Hello how are you doing did i bother you
Hello how are you doing did i bother you
Речевой этикет
Приветствие, знакомство
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
Good night! — Доброй ночи!
How do you do — Здравствуйте! (очень официально, только при самой первой встрече)
Правильным ответом на «How do you do» будет либо «Pleased to meet you», либо просто «Hello!».
Nice to meet you — Приятно познакомиться.
Nice to meet you too / Me too — ответ на «Nice to meet you».
I’m pleased/glad/happy to meet you — Рад познакомиться с вами.
It’s been nice to meet you. I’ve been pleased/happy/glad to meet you — Было приятно познакомиться (в конце встречи).
My pleasure / The pleasure is mine — Мне очень приятно / Это удовольствие для меня.
Let me introduce myself. I’m … — Позвольте представиться. Меня зовут…
Let me introduce you to my best friend — Позвольте познакомить вас с моим лучшим другом.
Meet my wife! — Познакомьтесь с моей женой!
I’m John (My name is John). — Меня зовут Джон.
John, this is Mr. and Mrs. Simpson — Джон, это мистер и миссис Симпсон.
Mr. Simpson — Мистер Симпсон [‘mɪstə] — официальное обращение к мужчине.
Mrs. Simpson — Миссис Симпсон [‘mɪsɪz] — официальное обращение к замужней женщине.
Ms. Simpson — Миз Симпсон [‘mɪz] — официальное обращение к замужней или незамужней женщине.
How old are you? — Сколько Вам лет?
I’m 25 (I am 25 years old) — Мне 25 лет.
I will be 25 soon — Мне скоро будет 25.
Welcome! — Добро пожаловать!
Please, feel at home — Чувствуйте себя как дома.
It’s nice to meet you again — Приятно снова встретиться с вами.
I’m glad to see you again — Рад снова видеть вас.
How are you? — Как поживаете?
How are you doing? — Как дела?
How is it going? — Как дела?
How’s life? — Как жизнь?
I’m great — У меня все отлично.
I’m good — У меня все хорошо.
I’m alright, and you? — У меня всё в порядке, а как ты?
I’m not so bad, thanks — Не плохо, спасибо.
I’m doing well — У меня все хорошо.
I’m not doing so well — Не очень хорошо.
It couldn’t be better — Лучше и быть не может.
It could be better — Могло быть лучше.
I’ve been better. — Бывало и получше.
Well. I’m a bit tired — Ну так. немного устал.
Well. I’m a bit sleepy — Ну так. немного сонный.
Well. I’m a bit ill — Ну так. немного приболел.
Let’s be on familiar terms with you — Давайте с вами перейдем на «ты».
What’s up? = What’s happening in your life? — Что нового?
Not much — Ничего (ответ на «What’s up?»)
Same old — Всё по-старому.
How about you? — А как у тебя?
Goodbye! — До свидания!
Bye! — Пока!
So long! — Пока!
See you! See you again! — Увидимся!
See you later! See you soon! — До скорого! До скорой встречи!
Say hi to … — Передавай привет …
Give my best regards to … — Передайте мои наилучшие пожелания …
Пожелания
Good luck! — Удачи!
Good night! — Спокойной ночи!
Sweet dreams! — Приятных снов!
Bon appetit! [bɔn apə’tiː] — Приятного аппетита!
Enjoy your meal! — Наслаждайтесь едой!
Have a good one! — Всего хорошего!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend! — Хороших выходных!
Have a good trip! — Счастливого пути! Удачной поездки!
Take care! — Береги себя!
Bless you! — Будьте здоровы!
Thanks, same to you! — Спасибо, и вам того же.
To your health! — За ваше здоровье!
Cheers! [‘ʧɪəz] — Ваше здоровье!
Просьбы, предложения
Two tickets, please — Два билета, пожалуйста.
Waiter, the bill please — Официант, счет, пожалуйста.
Wait a minute! — Минуточку!
Употребление can/could/may с целью попросить или предложить что-либо:
Can I help you? — Могу вам чем-нибудь помочь?
