать ход
make a noise — шуметь
make a phone call – совершить телефонный звонок
make a plan – составить план
make a point – выразить точку зрения
make a profit – получать прибыль
make a promise – сделать обещание
make a remark – сделать замечание
make a sound – издать звук
make a speech – прочитать речь
make a suggestion – сделать предложение
Разница между do и make в английском языке. Глаголы make и do: употребление и примеры
Английские глаголы do or make часто запутывают тех, кто начинает изучать их, так как во многих других языках они не являются двумя отдельными глаголами.
В этом уроке вы узнаете разницу в употреблении do /make, а также познакомитесь с устойчивыми выражениями с do и make. А в конце статьи вас ждут упражнения на do и make, которые помогут вам понять, в чем разница между ними.
Употребление глагола Do
Начнем с того, что глагол do – неправильный глагол, и вы точно это должны помнить. Но люди имеют свойство иногда забывать и если вы еще не запомнили неправильные глаголы, вы можете перейти по ссылке и повторить их.
The verb do в past tense: did; в past participle: done.
Теперь перейдем к правилу, которое расскажет нам, когда использовать глагол do. В общем do означает выполнить определенное действие. Разберем несколько пунктов подробнее:
— After she had done the washing-up she went out to do the shopping – После того, как она помыла посуду, она пошла за покупками.
— What did they do at the weekend, honey? – Что они делали на выходных, дорогой?
— She did something – Она что-то сделала.
— Jack, the children are so bored. Let’s do something – Джек, детям скучно. Давай чем-нибудь займемся.
— They have to do their hair = brush hair. – Они должны расчесаться.
— We did the dishes = washed. – Мы помыли посуду.
— She’s doing the exam = taking. – Она сдает экзамен.
Выражения с глаголом Do
Есть много слов и выражений, которые используются только с “do”. Они не используют с глаголом «make». Вот список наиболее распространенных из них:
— One’s best/worst – делать все возможное, сделать всё от себя зависящее; причинить максимум вреда. — business with somebody – вести дела с…. — anything – делать что угодно. — a crossword – разгадывать кроссворд. — assignment – сделать задание. — chores – делать рутинную работу. — damage to – наносить урон.
— one’s duty – исполнять свой долг. — an exercise – делать упражнение. — an experiment – производить опыт. — good – приносить пользу. — one’s hair – расчесываться, делать прическу. — harm – причинять вред. — homework – делать домашнее задание. — housework – делать работу по дому. — a job – выполнять работу. — lessons – делать уроки.
— something for a living – зарабатывать на жизнь. — miracles (for) – творить чудеса. — research – проводить исследование. — right/wrong – поступать правильно/неправильно. — a service – сослужить службу. — the shopping – делать покупки. — a translation – переводить. — the washing-up – мытье посуды. — work – совершать работу.
— a course – пройти курс. — the dishes – мыть посуду. — a drawing – рисовать. — everything – делать все. — a favour – делать одолжение, оказать услугу. — gardening – заниматься садоводством. — the ironing – гладить белье. — the laundry – стирать белье. — nails – делать маникюр. — nothing – ничего не делать. — project – выполнить проект.
— something – сделать что-то. — one’s teeth – чистить зубы.
— do time (to go to prison) – отбывать срок тюремного заключения.
Употребление глагола Make
Make означает создавать, производить, готовить. Этот глагол неправильный и поэтому нужно запомнить его две формы: past tense – made; past participle – made.
— They made a film about Kim’s life – Они сняли фильм о жизни Ким.
— My mother made me a marvelous dress — Мама сшила мне чудесное платье.
— My wife makes dinner – Моя жена готовит ужин.
— I’ll make some coffee – Я приготовлю кофе.
— We made a speech – Мы выступили с речью.
— It makes a loud noise – Он издает громкий звук.
— It’s made of gold – Это сделано из золота.
— This skirt was made in Japan – Это юбка была сделана в Японии.
— Sarah makes me smile – Сара заставляет меня улыбаться.
Выражения с глаголом Make
Есть много слов и выражений, которые используют только с “make”. Они не используют с “do”. Вот список наиболее распространенных из них:
— an appointment – назначить встречу. — an arrangement – договориться. — the bed – застилать постель. — a cake – испечь торт. — certain – удостоверяться. — changes – вносить изменения. — coffee – готовить кофе. — a deal with smb – заключить сделку с. — a decision – принимать решение. — a discovery – делать открытие. — an effort – приложить усилие.
— an excuse – находить отговорки; оправдываться; отнекиваться. — a fortune – разбогатеть. — an impression – производить впечатление. — improvements – делать улучшения; добиться улучшений. — a joke – шутить. — a mess – испортить что-либо; произвести беспорядок. — a mistake – допускать ошибку, совершать ошибку. — money – зарабатывать. — a noise – поднимать шум, зашуметь.
— an offer – делать предложение. — peace – заключить договор о мире. — preparations – проводить подготовку к; готовиться к. — progress – делать успехи. — a success of smth – преуспевать в жизни. — sure – убедиться, удостовериться. — a translation – переводить. — trouble – создавать проблемы. — war – воевать.
— amends – покрывать причинённый ущерб, возмещать убытки — an attempt – сделать попытку. — believe – воображать себя кем-либо; — a choice – делать выбор. — a stand – выступать в защиту или против чего-либо — a move – делать движение, приходить в движение — a comment – высказывать замечание. — a confession – сознаваться. — a date – назначать свидание. — an error – сделать ошибку.
— one’s escape – сбежать. — an exception – делать исключение. — a face – строить гримасы, корчить рожи. — a fire – развести огонь. — a fool of – поставить себя в глупое положение, делать из кого-то посмешище. — fun of – высмеивать кого-либо. — a fuss (of/over smb) – поднимать шум, скандалить; носиться с кем-либо. — a journey – путешествовать. — a loss – нести убытки.
