Hello how are you and how are you doing
Hello how are you and how are you doing
Hello how are you and how are you doing
Это удивительно, но даже в современных учебниках английского языка встречается, периодически, старое доброе «How do you do?», которое в 21 веке стоит использовать, разве что на приеме у Королевы. Все уже знают, что на смену «How do you do?» пришло повсеместное «How are you?», которое является просто универсальным вопросом при встрече, и на который и отвечать-то не всегда нужно. Как у американцев — приветствие состоит из «Hi, How are you», произносимое в одно слово)) Итак,сегодня давайте выясним,какие неформальные варианты How are you существуют в английском языке.
Неформальные Приветствия в Английском.
1. Hi/Hello there. Одно из самый распространенных приветствий в англоговорящих странах. По-русски может звучать как: «Эй, ты там, привет!»
2. Hey. — Американское народное выражение) Чаще всего используется с последующим guys- hey, guys! — привет,ребята! Так, само собой, можно обращаться только к хорошим знакомым или близким людям.
3. Hey, how are you doing? – привет, как поживаешь? Его я услышала первый раз в Штатах и внутренне возмутилась — в школе нас учили,что в вопрос про дела, нельзя ставить Present Continuous… слава богу, потом еще многие другие мои школьные идеалы по части языка были развеяны.
2. Hiya. Это – не возглас ниндзя. А комбинация «hi» и «you». Перевести можно как «слышь, ты – привет».
3. Alright (mate)? это приветствие для тех, кому хочется всего и сразу, потому как оно объединяет «hello» и «how are you». То есть ты и поздоровался, и о делах спросил. В переводе будет: «ЗдорОво, всё в норме?»
4. Ay—up. Это уже чисто Британкое, и особенно в ходу в северной части Англии. По значению фраза ближе всего к сочетанию «hi» и «alright». Русский эквивалент отсутствует. Можно перевести чем-то вроде «привет, как дела».
5. Morning/Afternoon/Evening. Нет, это не совсем то, чему нас в школе учили. Потому что одно дело good morning (это – официальное приветствие) и совсем другое дело – просто morning. У нас в русском вы, конечно, никогда не сможете сказать просто «Утро!».
8. Wagwan. Супернеформальное английское приветствие. Сокращение от «What’s going on?» (как жизнь молодая?). Стандартный ответ – «nagwan» («nothing is going on» или, говоря по-простому и по-нашему – «фигово»).
без What’s up? никуда…
продолжаем список, начиная с
9. What’s up? – че как? или, приятнее для уха — что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей – не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми). Помню, как оно бесило меня все в тех же Штатах, потому что ассоциировалось с малообразованным черным населением, с которым нас с подружкой угораздило поработать на фабрике маринованных овощей…
10. Hey dude, What‘s up? — Привет, чувак, как дела?
11. How’s it going? – как дела/как жизнь (еще одна неплохая и очень распространенная версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)
12.Howdy friend – как дела, друг? (чисто американская фишка)
13.Hey Bro/Sis, What’s up? – Привет, братишка/сестренка, как делишки?
Вот такой списочек получился,так что выбирайте,что больше по душе и общайтесь на здоровье!
Преподавание языков — это моя жизнь. В 2011 году появился Блог LingvaFlavor об иностранных языках, а в 2016 году из него выросла языковая онлайн Школа LF с отличной командой преподавателей-профессионалов. Надеюсь, что занятия в нашей школе станут неотъемлемой частью вашей жизни и принесут желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!
8 комментариев на «“Неформальные Приветствия в Английском.”»
Я как-то слышала «sup?». Видимо, сокращенное «what’s up?»
ты его слышала именно в качестве приветствия? тогда,я думаю,да — это сокращение от what’s up», а если просто как слово — то от «super»
Да, это было приветствие. А wagwan я даже не знала. Это что-то негритянское?