Can I get/offer you some coffee? — Могу я предложить вам кофе? (официально)
Can you tell me, please — Скажите, пожалуйста…
Could you help me? — Не могли бы вы мне помочь?
Could you do something for me? — Не могли бы вы для меня кое-что сделать?
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос? (наиболее вежливая форма)
Can I have a… — Можно мне…
Can I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая?
Can I have a few minutes of your time? — Можно вас на пару минут?
Could I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая? (более вежливо)
Could I have a moment? — Можно вас на минуточку!
May I have a coffee with you? — Можно мне выпить кофе с Вами? (более официально)
May I have your attention, please? — Уделите мне внимание, пожалуйста?
Спросить разрешение можно следующим способом:
Is it OK if I sit here? — Ничего, если я здесь присяду?
Is it alright if I come with you? — Ничего, если я пойду с вами?
Конструкция would like:
I’d like… (I would like…) — Я бы хотел…
I’d like a cup of coffee — Я бы хотел чашечку кофе.
I’d like to get some information — Я бы хотел получить некоторые сведения.
I’d like to ask you about… — Я бы хотел спросить вас о…
Would you like… — Хотите…
Would you like some coffee — Хотите кофе?
Would you like to drink? — Хотите выпить?
Would you like me to get you a cab? — Хотите, чтобы я заказал вам такси?
Yes, I would. Yes, I’d like some. I’d like to. — Да, хочу.
Yes, I’d love some. I’d love to. — С удовольствием!
Конструкции со словом mind:
Would you mind? (Do you mind?) — Вы не против?
No, of course not. Go ahead! — Нет, конечно не против. Давайте! Действуйте!
Sorry, I mind — Извините, но я против.
Do you mind if I open the window? — Вы не против, если я открою окно?
Do you mind me opening the window? — Вы не против, если я открою окно?
No, of course not — Нет, конечно не против.
Sorry, I feel rather cold — Извините, но мне довольно прохладно (я против).
Would you mind if I smoke? — Вы не возражаете, если я покурю?
Would you mind me smoking? — Вы не возражаете, если я покурю?
No, of course not — Нет, конечно не возражаю.
Sorry, there are little children here — Простите, но здесь маленькие дети (я возражаю).
Do you mind helping me with it? — Ты не мог бы помочь мне с этим?
Would you mind telling him I called? — Не могли бы вы передать, что я ему звонил?
В разговорной речи внести предложение можно следующими способами:
What about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
What about a game of chess? — Как насчет партии в шахматы?
Why don’t we have dinner at a restaurant? — Не пообедать ли нам в ресторане?
Yes, please — Да, пожалуйста.
No, thanks — Нет, спасибо.
With pleasure. With great pleasure — С удовольствием.
Выражение благодарности
Thank you. Thanks — Спасибо.
Thank you so much. Thanks a lot — Большое спасибо.
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Спасибо заранее!
Thank you for attention — Спасибо за внимание.
Thanks for coming — Спасибо, что пришли.
I would like to thank you all for your positive reaction — Я хотел бы поблагодарить всех вас за позитивную реакцию.
Ответы на спасибо:
That’s all right — Не стоит благодарности.
No problem — Без проблем.
Not at all — Не за что.
Welcome! You are welcome! — Пожалуйста!
My pleasure! It’s my pleasure! — С удовольствием!
Glad to help — Рад помочь.
Извинения
Excuse me! — Извините, … (для привлечения внимания в начале разговора).
Sorry! — Простите! Я сожалею (сожаление или извинение).
Sorry for keeping you waiting — Простите, что заставил вас ждать.
I’m sorry for coming late — Простите за опоздание.
I’m so sorry! — Мне очень жаль.
I’m sorry for the bird — Птичку жалко 🙁
Pardon me! I beg your pardon — Прошу прощения (вежливая форма).
Please, forgive me! — Пожалуйста, прости меня! (в случае серьезной вины).
I apologize for what I said — Я прошу прощения за то, что сказал (официальная форма, часто в письме).
I regret saying that you were wrong — Я сожалею, что сказал тебе, что ты не права.
It’s my fault — Это моя вина.
Oops, my bad — Виноват!