— an observation – сделать наблюдение; сделать замечание. — a profit – зарабатывать деньги. — a prediction – предсказывать. — a promise – обещать. — a reservation – бронировать место. — time (find time) – уделять время — a visit – навестить. — one’s mind up – принимать решение. — a bet – заключить пари. — friend — подружиться. — love – заниматься любовью. — a meal – готовить еду.
— phone call – звонить по телефону. — plan — строить планы. — point – считать обязательным для себя. — a sound – издавать звук.
— a suggestion – внести предложение, предлагать.
Таблица do or make
В приведенной ниже таблице представлены часто используемые устойчивые выражения с make и do. Эти словосочетания должны быть изучены довольно хорошо, чтобы не путать их в разговорной речи. Не забывайте, что носители языка не поймут вас, если вы неправильно используете комбинацию из этих двух глаголов. Изучите эти фразы с make и do, чтобы больше никогда не возвращаться к этой теме.
Предложения с do и make
Прочитав правило make or do прочитайте и примеры, чтобы посмотреть, как функционируют глаголы make/do.
— Roger’s children did their homework two hours ago – Дети Роджера сделали домашнее задание два часа назад.
— Try not to make mistakes – Постарайся не делать ошибки.
— She did her best to win the race – Она сделала все возможное, чтобы выиграть гонку.
— Fresh air and exercises will do him good — Свежий воздух и упражнения пойдут ему на пользу.
— In summer students work just to make a little bit of money – Студенты работают летом, чтобы заработать немного денег.
Правила и основные отличия между Do и Make
Do/Make упражнения в английском языке
Если вы с чистой совестью изучили разницу make/do, то обязательно пройдите онлайн тест, чтобы закрепить полученные знания и заодно посмотреть, как работают эти два глагола в предложениях. В тесте вам нужно самому вписать глаголы make or do.
Do vs Make. В чем разница?
Do или Make? Довольно частая для нашего русского ума дилемма. Ведь оба эти глагола в словаре переводятся как «делать». Ну и что же теперь делать? (простите за каламбур) — Выбросить словарь?
Ничего такого радикального я не предлагаю, но это один из случаев, когда «словарь в помощь» не работает.
Давайте разберём разницу в значениях.
Глагол DO
DO — означает «выполнять, заниматься, делать какую-то работу» (часто рутинную), ничего материального нового при этом не создаётся.
Do yoga — заниматься йогой.
Do exercises — делать упражнения.
Do the laundry — заниматься стиркой.
Do используется с разными видами работ (в том числе по дому):
What do you do (for living)? — Кем ты работаешь (Чем зарабатываешь на жизнь?).
Do one’s homework — делать домашнее задание.
Do housework — делать работу по дому.
Do one’s work — выполнять работу.
Do exercises — делать упражнения.
Do business — заниматься делами.
Do one’s job — делать свою работу (обязанности).
Do the ironing — гладить.
Do the shopping — делать покупки.
Do используется в значении «заниматься»
Do yoga — заниматься йогой.
Do aerobics — заниматься аэробикой.
Do sports — заниматься спортом.
Do judo — заниматься дзюдо.
Do может заменять разные глаголы, когда их значение понятно из контекста
Do the flowers — ухаживать за цветами
Do = вести себя
They are free to do as they please. — Они могут вести себя, как пожелают.
Do = преуспевать, иметь прогресс
She is doing very well at school. — Она делает успехи в школе.
Do = найти ответ, решение
Do the sum — решить пример.
Do the crosswords — разгадать кроссворд.
Do = выступать, ставить что-либо
They are doing «Romeo and Juliet » today. — Они ставят «Ромео и Джульетту» сегодня.
Do = копировать, имитировать
Can you do a British accent? — Ты можешь имитировать британский акцент?
Do = заканчивать
I’ve done talking — Я закончил говорить.
Do = иметь дело с чем-то
I need to do my hair — Мне нужно сделать причёску.
Do = быть подходящим, достаточным
Will 5 o’clock do? — 5 часов подойдёт / устроит?
Do = обманывать, надувать
You’ve been done! — Тебя надули!
Do = учиться
I’m doing economics at university. — Я изучаю экономику в университете.
Список фраз с DO
Значений просто невероятно много, DO может заменять очень многие глаголы. Предлагаю список распространённых фраз, которые стоит запомнить:
Глагол MAKE
Make имеет значение «создавать, производить», то есть в его значении часто содержится элемент творчества.
Make dinner — готовить ужин (в результате этой деятельности создан ужин).
Рассмотрим несколько значений
Make = строительство, производство
It was made in China. — Это было произведено в Китае.
She made that dress by herself. — Она сшила (сделала) это платье сама.
Make = готовить еду
I’ll make a cup of coffee for you. — Я приготовлю для тебя чашку кофе.
She’s making breakfast now. — Она сейчас готовит завтрак.
Make = организовывать
Какая между do и make разница? Do, make разница в употреблении
Оба глагола и do, и make переводятся «делать», это очень распространенные английские глаголы, поэтому важно знать разницу между ними. Есть общие правила, руководствуясь которыми, можно определить, какой использовать в том или ином предложении.
Кстати, эти глаголы неправильные и их формы следующие: do (does — в 3-м л. ед. ч., в Present Simple) — did (Past Simple) — done (Participle II); make (makes — в 3-м л. ед. ч., в Present Simple) — made (Past Simple) — made (Participle II).
В случае употребления одного из этих глаголов вместе с существительным, мы делаем выбор в пользу do, если акцентируем внимание на процессе совершения чего-то; и выбираем make, если больше фокусируемся на продукте или результате действия:
Сравните: They usually do some work for her in summer; they made a swimming-pool last month.
Немного другими словами, разница между do и make заключается в следующем, возможно, так будет понятнее и легче запомнится:
Мы используем do, когда выполняем какую-то работу, задание, долг, просто деятельность; мы выбираем make, когда что-то производится, есть продукт деятельности.
Сравните: do homework, do the washing up, do the drying, do the shopping.
Make a cake, make dinner, make tea.