Urbandictionary говорит,что это на ямайском диалекте…
http://www.internetslang.com/WAGWAN-meaning-definition.asp вот тут можешь посмотреть другие аббревиатуры слэнговых выражений
«How do you do?» — это ведь не то же, что и «How are you?». Первое используется как официальное при знакомстве, в то время как второе — ежедневное (а то и чаще) «Как дела?». Или я не прав?
Верно, причем обе эти фразы не подразумевают рассказа о своих делах) На фразу «How do you do?» логично ответить «Pleased to meet you», так как она официальная и выполняет больше роль приветствия. В то время как на вопрос «How are you?», уместно будет ответить «Fine,thanks, and you?»
Все приветствия и вопросы как дела с ответами на английском
Волшебные слова вежливости
Начнем с волшебных слов вежливости.
Не путайте “Excuse me” и “Sorry”. “Excuse me” мы говорим, когда обращаемся, например, к незнакомому человеку на улице, а “Sorry”, когда наступим этому человеку на ногу.
Согласие и несогласие
Согласиться и не согласиться можно разными способами, не только “yes” и “no”:
Обращения
Задавая вопрос, мы обычно обращаемся к кому-то. Вот несколько распространенных видов обращения:
Обратите внимание, что “sir” и “ma’am” – довольно строгие способы обращения. Так, например, обращаются в армии, к должностным лицам, к пожилым мужчинам и женщинам
Самый простой и нейтральный способ обратиться к незнакомому человеку, это просто безличное “Excuse me”.
Диалог «Привет – Как дела? – Пока»
Диалог «Привет – Как дела? – Пока» – это даже не общение, а набор шаблонов, фраз вежливости, их произносят на автомате, скажем, встретив в магазине знакомого, с которым не о чем поговорить, а молча пройти мимо невежливо.
Возможно, некоторые из этих фраз будут вам не вполне понятны в плане их построения
Не обращайте на это внимание, просто выучите фразы как есть
Друзей мы можем поприветствовать так:
Более строгие варианты:
Только не говорите “Good night” – это не ночное приветствие, а пожелание спокойной ночи. Ответить на приветствие можно, просто повторив приветствие в ваш адрес: вам сказали “Hi”, отвечайте “Hi”, сказали “Good morning”, отвечайте “Good morning”.
Обычно за приветствием сразу следует вопрос:
How are you? – Как дела?
Или, более неформально:
How are you doing? – Как дела? Как поживаете?
Это стандартная формула вежливости, которой не нужно придавать особого значения. Просто дайте такой же стандартный ответ:
Прощаются в английском языке шаблонными фразами:
Good bye! – До свиданья!
Можно добавить или использовать вместо прощания пожелание хорошего дня или вечера:
Have a good day (evening)! – Хорошего дня (вечера)!
Итого, диалог между двумя знакомыми может выглядеть так:
Более формальный диалог, например, между коллегами:
Вам может показаться, что это совсем примитивные диалоги, но, поверьте, в реальности часто разговоры именно так и происходят.
Универсальное слово «Okay!»
“Okay” (сокращенно “Ok” или “OK”) – это удобнейшее слово, способное выручить в массе ситуаций. “Okay” значит «окей», «хорошо», «ладно», «все в порядке». Его можно использовать в разных случаях:
«В порядке» (о самочувствии)
Например, прохожий споткнулся и упал, вы помогли подняться и спросили:
«В порядке» (о делах, работе)
“Okay” может значить «хорошо», «договорились», «пойдет», «ладно».
В этом значении вопрос с “okay” часто задают без «Is it», просто одним словом:
Собственно, целый разговор может состоять только из того, что один человек, что-то рассказывает, иногда задавая вопросы, а другой только отвечает «Okay» с разными интонациями.
Если встреча происходила поздним вечером, то скажите: «Good night!» (т. е. спокойной ночи).
Варианты вопроса «Как дела?» в английском языке
Если вы встретились с другом или хорошим знакомым, то можете у него спросить:
Можно и так сказать: «Hey dude, what’s up?» – что означает: «Чувак, привет, каковы дела?»