My mistake — Ошибся!
Don’t be angry! — Не сердитесь!
Don’t be offended! — Не обижайтесь!
I really didn’t want to. — Я не хотел!
Ответить на извинения можно следующими фразами:
That’s OK. It’s OK — Всё в порядке.
Never mind — Не беспокойтесь!
Don’t worry — Не беспокойтесь!
Don’t mention it — Ничего страшного!
Forget it — Забудьте об этом.
Как переспросить и уточнить
Sorry? — Простите, что вы сказали? (универсальное слово, чтобы переспросить)
Pardon? — Простите, что вы сказали? (вежливая форма)
What? — Что? (очень грубо)
I’m sorry, I didn’t catch what you said — Простите, я не расслышал, что вы сказали (вместо I don’t understand).
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово.
I’m afraid I don’t follow you — Боюсь, что не понимаю вас (вместо I don’t understand).
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
I don’t hear you well. I can’t hear you very well. — Я вас плохо слышу (во время телефонного разговора).
Could you speak up, please? It’s a bad line — Не могли бы вы говорить громче? Плохая связь.
Please speak more slowly — Пожалуйста, говорите медленнее.
Could you say that again, please? — Не могли бы вы повторить снова? (не repeat. Слово repeat связано с действием)
Could you write it down, please? — Не могли бы вы это написать?
Could you spell it for me? — Вы можете сказать это по буквам?
What is it called in English? — Как это будет по-английски?
Sorry, English is not my first language — Извините, английский для меня не родной язык.
I don’t speak English very well — Я не очень хорошо говорю по-английски.
I understand English but I cannot speak. — Я понимаю по-английски, но не могу говорить.
I am learning English, but still cannot speak well — Я учу английский, но я все еще плохо говорю.
I try to speak English, but I’m just a little out of practice — Я стараюсь говорить по-английски, просто мне не хватает практики.
Несколько способов спросить: Как дела по английски
Здравствуйте! Я хотел бы рассказать Вам о нескольких способах спросить «Как дела?» в английском. Это классно знать о них, потому что так Вы развиваете свой язык и показываете хороший уровень английского. Так что погнали.
1. Первый способ спросить: Как дела по английски — это конечно же «How are you?»=))
Отличный вариант=) Можете использовать его как с друзьями, так и с малознакомыми Вам людьми.
2. Вы можете сказать «How have you been?»
Это довольно неформальный вариант, так что используйте его с друзьями и близкими Вам людьми.
-Hi, buddy! How have you been?
-Hi, my friend! I’ve been good! How about you?
Вообще-то говоря, Вы можете и просто спросить «How you been?» Ссылаясь на грамматику, это неправильно, но вполне приемлимо в разговорном английском. Это нормальноr, так что имейте ввиду;)
3. Другой вариант спросить: Как будет как дела по английски — это «How is it going?»
-Hey! How is it going, man?
-Hi! It’s going good! How are you?
4. Далее — «How is life?»
-It’s good, thanks! How’ve you been?
С друзьями и близкими преимущественно.
5. Вы можете сказать «How are things?»
6. Можно сказать «What’s up?»
-I’m fine, how about you?
Очень популярная разговорная фраза, особенно в Америке. У нее есть несколько значений, включая «Как дела?» Используйте ее с друзьями=) О других значениях фразы «What’s up» можете почитать тут😉
7. И последняя фраза, которая мне известна «How are you doing?»
Мой любимый вариант. Реально нравится как звучит.
-Hey, how’re you doing?
-I’m doing good, thanks! How about you?
Опять же в разговоре можете сказать просто «How you doin?» Это нормально. Употребляйте ее с друзьями=)
Ну вот, теперь Вам известно несколько способов: Как по английски Как дела. Используйте их, развивайте свой язык с удовольствием!
Вопрос «Как дела?» и ответ на него
How are you?
How are you doing?
How is it going?
How are things?
What’s up?
Все эти фразы в английском языке можно употреблять, если хочешь спросить у собеседника «Как дела?». При этом going и doing англичане часто произносят goin’ doin’ без горлового ng, как обычный n.