Вообще глаголы и make, и do призваны выполнять в предложении различные функции, а это тема для отдельной, и даже не одной статьи (про разницу между made of и made from читайте здесь), кроме этого, упомянутые глаголы образуют множество устойчивых выражений, и в некоторых сочетаниях, даже превращаются во фразовые глаголы. Поэтому совет: дабы не попасть в просак, проверять, употребляется do или make с тем или иным словом, в любом надежном справочнике.
Самые распространенные сочетания с do и make:
Do job / work — сделать работу
Do business — заниматься бизнесом
Do a test — выполнять тест
Do one’s best — стараться изо всех сил, сделать все возможное
Do the gardening — заниматься садоводством
Do the ironing — гладить (белье)
Do the cleaning — убираться (в квартире, комнате)
Do the cooking — готовить (еду)
Do the laundry — заниматься стиркой
Do damage — причинять ущерб
Do an exercise — выполнять упражнение
Do a favor — оказать услугу
Make love — заниматься любовью
Make the bed — заправлять постель
Make an error / a mistake — сделать ошибку
Make an effort — сделать попытку
Make a guess — высказать предположение, гадать
Make money — делать (зарабатывать) деньги
Make a mess — произвести беспорядок
Make a plan — составить план
Make progress — делать успехи
Make a phone call — звонить по телефону
Make profit — получать прибыль
И, конечно, make photos — фотографировать.
Про особенности употребления модальных глаголов и их заменителей, читайте здесь.
Как выучить английские слова? Мои пять эффективных способов.
Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.
Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)
Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть еще и то, чего нет здесь)
Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.
Использование do и make в английском языке
Do и make два из наиболее распространенных глаголов в английском языке. Это также наиболее часто путаемые английские глаголы. Многие из выражений в англиском языке фиксируемые, то есть: make the bed, do homework. И здесь уже нужно просто запомнить, где использовать do, а где make.
В этой статье вы узнаете наиболее распространенные случаи использования do и make в английском языке.
Основные выражения с Do
Вот некоторые из наиболее распространенных устойчивых выражений с «do»:
Устойчивые выражения с Make
Обратите внимание на некоторые из наиболее распространенных устойчивых выражений с глаголом make:
Общие правила использования глагола Do
Используйте «do», говоря о неясной или неопределенной деятельности. То есть, когда говорите в целом, используя частичку –thing, в таких словах, как something, anything, nothing и т.д.
Are you going to do anything about it?Let’s do something this afternoon.
I didn’t do anything wrong!
Используйте do для деятельности. Это включает в себя любые хлопоты или ежедневные задачи.
Hurry up and do the dishesDid you do your chores?
I didn’t have time to do my homework.
I did some thinking about your problem.He did some reading this morning.
She’s going to do some resting on vacation.
Общие правила употребления глагола Make
Как правило, этот английский глагол используется, когда речь идет о построении или создания чего-то. Результат этого действия можно увидеть, ощутить, попробовать.
I made a cup of tea for breakfast.He made his daughter a rocking horse.
Did you make that wonderful bread?
Make также используется, когда речь идет о приготовлении еды.
make a meal (breakfast / lunch / dinner) – приготовить еду (завтрак / обед / ужин).
В завершение хотелось бы заметить, что не всегда английские глаголы do и make переводятся как «делать что-то». Будьте внимательны!
Теперь проверьте себя, пройдите небольшой тест.
Make vs Do
Разница в употреблении между глаголами do и make состоит в том, что результатом действия описанного глаголом make, является некий предмет или явление, которое было произведено или получено в результате изменения: «make a noise» (шуметь, производить шум) – результатом является шум, «to make a choice» (делать выбор) – результатом является некий выбор, «to make someone happy» (делать кого-то счастливым) – результатом является кто-то счастливый. Соответственно и сам результат описывается с помощью глагола make: «made in Russia» (что-то произведённое в России), «made of wood» (что-то сделанное из дерева).
Наиболее часто встречаемые выражения:
При употреблении глагола do, объект действия не является конечным продуктом.
Глагол do употребляется для обозначения деятельности, описания её вида: «to do a job» (делать работу, выполнять обязанности) – конечным продуктом не является job (работа), мы только описали вид деятельности, «to do one’s homework» (делать домашнее задание) – описание вида деятельности.
Слово homework, в данном случае, нуждается в пояснении. В английском языке, под словом homework в первую очередь подразумевается не что-то написанное на бумаге или материализованное другим способом, а именно вид деятельности т.е. работа выполняемая на дому, и имеет также значения: «самостоятельная подготовка», «кустарный промысел».
Глагол do также употребляется в качестве полузначного глагола для замещения другого глагола в выражении, когда смысл действия ясен из слова, называющего объект:
Можно условиться, что глагол make соответствует глаголу «производить» а глагол do – «выполнять».
Несколько примеров сравнительного употребления глаголов do и make:
Make vs do
Мы используем do, когда говорим о действиях, обязательствах, или повторяющихся задачах
Мы используем make, когда говорим о создании или производстве чего-то, а также о действиях, которые Вы выполняете по желанию.
Do, как правило, относится к самому действию, а make к результату действия.
Так, мы говорим to do morning exercises (делать зарядку), но to make breakfast (готовить завтрак).
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С DO
HOUSEWORK (РАБОТА ПО ДОМУ)
to do the housework (делать работу по дому)
When I get home after work I’m usually too tired to do the housework.
to do/wash the dishes (мыть посуду)
If you make dinner I’ll do the dishes afterwards.
to do the laundry (стирать)
We really need to do the laundry, we haven’t got any clean clothes left.
to do the shopping (ходить за покупками)
I usually do the shopping in a supermarket twice a month.
Исключение: to make the bed (застилать кровать)
WORK, STUDY (РАБОТА, УЧЕБА)
to do work (работать, выполнять работу)
I can’t go skiing with you this weekend, I have to do some work on my project.
to do business (вести дела)
This report describes how we do business.
to do a good/great/terrible job (хорошо/отлично/плохо справиться с каким-то делом или заданием)
They did a great job organizing the conference.
to do homework (делать домашнее задание)
You can’t play any computer games until you’ve done your homework.
to do/take a course (изучать курс)
He’s doing a course at the local college.
to do/write a report (делать доклад)
I’m doing a report on the history of Ancient Egypt.