Последние три фразы целесообразно использовать при встрече с очень хорошими друзьями, которых вы знаете уже не один месяц, с которыми, возможно, вы провели свои лучшие детские годы. А может, это были чудесные студенческие года?
Если вы любите более витиеватые выражения, то «Как дела?» по-английски будет звучать: Hello (привет), how (как) have (иметь) you (ты/вы) been (жил-поживал)?
Или такой вариант: Hi (привет) there (там), hey (эй) how (как) are you (ты/вы) doing (делать)? В целом на русском предложение звучит: «Эй ты, привет, ну какие вообще дела?»
Как будет по-английски «Как дела?» Кроме прямого вопроса, можно задать вопрос, который не будет так дословно звучать, но будет его подразумевать. К примеру:
Возможные ответы на вопрос дня
Теперь мы знаем, как будет по-английски «Как дела?» Но не менее важно правильно на этот вопрос ответить и при этом случайно не обидеть человека. Среди кратких ответов при ограниченном времени можно выделить:
Кроме этих фраз, можно использовать более краткие ответы. В некоторой степени они будут означать, что вы либо не имеете времени на долгую беседу, либо не хотите общаться с этим человеком:
Если все-таки дела у вас не совсем утешительны, и вы хотите об этом уведомить своего собеседника, то можете ответить: » Nothing good», т. е. ничего хорошего. Но только учтите, что, дав такой ответ, вам придется потратить на изложение подробностей некоторое время.
10 вариаций на тему «Как дела?»
Рассмотрим самые популярные способы поинтересоваться событиями в жизни другого человека:
Вариации вопроса Как дела? на английском
Естественно, это еще не все способы, но самые популярные. Уже этих 10 фраз вам будет достаточно, чтобы блистать своим английским при разговоре с носителями.
Возможные варианты ответа
Ответить на данные вопросы также можно различными способами. Но помните, что американца никогда не интересует на самом деле, как идут ваши дела. Все эти выражения применяются только из вежливости. Поэтому отвечать можно только близким людям, которым на вашу жизнь реально не все равно.
Рассмотрим самые употребляемые ответы:
А вот если вы зададите не тот вопрос и не тому, то вполне можете услышать в свой адрес:
Кстати, никогда не нужно отвечать «I’m normal» потому, что у нас это переводится как «У меня все нормально», а в английском значит «Я нормальный». Таким образом, носитель может подумать, что вы бываете и НЕ нормальным.
А вообще ответов очень много, но лучше отвечать, коротко, вежливо и ясно.
Как видите вопрос «Как дела?» также многогранен, как и ответы на него. Постарайтесь в своей речи употреблять самые различные варианты. Только так у вас получится быстро запомнить, где и когда применяется каждое из выражений.
Всем успеха и отличного положения дел!
Посмотрите видео урок «Как спросить «Как дела?», чтобы услышать, как правильно произносится «How are you?» и ответы на него
«Хаюшки» и «покедава» по-английски, или Повседневные манеры
Фраза «привет, как дела?» на английском будет как «Hey, how are you doing?» – (любимое выражение Вконтакте – многих раздражает, но англоязычным товарищам очень даже нравится, потому что звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность).
Иногда очень хочется спросить некоторых учителей английского: «Доколе будем травмировать психику иностранцев разучиванием в наших школах фразы «How do you do?» вместо приветствия на естественном английском, да еще требовать аналогичного ответа от англоязычного человека?». Ведь это равносильно тому, когда англичанин подойдет к нам на улице и старательно поздоровается на русском: «Хлеб-соль!» А вы, соответственно, должны будете ответить «соль-хлеб».
В общем, долой устаревшие варианты приветствий и прощаний. Будем учить только актуальные на сегодняшний день фразы. Также советуем ознакомиться с вариантами ответов на вопрос «как дела?» на английском. Сложно представить диалог, состоящий лишь из «привет-пока», без краткого (или не очень) рассказа о своих делах не обойтись.
ПРИВЕТСТВИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Желательно сопровождать все эти фразы приветствия на английском голливудской улыбкой – как принято «у них», даже если сверкать белоснежными зубами сейчас совсем не хочется.
Стандарт
Hello – здравствуйте (вообще универсальный вариант). И можно было бы даже не париться дальше, но положение влюбленного в английский обязывает знать больше.
Good morning/afternoon/evening – доброе утро/день/вечер. Более интересный вариант и достаточно универсален, если только учитывать некоторые нюансы: morning – это до полудня, afternoon – до 6 вечера, evening – условно до полуночи, но если здороваться приходится на званой вечеринке, то никто не обидится на такое приветствие и в 2 часа ночи.
Более «разговорные» фразы
Hi there! – эй, привет вам там (в общем, достаточно сленговый вариант. Можно рискнуть жизнью и обратиться так к некой компании, которая решила собраться под вашим окном с песнями и горячительными напитками).
Hello there! – эй, вы там – здравствуйте! (несколько более облагороженное выражение, если можно так сказать. Но в целом смысл почти такой же, как в предыдущем обращении).
Hey, how are you doing? – привет, как дела? (любимое выражение Вконтакте – многих раздражает, но англоязычным товарищам очень даже нравится, потому что звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность)
What’s up? – что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей – не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми)
How’s it going? – как дела/как жизнь (еще одна версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)
Wow, it’s good to see you! – о, классно, рад тебя видеть! (вместо good можно подставить практически что угодно для выражения своих эмоций – получится ненавязчиво и интересно)
Howdy friend – как дела, друг? (чисто американская фишка)
Hey man! How’s your hummer hanging? – Перевод только для «18 и старше». В общем, хороший такой сленг, для самых близко знакомых мужчин.
Никто не в силах запретить вам придумать свои варианты приветствий с друзьями: в ход могут пойти и прозвища, и подколы, и понятные лишь вам словечки. Тем, кто не любитель изобретать велосипед, предлагаем проштудировать подборку распространенных неформальных приветствий на английском языке.
Для любителей витиеватых выражений
Hi there, hey how are you doing? Эй, ты, привет, ну как дела-то вообще?
Hello, how have you been? Здравствуй, как ты жил-поживал?
It’s good to see you, how’s life been treating you? Рад тебя видеть, как жизнь молодая?
Для тех, кто первый раз
А точнее, как поприветствовать человека, с которым тебя ненароком только что познакомили.
Good to meet you / It’s nice to meet you Рад знакомству
I’m pleased to meet you / It’s a pleasure to meet you Приятно познакомиться
Сюрприииз
Шли вы шли по улице, и вдруг – бац! – неожиданно встретили человека, которого сто лет не видели, не слышали и вообще никак не думали, что когда-то еще раз увидите.
Oh my God, it’s you! О Боже, это ты!
Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал (дальше можете свое ругательство добавить)
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
Wow, it’s so good to see you again Ого, здорово видеть тебя снова…
Is it really you? When did we last meet? Wow, as I live and breathe, it’s my best friend from school Это действительно ты? Когда ж мы встречались в последний раз? Ого, сколько я живу и дышу, ты мой лучший друг со школы!
Вам некогда
Ну а что, всякое бывает. Поздоровались и дальше побежали. А то и отмазались красиво.
Hi, sorry I can’t stop. Привет, прости, не могу остановиться
Oh hi there, look I’m a bit pushed for time, here’s my phone number give me a call sometime
О, привет там вам. Слушай, я немножко опаздываю уже, вот мой номер телефона, позвони мне как-нибудь
Hello there, look I’m on my way to work maybe catch up with you again soon. О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.
Hey I would love to stop and chat but I really have to dash. Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.
Для путешествующих по Туманному Альбиону
Все знают, как любят англичане поговорить о погоде. Это тоже сойдет за очень любезное приветствие.
Hello, isn’t it a lovely day? Здравствуйте, отличный день, не так ли?
Hello, what about this terrible weather? Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?
Hello, did you hear the storm last night? Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?