Нам, иностранцам, особенно на начальном этапе овладения языком, можно рекомендовать воспроизводить правильную, нейтральную речь, так как, пытаясь подражать носителям языка в манере общения, можно вызвать у них только улыбку. Позднее, когда вы будете владеть языком в совершенстве, и вы сможете считаться «своим» среди носителей английского языка, у вас появится возможность допускать некоторые небрежности в произношении английских слов.
Нужно обратить внимание на произнесение фразы «How are you?» Часто в современном английском языке (особенно в американском варианте) можно услышать: [‘ha?rj?].
Ответить на вопрос о том, как идут дела, можно так:
Just fine, thanks. Just fine, thanks for asking.
Good.
OK.
Not bad.
So-so.
Could be better.
Ответы расположены начиная с «отлично» и заканчивая «плохо».
Вежливости ради, можно добавить к любому из этих ответов встречный вопрос о делах того, кто вас спросил: You?/ And you?/ And yourself?
Вопросы о состоянии ваших дел не следует понимать как повод для того, чтобы рассказать всем о реальном положении ваших дел, если только вы не в дружеских отношениях с собеседником. Стоит ограничиться одним из ответов, приведенных выше.
7 способов спросить на английском, как дела, если надоело «How are you?»
How are you? I’m fine, thank you. Как будто на первом в жизни уроке английского. Скучно и заезженно. Если в изучении языка вы продвинулись чуть дальше, неплохо бы разнообразить свою речь. Разбираем семь возможных вариантов одного из самых важных вопросов для разных ситуаций.
How are you doing? (Как поживаешь?)
Всего одно дополнительное слово — и уже звучит поинтереснее. Подойдет как для случайных знакомых на улице, близких друзей, так и более формальных ситуаций — когда столкнулись с начальником в спортзале, пришли на курсы английского языка для взрослых или оказались на приеме у королевы. Только не забудьте добавить Your Majesty (Ваше Величество), иначе выйдет невежливо.
You alright? (Ты в порядке?)
Очень британское выражение. Настолько британское, что за пределами Соединенного Королевства оно не вызовет ничего кроме недоумевающих взглядов. Есть еще одна особенность — его используют вместо hi, а значит не ждут ответа. Не удивляйтесь, если после этой фразы человек проходит мимо.
What have you been up to lately? (Чем занимался все это время?)
Используйте, если вам, почему-то вдруг, действительно интересно, как у других людей дела. На такой вопрос, скорее всего, не выйдет ответить односложно, и вам придется слушать о бесячих коллегах и коте, которого все никак не получается приучить к лотку.
Хотите освоить искусство small talk, так чтобы не бояться застрять на пару часов в лифте с иностранцем — подпишитесь на имейл-курс по разговорному английскому. Каждую неделю вы будете получать подборки полезных фраз с примерами диалогов из фильмов и книг, упражнения для отработки новых навыков и многое другое. Курс очень полезный, а главное — бесплатный. Просто укажите свой имейл и ждите первое письмо.
Разговорные фразы на каждый день (B1 диалог на английском языке)
Сегодня мы подготовили для вас небольшой диалог на английском языке. В нем вы найдете простые слова и фразы на каждый день. Уровень диалога B1-B2. Вы можете скачать текст в формате PDF или включить субтитры на YouTube. Подписывайтесь на наш канал и ставьте лайк под видео!
Как работать с диалогом?
Разговор на английском (B1 Диалог)
R: Hi Anya! How are you?
A: Hi Rinat! I am good! How are you doing? I haven’t seen you for ages!
R: Everything is fine, thanks! Yeah, that’s right. Long time no see! Would you like to have some coffee with me? There is a good place nearby.
A: I would love to! Thank you.
R: So how is it going? Do you still work in that insurance company?
A: Yes I do. It’s going OK, but I have too much work sometimes and it really drives me crazy. What about you?
R: I’ve left my old job. Now I’ve been looking for a new one.
A: Are you kidding? You had such a good job! What happened?
R: I couldn’t stand our new CEO any longer. He just broke everything we were building for years together with my team. He decided to create something new, but I told him it was not going to work. He didn’t listen. So I made up my mind to leave the company.