GOOD/BAD ACTIONS (ПЛОХИЕ/ХОРОШИЕ ДЕЙСТВИЯ)
to do anything / something / everything / nothing (делать что-то, все, ничего)
Are you doing anything special this weekend?
to do good (приносить пользу, делать что-то хорошее)
This charity organization has done a lot of good in our community.
to do well/badly (хорошо/плохо справляться с заданием, работой, и так далее)
I did pretty well in math this year.
I did badly on my Spanish exam.
to do one’s best (cделать все от себя зависящее, приложить максимум усилий)
I’ll do my best to meet your expectations.
TAKING CARE OF YOUR BODY (УХОД ЗА ТЕЛОМ)
to do exercise (делать упражнения)
I aim to do at least 20 minutes of exercise every day.
to do/style one’s hair (укладывать волосы)
Every morning I do my hair so it looks presentable.
to do/paint one’s nails (красить ногти)
Какая разница между make и do в английском языке? Ответы репетиторов
Do— когда, кто—то совершает действие или выполняем задание Make— что— то строим или создаём
Make — процесс создания чего — то, в большинстве случаев вполне осязаемого, в отличии от do. Do — это действие неопределённое. В английском есть множество устойчивых выражений с этими глаголами и эффективнее всего заучить случаи правильного употребления.
Make- глагол ремесла. make мы употреляем, когда хотим подчеркнуть, что действие не просто совершается механически, а что-то создаётся make a craftbook, make meal Do- глагол, который обобщает действие, зачастую без каких либо уточнений do something for lunch, do someone’s work
Make-больше используется в случаях создания чего-то, сотворения (make tea), do же используется в случаях выполнения задачи. Нужно знать устойчивые словосочетания с do и make
Make — создавать. Do — делать, чаще руками.
do — больше имеет оттенок выполнять, например: do homework- выполнять домашнее задание, более абстрактное. make носит более созидательный характер, переводится как творить, создавать, например: make a dress/cake- покроить платье/испечь торт( конкретное /то, что можно пощупать руками).
Do означает некое умственное или физическое занятие- делать что-либо, выполнять работу, задание. Do homework, do tasks, do exercises… Make означает создание чего-либо, творение. Make- сделать то, чего раньше не было. Make a cake, make a problem, make a scandal
Make- используется, когда происходит процесс создание или строительство чего-либо. Пример: Make an effort and make friends. Do используется в том случае, когда кто-то совершается какое-либо действие или же выполняет какую-либо работу. Пример: Do business and do an exercise.
Do означает сделать что-либо, заниматься каким-либо деятельностью, а make означает создавать, строить, сооружать, и т. д.
Говоря make — мы часто продразумеваем производство или то, что делаем руками. Do — это делаем головой(обдумывая и создавая)
do мы используем, когда имеется в виду что-то делать: «делать домашнее задание», «делать уроки», «делать работу» (to do homework, to do your work) make имеется в виду, что-то создавать, разрабатывать, сооружать например, сделать кофе/чай (to make a coffee/tea)
Do — выполнять какие-либо действия или работу, а также учиться и изучать что-либо. Примеры: do the dishes — мыть посуду, do exams — сдавать экзамены. Make — создавать что-то своими руками, мастерить. строить. Примеры: make a dress, make dinner. Кроме того, есть устойчивые фразы с make and do, которые следует запомнить.
Do обозначает действие, результат которого мы не сможем потрогать. Make употребляется, когда мы видим результат, то есть ручной труд.
Make- глагол действия, фразовый глагол, обозначающий действие, выполнение чего-либо, отличается от do зафиксированными случаями употребления с определенными существительными, предлогами Do — так же глагол действия, плюс вспомогательный глагол
Make используем только в качестве смыслового глагола в значении делать (своими руками), в структуре make someone do something в значении «заставить кого-то что-то сделать», а также в качестве фразового глагола. Do используем как в качестве смыслового глагола в значении «заниматься чем-либо», так и в качестве вспомогательного глагола времен группы Simple.
do это вспомогательный глагол делать make глагол в значении делать, заставлять
Мы используем make, когда можно потрогать результат проделанного, do в обратном случае. Также есть устойчивые выражения с make и do.
Какая разница между глаголами MAKE и DO, применение и употребление?
Из-за этих двух глаголов у изучающих английский язык, частенько возникают вопросы, сомнения и даже головная боль. Почему так? Потому что в английском языке это разные глаголы, для нас же они чаще всего переводятся как “делать”. Ну и разберись какая разница между “делать” и “делать”? А она есть! И носители языка никогда не допускают в их использовании ошибок и потому легко вычисляют кто не местный
Разница между do и does
В каждом языке есть элементарные правила, которые по тем или иным причинам оказываются трудными как для запоминания, так и для выполнения. В английском языке таким примером является правило выбора между do или does, формами вспомогательного глагола to do. Руководство к действию достаточно простое, и основывается оно на различении личных местоимений по числу и лицу.
И do, и does относятся к настоящему времени и являются формами вспомогательного глагола to do, который наряду с to have и рядом других глаголов служит преимущественно для указания на то, что сформулирован вопрос или отрицание.
Сравнение
Для большей наглядности все личные местоимения, которые и определяют разницу между do и does, можно представить в виде такой таблицы:
Число / Лицо | Первое | Второе | Третье |
Единственное | I (я) | you (ты) | he (он), she (она), it (оно) |
Множественное | we (мы) | you (вы) | they (они) |
Только одна ячейка этой таблицы – третье лицо единственного числа – требует использования does, остальные довольствуются более коротким do. Но проблема запоминания остаётся, несмотря на простоту.
Мы можем предложить вам вспомогательный алгоритм: во-первых, для всех личных местоимений множественного числа требуется глагол do.