Для любителей поболтать
Если вы уже хотя бы шапочно знакомы с человеком, то можно поддержать беседу, слегка обогатив приветствие вопросом:
Hello, how’s the family? Здравствуйте, как семья поживает?
Hello, how’s your wife doing? Здравствуйте, как жизнь?
Hello, how are the kids? Здравствуйте, как детишки?
What’s new? – Что новенького? (хотя эта фраза, по большому счету, чаще произносится больше из вежливости, чем из желания узнать, что у вас, действительно, новенького)
ПРОЩАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ
Можно, конечно, уйти по-английски. А можно уйти по-человечески. Тем более, как говорил Штирлиц, запомнятся только последние слова.
Кстати, выражение «уйти по-английски» такое же надуманное, как «американские горки». Большинство наверняка знает, что во всем мире этот аттракцион называют «русскими горками», и только мы упорно повторяем: «Нет, американские».
А на самом деле англичане, конечно, прощаются. Причем очень изощренно.
Стандарт
Good-bye – до свидания (куда ж без этого выражения)
Bye-bye – пока-пока (что вполне логично)
Bye for now – ну всё, пока
Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера
Have a good night!/ Good night – Доброй ночи (а заменив слово «доброй» другими версиями, можно сделать прощание для взрослых)
Если хочется еще встретиться
Тогда используем see you (увидимся/до встречи) в голом виде или в вариациях:
See you soon. До скорой встречи/еще увидимся
See you later. До скорой встречи/увидимся позже
See you then. Давай, до встречи
See you in a bit. Скоро увидимся
See you around. До встречи в скором времени
See you again. Еще увидимся
See you tomorrow. До завтра
See you tonight. До вечера
See ya. До встречи (неформальный вариант)
So long. Еще увидимся
Later. Увидимся позже
Catch you later. Пересечемся чуть позже/До встречи
I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро встретимся
I hope we’ll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся
Till you meet again. До новых встреч
Drop in again some time. Встретимся как-нибудь
Hold the fort down, will ya? Держи хвост пистолетом! (дословно – держи крепость)
Пожелания на дорожку
Для трепетных/внимательных/вежливых.
Take care! – Береги себя
Good luck! – Удачи
All the best! – Всего наилучшего
Have a good trip – Счастливого пути
Write to us – Пиши нам
Call me – Звони мне
I’m sorry to see you go – Жаль, что вы уходите
I’ve enjoyed seeing you – Был рад вас видеть
Come back soon – Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother… Привет жене/брату…
My regards to the family – привет семье
Полуформально/полуофициально
Сюда добавим всё то, что не вписывается ни в какие рамки
В итоге должен получиться достаточно исчерпывающий список. Но если есть что-то еще на примере – давайте не жадничать и делиться.
English2017
Английский для всех простым языком
Английские приветствия — произношение Amer vs Bre
Многие начинающие задаются вопросом: как правильно произнести How are you? и другие приветствия на английском языке. Ниже разместила аудио с английским произношением таких фраз, как:
Hi, Hello, Hey!
How are you?
How’s it going?
What’s up?
Morning, afternoon, evening!
Все они означают : Привет! как дела?
Всё фразы являются очень формальными и не подразумевают конкретного рассказа о состоянии ваших дел. В конце статьи можно прослушать аудио варианты ответов самих носителей языка на английском языке на этот вопрос-приветствие.
Транскрипция — How are you
How are you — [haʊ ɑː juː] — хау а ю.
Американское произношение How are you?
Британское произношение How are you?
Американское произношение Hello
Американское произношение Hi
Британское произношение Hi и Hello не отличается от американского.
Американское произношение Hey
Американское произношение How’s it going?
Британское произношение How’s it going?
Американское произношение What’s up?
Американское произношение Morning
Аудио варианты ответов на английском на How are you
Явных отличий в ответах межу британским английским и американским — нет.
Это стандартные дежурные фразы:
Good! Хорошо!
Great! Отлично!
Nothing. Ничего.
Not much. Не очень.