A: I see. Yeah I understand your decision. Don’t worry. I’m sure you will find another job. You’re good in this market and have so much experience!
R: Thank you. I hope so too. To be honest, I’m not very active in searching. I need some rest now.
A: Sure! Will you go somewhere for a holiday?
R: Now I won’t. I have some things to do here. Moreover it’s Summer! The weather is awesome. So I really enjoy the city. What about you? Do you have any plans?
A: I do! In July we are flying to Cuba!
R: Wow! Congrats! What is the weather like there? I’ve heard it might be windy in Summer?
A: Yeah that’s true, but we are not going to spend much time on the beach. We want to travel around the country and visit different cities. First of all Havana of course!
R: I see. Yes I remember you like activity holidays!
A: Right. By the way! Would you like to come with us?
R: Hmmm I don’t know…Do your friends mind?
A: I’m sure they don’t! We are going with Olya and her boyfriend Dima. Do you remember them?
R: Oh yeah of course! Nice guys! Are they still together?
A: Yes. Everything is serious! 😊 So? Are you with us?
R: Thank you Anya! I appreciate it! Of course I am! If something changes, I will let you know! Ok?
A: Alright great! No problem! So thanks for coffee, I need to go now.
R: Ok sure. It was awesome talking to you! Have a nice day! I’ll contact you shortly.
A: Same to you and see you soon! Bye bye!
R: Ok bye!
Перевод диалога
Р: Привет, Аня! Как дела?
А: Привет, Ринат! У меня все хорошо! Как поживаешь? Давно не виделись!
Р: Все хорошо, спасибо! Да, это верно. Давно не виделись! Хочешь кофе? Рядом хорошее место.
A: Я бы с удовольствием! Спасибо.
Р: Так как дела? Ты все еще работаешь в той страховой компании?
A: Да, верю. Все идет нормально, но иногда у меня слишком много работы, и это действительно сводит меня с ума. А у тебя?
Р: Я уволился со старой работы. Сейчас ищу новую.
A: Вы шутите? У тебя была такая хорошая работа! Что случилось?
Р: Я больше не мог терпеть нашего нового генерального директора. Он просто сломал все, что мы строили годами вместе с моей командой. Он решил создать что-то новое, но я сказал ему, что это не будет работать. Он не слушал. Поэтому я решил покинуть компанию.
A: Понятно. Да, я понимаю твое решение. Не волнуйся. Уверена, ты найдешь другую работу. Вы хороши на этом рынке и имеете такой большой опыт!
Р: Спасибо. Я надеюсь на это. Если честно, я не очень активен в поисках. Мне нужно немного отдохнуть.
A: Конечно! Вы поедете куда-нибудь на отдых?
Р: Нет, не поеду. У меня здесь есть дела. Тем более сейчас лето! Погода отличная. Так что мне очень нравится город. А ты? У тебя есть планы?
A: Да! В июле летим на Кубу!
Р: Вау! Поздравляю! Какая там погода? Я слышал, что летом может быть ветрено?
А: Да, это правда, но мы не собираемся проводить много времени на пляже. Мы хотим путешествовать по стране и побывать в разных городах. Прежде всего, конечно же, Гавана!
Р: Понятно. Да, я помню, вы любите активный отдых!
A: Верно. Кстати! Хочешь поехать с нами?
Р: Хммм, я не знаю … Твои друзья не возражают?
A: Я уверен, что нет! Едем с Олей и ее парнем Димой. Ты их помнишь?
Р: О да, конечно! Хорошие ребята! Они все еще вместе?
А: Да. Все серьезно! 😊 Итак? Ты с нами?
Р: Спасибо, Аня! Я ценю это! Конечно я с вами! Если что-то изменится, я дам вам знать! Хорошо?
A: Отлично! Без проблем! Что ж спасибо за кофе, мне нужно идти.
Р: Хорошо, конечно. Было здорово с тобой поговорить! Хорошего дня! Я свяжусь с тобой в ближайшее время.
A: Тебе тоже и до скорой встречи! Пока-пока!