Во-вторых, если вы имеете дело с личным местоимением единственного числа, то обращаясь к кому-то или говоря о себе (я делаю то-то; ты делаешь то-то), употребляйте do, описывая действия кого-то (он/она/оно (в случае животного) делает то-то) – does.
В вопросительных предложениях всё то же самое – спрашивая о ком-то (для единственного числа), употребляйте does, у кого-то – do.
И не забывайте, что всё вышесказанное относится только к настоящему времени – Present Simple. Имея дело с прошедшим временем Past Simple, вы можете забыть о том, чем отличаются do и does, и смело использовать третью форму вспомогательного глагола to do – did.
Выводы TheDifference.ru
Do и Does в английском языке
Когда мы впервые сталкиваемся с глаголами в английском языке, у каждого из нас возникают определенные трудности с их спряжением. На всякий случай напомню, что спряжение — это изменение глагола по лицам, числам и временам. Мы, не задумываясь, спрягаем русские глаголы.
Например, глагол «видеть»
Я вижу | Мы видим |
Ты видишь | Вы видите |
Он видит | Они видят |
Нас совсем не смущает, что в первом лице (я), корневая гласная меняется с д на ж. Мы к этому привыкли, также нам надо привыкнуть и к некоторым особенностям спряжения английских глаголов.
В этой статье мы поговорим о глаголе to do (делать, выполнять действие).
Как вы уже догадались, do и does — формы глагола to do в Present Simple (т.е. простом настоящем).
Правило очень простое:
в 1 лице единственного и множественного числа (я, мы), а также во втором и третьем лице множественного числа (вы, они) → DO
в третьем лице единственного числа (она/он/оно) → DOES
Более наглядно спряжение глагола to do представлено в таблице.
I | DO | He | DOES |
We | She | ||
You | It | ||
They |
Рассмотрим несколько предложений с глаголом do:
I do teaching for a living. (Я зарабатываю на жизнь преподаванием.)
We do our job with pleasure. (Мы с удовольствием выполняем свою работу.)
You do the same thing every week. Why? (Ты делаешь одно и то же каждую неделю. Зачем?)
They do a lot of different things in their free time. (Они делают много разных вещей в свободное время.)
И предложения с глаголом does:
He does exercises every morning. (Он делает зарядку каждое утро.)
She does her shopping every Wednesday. (Она делает покупки каждую среду.)
We have a multi cooker. It does most of the cooking for us. (У нас есть мультиварка. Еду нам готовит в основном она.)
В целом, это правило не противоречит основному способу спряжения глаголов в английском языке. Обычно к глаголу в третьем лице единственного числа Present Simple мы добавляем —s.
I sit — He sits (Я сижу — Он сидит)
We live in Moscow — She lives in New York. (Мы живем в Москве — Она живет в Нью-Йорке)
Естественно, в качестве подлежащего бывают не только местоимения (я/ты/он и т.д.), но и существительные (как собственные, так и нарицательные). Если возникают сомнения, то мысленно замените существительное на местоимение.
Mary does the cooking (Еду готовит Мэри). She does the cooking (Она готовит еду).
Mary and Kate do the shopping together (Мэри и Кейт вместе ходят за покупками). They do the shopping together (Они вместе ходят за покупками).
a cup of tea
1 cup of tea
2 cup o’tea
3 cup of tea
this book is my cup of tea – эта книга мне пришлась по вкусу
4 cup of tea
this isn’t my cup of tea — в э́том я не смы́слю
5 cup of tea
this book is my cup of tea – эта книга мне пришлась по вкусу
6 cup of tea
7 cup of tea
8 Cup of tea
9 cup of tea
10 another cup of tea
Even if you read French easily it’s another cup of tea to make conversation in French — Даже если ты свободно читаешь по-французски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить по-французски
11 a cup of tea
Sounds quite like that old cup of tea who came to see Mrs. Chapman. (A. Christie, ‘One, Two, Buckle My Shoe’, ‘Seven, Eight, Lay Them Straight’) — Похоже, что в газете речь идет о той старушке, которая приходила к миссис Чапмен.
Miss Prentice. seems to be a very unpleasant cup of tea. (N. Marsh, ‘Overture to Death’, ch. XI) — Мисс Прентис. весьма неприятная особа.
12 some cup of tea
She seems a pretty crotchety cup of tea — Мне кажется, что она довольно сварливая особа
13 another cup of tea
I wasn’t talking about Jeremy, I meant his brother. — Ah, Rodney’s way of doing business is quite another cup of tea.
14 a cup of tea
15 another cup of tea
16 another cup of tea?
17 quiet cup of tea
18 quiet cup of tea
19 one’s cup of tea
. he’s quite your cup of tea, isn’t he? He’s been everywhere and knows a lot about everything. (A. Wilson, ‘A Bit off the Map and Other Stories’, ‘More Friend than Lodger’) —. Родни вполне в твоем вкусе. Везде бывал и много знает.
A lot of things now that don’t suit oher people are just your cup of tea. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 1) — Многое из того, что не подходит другим, тебя вполне устраивает.
He has a sad life, but that’s his cup of tea. (RHD) — Невесело ему живется. Такая уж у него судьба.