Good, thanks. Спасибо, хорошо.
Good, you? Хорошо, а у тебя?
Good! What about you? Хорошо, как сам?
Pretty good. Супер!
Not bad. Не плохо.
It is going well. Всё хорошо.
It’s going good. Дела нормально.
Американское произношение
Британское произношение
Так же, можно сказать:
I’m good. У меня все хорошо.
I’m fine. У меня все в порядке.
I’m Okay. Нормально.
I’m alright. Я в порядке.
Hello Darling, how are you doing an
Hello Darling, how are you doing and how was your sleep? I missed you like crazy. My love, I’ve always been thinking are we ever going to meet? When are we going to meet in real?
I love you with my whole heart. I have never trusted anyone the way I trust you. Sometime I even doubt myself, but I know I will never doubt you because you are my true love. I know deep down inside that you will never break my heart or never let me down in anyway.
Ever since you walked into my life, I have been smiling. There hasn’t been a day when I have gone to sleep with a frown on my face, and it’s all because of you. Vladimir, I am glad that you came into my life. I have always wanted the love of my life to be understanding, loving, caring, faithful and most of all someone who would accept me for who I am. Now I have found the person I was looking for. My heart told me that my Prince Charming was there when you first said hello to me on the dating site. I don’t think that there is, or there could be, anyone better than you out there for me.
Take care and stay Blessed. I send you kisses*:-* kiss*:-* kiss*:-* kiss and hugs*>:D 😀 😀 0 /5000
привет дорогая, как дела и как был ваш сон? Я скучал по тебе, как сумасшедший. моя любовь, я всегда думал мы когда-нибудь встретимся? когда же мы собираемся встретиться в реале?
я тебя люблю всем сердцем. Я никогда не доверял никому, как я доверяю тебе. Иногда я даже сомневаться в себе, но я знаю, я никогда не сомневаюсь, что вы, потому что вы моя настоящая любовь.Я знаю, в глубине души, что вы никогда не будете разбить мое сердце или никогда не подводил меня в любом случае.
тех пор как ты вошел в мою жизнь, я был улыбается. не было дня, когда я пошел спать с хмурым взглядом на моем лице, и все это из-за тебя. Владимир, я рад, что вы пришли в мою жизнь. Я всегда хотела любовь всей моей жизни, чтобы быть понимание, любящий, заботливый,верного и, прежде всего тех, кто хотел принять меня такой, какая я. я нашел человека, которого я искал. Сердце подсказало мне, что мой прекрасный принц был там, когда вы впервые поздоровался со мной на сайте знакомств. Я не думаю, что есть, или не может быть, никого лучше, чем вы там для меня.
Здравствуйте, дорогая, как ты делаешь и как был ваш сон? Я пропустил вы как сумасшедший. Моя любовь, я всегда думал мы будем когда-нибудь встретиться? Когда мы собираемся встретиться в Реале?
я люблю тебя всем сердцем моим. Я никогда не доверял никому так, я вам доверяю. Когда-то я даже сомневаться в себе, но я знаю, что я вас никогда не будет сомневаться, потому что ты моя настоящая любовь. Я знаю, глубоко вниз внутри, что вы никогда не разбить мое сердце или никогда не подводил меня любом случае.
с тех пор, как вы вошли в мою жизнь, я улыбаюсь. Не был день, когда я пошел спать с недовольным на моем лице, и это все благодаря вам. Владимир, я рад, что вы пришли в мою жизнь. Я всегда хотел любовь всей моей жизни, пониманию, любви, заботы, верующих и большинство из всех, кто примет меня кто я. Теперь я нашел человека, которого я искал. Мое сердце сказал мне, что мой принц был там, когда вы впервые сказал Привет мне на сайте знакомств. Я не думаю, что есть, или может быть, кто-нибудь лучше, чем вы там для меня.
Заботиться и остаются благословил. Я посылаю вам поцелуи *:-* поцелуй *:-* поцелуй *:-* поцелуй и объятия * раздел настроек:D русский ) 3:[копия]