20 one’s cup of tea
It can’t be helped. It’s just his cup of tea — Тут ничего не поделаешь. Такая уж у него судьба
См. также в других словарях:
cup\ of\ tea — • cup of tea • dish of tea n. phr. informal 1. Something you enjoy or do well at; a special interest, or favorite occupation. Used with a possessive. You could always get him to go for a walk: hiking was just his cup of tea. Compare: down one s… … Словарь американских идиом
cup of tea — n. Informal 1. a favorite or well suited thing, activity, etc. [golf isn t his cup of tea] 2. a thing to be taken into consideration or account; matter: used esp. in the phrase a different cup of tea … English World dictionary
cup of tea — noun a) A cup full of tea. Would you be a dear and get me a cup of tea, please? b) Whatever suits or interests one. Daytime television is not my cup of tea … Wiktionary
cup of tea — also[dish of tea]
cup of tea — also[dish of tea]
cup of tea — Date: 1932 1. something one likes or excels in ; also a person suited to one s taste 2. a thing to be reckoned with ; matter New Collegiate Dictionary
cup of tea — n. something preferred or desired. (Often negative.) □ This drug scene stuff is just not my cup of tea. □ Driving children around all afternoon is not my cup of tea … Dictionary of American slang and colloquial expressions
cup of tea — noun an activity that you like or at which you are superior (Freq. 1) chemistry is not my cup of tea his bag now is learning to play golf marriage was scarcely his dish • Syn: ↑bag, ↑dish • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
cup of tea — np Something you like. Playing quoits on a Sunday afternoon is not quite my cup of tea. 1930s … Historical dictionary of American slang
cup of tea — favorite activity, choice of entertainment A holiday in the Yukon is not her cup of tea … English idioms
cup of tea — something one enjoys, special interest It s not really my cup of tea so I think I will stay home and not go to the art gallery … Idioms and examples
В чем разница между Make и Do?
Нет времени? Сохрани в
Hey everyone! В данной статье вы увидите: разницу между глаголами do и make, их значение, варианты употребления и примеры использования. Кроме того, для наглядности вам предоставляется таблица с главными отличиями.
Содержание статьи:
Do и make — 2 глагола, частенько вносящие путаницу в восприятие английского начинающими студентами, смущающие их, заставляющие их тратить время на лишние раздумья. Сегодня устраним все неясности и сомнения и узнаем, что к чему с этой парочкой. Let’s do this!
Глагол Do
Перевод: do [du:] – делать; сделать; выполнять обязанности; производить действие; проявлять активность; сотворить; доставлять (боль, неприятность); совершать; совокупляться и еще куча всевозможных похожих (и не очень) значений связанных с действием.
Употребление:
1) обычно употребляется при разговоре о работе, домашних делах или заданиях, но не при производстве какого-нибудь физического объекта.
Have you done your homework?
Ты сделал свою домашнюю работу?
I have guests visiting tonight. I should start doing the housework right now.
У меня сегодня вечером приходят гости. Нужно сейчас же заняться уборкой.
I wouldn’t like to do that job.
Я бы не хотел делать ту работу.
2) Также употребляется при упоминании о какой-либо деятельности или ее формах в общем значении без уточнения. В таких случаях мы обычно используем слова вроде: «thing», «something», «nothing», «anything»,
«everything» и т.д.
Hurry up! I’ve got things to do!
Поторопись! У меня есть дела!
Don’t stand there — do something!
Не стой как истукан — сделай что—нибудь!
Is there anything I can do to help you?
Могу ли я оказать вам помощь в чем-нибудь?
3) Иногда мы используем «do» для замены какого-либо глагола, когда его значение очевидно. Такое чаще встречается в неформальном разговорном английском.
4) Не забываем, что «do» также может выступать в качестве вспомогательного глагола (для постановки вопросов в настоящем времени).
Do you like chocolate?
Вам нравится шоколад?
Do you feel lucky, punk?
Думаешь, тебе повезет, подонок?
5 причин, почему вы не можете заговорить на английском
Глагол Make
Перевод: make [meɪk] – делать; производить; выпускать; изготавливать; лепить руками; вводить в действие; создавать; сотворять; заставлять; назначать; вырабатывать и еще не меньшая, чем в случае с «do», куча схожих (и не очень) значений.
Употребление:
1) используем глагол, говоря о производстве, строительстве или создании чего-либо нового. Также используется для обозначения места происхождения продукта или материалов.
His wedding ring is made of gold.
Его обручальное кольцо сделано из золота.
The house was made of adobe.
Его дом был сделан из глины.
Wine is made from grapes.
Вино делается из винограда.
The watches were made in Switzerland
Часы были сделаны в Швейцарии.
2) когда говорим о действии или реакции на что-либо (или кого-либо).
Onions make your eyes water.
Лук заставляет твои глаза слезиться.
You make me happy.
Ты делаешь меня счасливым.
It’s not my fault. The Devil made me do it!
Я не виноват. Дьявол заставил меня сделать это!
3) еще употребляем перед определенными существительными, когда говорим о планах или решениях.
He has made some arrangements to finish work earlier.
Он принял кое-какие меры, чтобы закончить работу раньше.
They’re making plans for the weekend.
Они строят планы на выходные.
You need to make a decision right now.
Тебе нужно принять решение прямо сейчас.
4) когда речь идет о говорении (speaking) и определенных звуках.
She made a nice comment about my dress.
Она высказала приятный комплимент о моем платье.
The baby is asleep so don’t make any noise.
Ребенок спит, так что не создавай никого шума.
Can I use your phone to make a call?
Могу я использовать твой телефон, чтобы сделать звонок?
Don’t make a promise that you can’t keep.
Не давай обещаний, которые не можешь выполнить.
5) когда говорим о приготовлении еды, напитков и различных блюд.
I made a cake for her birthday.
Я сделал торт на ее день рождения.
She made a cup of tea.
Она сделала чашку чая.
I need to go now. I have to make dinner.
Мне нужно идти. Я должен приготовить ужин.
Важно запомнить! Глагол «do» используется для совершения привычных действий, в результате которых не образуются явные материальные вещи — это мыслительная деятельность или общие действия. В то время как «make» употребляется при обсуждении творчества или создании осязаемых предметов.
A: You have to make a cake for Simon!
B: I’ll do that later.
А: Ты должен сделать торт Саймону!
В: Я сделаю это позже.
Обратите внимание, каким образом в ответе используется «do». Это объясняется тем, что смысл ясен, и нет необходимости говорить «I’ll make it later», что звучало бы монотонно и однообразно.
Do | Make |
Work, jobs and tasks (работа и задачи по дому) do housework do your job do your chores do the dishes | Product material / origin: (материал изготовления или страна-производитель) made in China made of gold made by me made from grapes |
Non-specific activities: (действия общего характера) do something do nothing don’t do anything do everything | Produce a reaction: (эффект и реакция) make you angry make you happy make you smile make your eyes wet |
Replace verbs when obvious: (очевидные глаголы) do the laundry (wash) do the exam (study) do you hair (comb) | Plans and decisions: (планы и решения) Make a choice Make a plan Make a decision |
Speaking and sounds: (речь и звуки): make a noise make a sound make a comment make a suggestion | |
Food, drinks & meals: (еда и напитки) make a sandwich make breakfast make a cake make me a mochito! |
Устойчивые выражения с do и make
Следующие выражения представляют собой совокупности (комбинации) слов, которые обычно употребляются друг с другом.
a burp – сделать отрыжку, сделать «привет из глубины души»;
a course – пройти курс;
a crossword – разгадать кроссворд;
a dance – танцевать;
a drawing – нарисовать карандашом;
a fart – выполнить выпускание газов из кишечника, похвастаться метеоризмом;
a favor – сделать одолжение;
a job – сделать работу;
a painting – нарисовать картину (маслом);
a project – создать проект;
a service – оказать услугу;
an assignment – выполнить поручение;
anything – сделать что-нибудь;
badly – сделать плохо;
business – заниматься бизнесом; вести дело; осуществлять деятельность;
chores – заниматься работой по дому;
damage – нанести ущерб;
everything – выполнить все; совершить все действия;
exercises – сделать упражнения;
good – приносить пользу; идти впрок; делать добро;
harm – причинять вред;
nothing – ничего не делать, не предпринять никаких шагов;
research – проводить исследование;
right (the right thing) – поступать правильно; делать то, что надо;
something – сделать что-то;
the dishes – помыть посуду;
the gardening – заниматься садом/садоводством; работать в саду;
the housework – выполнять работу по дому;
the ironing – заниматься глажкой;
the laundry – cтирать;
the rest – доделать остальное;
the shopping – заниматься покупками;
the washing – заниматься стиркой;
well – хорошо вести дело; успешно вести дела; хорошо продаваться;
work – выполнять работы, совершать/делать работу;
wrong (the wrong thing) – поступать неправильно, грешить; заблуждаться; поступать несправедливо;
your best – сделать всё, что от вас зависит; сделать наилучшим образом; сделать все, что можно; стараться сделать все как надо;
your hair – причёсываться; делать причёску; причесаться; причесываться; сделать себе причёску;
your homework – сделать свое домашнее задание;
your job – выполнить свою работу;
your nails – сделать себе маникюр;
your work – сделать свою работу.
a bet – заключить пари; биться об заклад; держать пари;
a cake – сделать торт;
a call – сделать звонок;
a change – изменить что-то;
a choice – сделать выбор;
a comment – оставить/написать комментарий;
a complaint – подать жалобу; возбуждать иск;
a confession – сделать признание; исповедаться; признать вину;
a connection – установить взаимосвязь; устанавливать соединение; найти общий язык;
a cup of coffee / tea – сделать чашку кофе / чая;
a date – назначить свидание;
a decision – решить; определиться; принять решение;
a demand – предъявлять требование;
a difference – положительно повлиять на что-либо; существенно помочь делу; иметь значение; добиться перемен; изменить обычный ход событий;
a discovery – сделать открытие;
a faces – корчить рожи; строить рожи; гримасничать;
a fool of yourself – корчить дурака; вести себя глупо; выставлять себя на посмешище;
a fortune – сколотить состояние; нажить состояние; разбогатеть;
a friend of – подружиться с кем-то;
a fuss – суетливо опекать; шумно опекать кого-либо; устраивать переполох; наделать много шума; суетиться; устраивать шумиху, дебоширить;
a joke – пошутить;
a line on – черкать;
a lion of – сделать из кого-либо знаменитость (на какое-то время);
a list – составить список;
a living – жить; зарабатывать на хлеб; проживать; зарабатывать на жизнь;
a loss – получить убыток, терпеть убытки;
a mess – устроить мешанину; устроить беспорядок/путаницу; натворить; «заварить кашу»;
a mistake – совершить ошибку;
a noise – пошуметь, кричать, наделать шума;
a pass at someone – делать выпад против кого-либо; пытаться ухаживать (за женщиной); приударить; «рвануть» вперед;
a phone call – сделать телефонный звонок;
a plan – составить план;
a point – дать понять; донести основную мысль; высказать свою точку зрения; обратить особое внимание;
a prediction – предсказывать;
a profit – получать прибыль; извлекать прибыль; извлекать прибыль, наживаться;
a promise – дать обещание, обещать;
a reservation – бронировать; заказать заранее; оговариваться;
a sandwich – сделать сэндвич;
a scene – устраивать сцену; устроить сцену; устроить скандал;
a sound – издать звук; пикнуть;
a speech – держать речь/слово; выступать с речью;
a statement – сделать заявление;
a suggestion – сделать предложение, внести предложение; подавать мысль;
advances – заигрывать; делать предложения; сделать предложения; идти навстречу (в чем- либо);
alterations – вносить изменения;
an appointment – записаться на приём; договориться о встрече; назначить приём;
an announcement – выступать с заявлением;
an attempt – сделать попытку, попробовать силы;
an effort – делать усилие; постараться; попытаться;
an error – сделать/допустить ошибку;
an escape – совершить побег;
an exception – сделать исключение;
an excuse – оправдываться; искать отговорку;
an impression – произвести впечатление;
an observation – сделать наблюдение; сделать замечание; делать замечания, брать отсчет, делать замер;
an offer – сделать предложение;
amends – предоставлять компенсацию; предоставить компенсацию; возмещать убытки;
breakfast – приготовить завтрак;
certain – удостовериться;
clear – прояснить;
dinner – приготовить ужин;
famous – славить; прославлять; прославить;
fun of someone – насмехаться;
love – заниматься сексом, предаваться любовной страсти;
lunch – готовить ланч;
inquiries – наводить справки, проводить дознание; проводить наведение справок;
my day – сделай одолжение;
out – заниматься любовью;
peace – заключать мир; мирить; помирить; мириться;
possible – обеспечить, дать возможность, делать возможным;
progress – продвигаться, добиться прогресса, добиться результатов;
money – зарабатывать, приносить доход, работать в плюс, делать деньги;
room – дать место; позволить проехать; позволить пройти; освобождать место;
sales –совершать продажи;
sense – стать понятным; осмыслить; подходить; быть логичным; быть рациональным; видеть смысл; иметь смысл;
someone rich – сделать кого-то богатым;
someone smile – заставить кого-то улыбнуться;
sure – уточнить;
trouble – создать проблему, набаламутить, набедить;
war – вести войну; воевать;
your bed – постелиться; сделать себе постель; самому вырыть себе яму;
up your mind – решай!; принимай решение!; решайся!;
your way – прокладывать себе путь; брести.
make way – всторону!; уступите дорогу!
Эффективно ли учить английский без учебников?
Заключение
Итак, подводя иоги, мы выяснили, для чего и где именно используются глаголы do и make. Now, let’s recap one last time!
Используем «do» с работой по дому (do the housework, do the laundry); другой работой общего плана (do work, do business, do homework); когда говорим об уходе за своим телом (do nails, do hair, do exercises); и других плохих либо хороших действиях общего характера (do good, do badly, do wrong, do the right thing, do your best).
Что касается «make», то мы пользуемся им, когда говорим о готовке еды (make a salad, make a cup of coffee, make breakfast); операциях с деньгами (make money, make a profit), отношениях (make love, make up, make a pass at), общении (make a phone call, make a joke), планах и прогрессе (make plans, make progress, make sure, make a list, make an attempt, make up your mind).
Занимайтесь английским по Скайпу в EnglishDom, и никакие слова не вызовут у вас сложности!
my cup of tea
1 cup of tea
2 cup o’tea
3 cup of tea
this book is my cup of tea – эта книга мне пришлась по вкусу
4 cup of tea
this isn’t my cup of tea — в э́том я не смы́слю
5 cup of tea
this book is my cup of tea – эта книга мне пришлась по вкусу
6 cup of tea
7 cup of tea
8 Cup of tea
9 cup of tea
10 another cup of tea
Even if you read French easily it’s another cup of tea to make conversation in French — Даже если ты свободно читаешь по-французски, это совершенно не значит, что ты можешь говорить по-французски
11 a cup of tea
Sounds quite like that old cup of tea who came to see Mrs. Chapman. (A. Christie, ‘One, Two, Buckle My Shoe’, ‘Seven, Eight, Lay Them Straight’) — Похоже, что в газете речь идет о той старушке, которая приходила к миссис Чапмен.
Miss Prentice. seems to be a very unpleasant cup of tea. (N. Marsh, ‘Overture to Death’, ch. XI) — Мисс Прентис. весьма неприятная особа.
12 some cup of tea
She seems a pretty crotchety cup of tea — Мне кажется, что она довольно сварливая особа
13 another cup of tea
I wasn’t talking about Jeremy, I meant his brother. — Ah, Rodney’s way of doing business is quite another cup of tea.
14 a cup of tea
15 another cup of tea
16 another cup of tea?
17 quiet cup of tea
18 quiet cup of tea
19 one’s cup of tea
. he’s quite your cup of tea, isn’t he? He’s been everywhere and knows a lot about everything. (A. Wilson, ‘A Bit off the Map and Other Stories’, ‘More Friend than Lodger’) —. Родни вполне в твоем вкусе. Везде бывал и много знает.
A lot of things now that don’t suit oher people are just your cup of tea. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 1) — Многое из того, что не подходит другим, тебя вполне устраивает.
He has a sad life, but that’s his cup of tea. (RHD) — Невесело ему живется. Такая уж у него судьба.
20 one’s cup of tea
It can’t be helped. It’s just his cup of tea — Тут ничего не поделаешь. Такая уж у него судьба
См. также в других словарях:
cup\ of\ tea — • cup of tea • dish of tea n. phr. informal 1. Something you enjoy or do well at; a special interest, or favorite occupation. Used with a possessive. You could always get him to go for a walk: hiking was just his cup of tea. Compare: down one s… … Словарь американских идиом
cup of tea — n. Informal 1. a favorite or well suited thing, activity, etc. [golf isn t his cup of tea] 2. a thing to be taken into consideration or account; matter: used esp. in the phrase a different cup of tea … English World dictionary
cup of tea — noun a) A cup full of tea. Would you be a dear and get me a cup of tea, please? b) Whatever suits or interests one. Daytime television is not my cup of tea … Wiktionary
cup of tea — also[dish of tea]
cup of tea — also[dish of tea]
cup of tea — Date: 1932 1. something one likes or excels in ; also a person suited to one s taste 2. a thing to be reckoned with ; matter New Collegiate Dictionary
cup of tea — n. something preferred or desired. (Often negative.) □ This drug scene stuff is just not my cup of tea. □ Driving children around all afternoon is not my cup of tea … Dictionary of American slang and colloquial expressions
cup of tea — noun an activity that you like or at which you are superior (Freq. 1) chemistry is not my cup of tea his bag now is learning to play golf marriage was scarcely his dish • Syn: ↑bag, ↑dish • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
cup of tea — np Something you like. Playing quoits on a Sunday afternoon is not quite my cup of tea. 1930s … Historical dictionary of American slang
cup of tea — favorite activity, choice of entertainment A holiday in the Yukon is not her cup of tea … English idioms
cup of tea — something one enjoys, special interest It s not really my cup of tea so I think I will stay home and not go to the art gallery … Idioms and examples
Источники информации:
- http://ekaterina-alexeeva.ru/luchshie-materialy/v-chem-raznitsa-mezhdu-do-i-make-pravila-i-otlichiya-v-upotreblenii-v-anglijskom-yazyke.html
- http://translate.academic.ru/a%20cup%20of%20tea/en/ru/
- http://www.englishdom.com/blog/v-chem-raznica-mezhdu-make-i-do/
- http://translate.academic.ru/my%20cup%20of%20tea/en/ru/