Hello how low nirvana

Hello how low nirvana

Возьми ружьё, зови друзей
На виски денег не жалей
И приходи сегодня к нам
Пришла пора напиться в хлам

Привет, привет
Лови момент
Привет, привет
Лови момент

В темноте нам
Интересней
Звон стаканов
Станет песней
Этот вечер
Так опасен
Словно вирус
Он заразен

Бьём посуду, телевизор
А потом соседей снизу

Привет, привет
Лови момент
Привет, привет
Лови момент

В темноте нам
Интересней
Звон стаканов
Станет песней
Этот вечер
Так опасен
Словно вирус
Он заразен

Бьём посуду, телевизор
А потом соседей снизу

Я забываю что к чему
Мой ум купается в дыму
Нас будет утром не поднять
Но мне на это наплевать

Привет, привет
Лови момент
Привет, привет
Лови момент

В темноте нам
Интересней
Звон стаканов
Станет песней
Этот вечер
Так опасен
Словно вирус
Он заразен

Бьём посуду, телевизор
А потом соседей снизу

Отрекаюсь
Отрекаюсь
Отрекаюсь
Отрекаюсь.

Я худший в том, что делаю лучше всего
И за этот дар я благодарен
Наша маленькая группа была всегда
И всегда будет до самого конца

Отрекаюсь
Отрекаюсь
Отрекаюсь
Отрекаюсь.

Оригинал
Nirvana Smells Like Teen Spirit

Load up on guns, bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s overboard and self-assured
Oh no, I know a dirty word

Chorus-
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello,
With the Lights out it’s less dangerous
Here we are now entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now entertain us
A mullato, an albino
A mosquito, my libido
yeah

Verse 2-
I’m worst at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Verse 3-
And I forget just why I taste
Oh yeah I guess it makes me smile
I find it hard, hard to find
Oh well whatever nevermind

A denial
A denial
A denial
A denial
A denial.

Перевод песни Smells like teen spirit (Nirvana)

Smells like teen spirit

Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana

Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana

Повеяло молодостью

Load up on guns and bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido
Yeah, hey, yay

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it’s hard to find
Oh well, whatever, nevermind

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino
A mosquito, my libido

Заряжайте ружья и приводите друзей.
Это весело – проигрывать и притворяться.
Ей слишком скучно, она самоуверенна.
Но, нет, я знаю одно грязное словечко.

Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет!

С выключенным светом всё не так опасно.
Вот мы и здесь, развлекай нас.
Я чувствую себя глупым и заразным.
Вот мы и здесь, развлекай нас.

Мулат. Альбинос.
Комар. Моё либидо.
Эй!

Я худший в том, что делаю лучше всего.
За этот дар я чувствую себя благословлённым.
Наша маленькая группа всегда была
И будет до конца.

Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет!

С выключенным светом всё не так опасно.
Вот мы и здесь, развлекай нас.
Я чувствую себя глупым и заразным.
Вот мы и здесь, развлекай нас.

Мулат. Альбинос.
Комар. Моё либидо.
Эй!

Я забыл, зачем я пробую это.
А, да, кажется, из-за этого я улыбаюсь.
Мне это казалось невозможным, это невозможно найти.
Ну, ладно, не обращайте внимания в любом случае.

Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет, что без настроения?
Привет, привет, привет!

С выключенным светом всё не так опасно.
Вот мы и здесь, развлекай нас.
Я чувствую себя глупым и заразным.
Вот мы и здесь, развлекай нас.

Текст песни Smells Like Teen Spirit

Smells Like Teen Spirit

This part is wrong: «overboard self assured >>> overbored, self assured» Can any editor fix it? Thanks.

Do you mean it should be «She’s over-bored and self-assured»? That seemed to be in many other versions of these lyrics, but of course there are always other ones where the line is slightly different.

I’d be interested in your opinion on «I know a dirty word». It seems pretty random here (since everybody knows many dirty words), unless it’s understood as «I know, (that’s) a dirty word», either referring to «overbored» or «self-assured». I.e. in the sense of «I know I’m not supposed to use that word as people will get upset». I’ve always understood it that way.

I corrected that one line. Is there anything else that’s wrong?

Thank you very much! Well, I think it’s all right now, but we can always check! http://www.nirvanaclub.com/ (Lyrics > Nevermind > Smells)

Again, thank you! =]

No problem! I didn’t notice any other bigger differences, unless I missed something, but hopefully it’s correct now.

This song’s also performed by One OK Rock

Да эту песню кто только не перепевал, одна из самых известных.
Я добавила One OK Rock, спасибо за инфо.

Это конечно хд Просто очень нравится их кавер
Отлично, не за что с:

By the way, I like this perfomance

Note to translators:
While the song is certainly subject to a lot of subjective interpretation, I would like to clarify two lines that are, IMHO of course, usually misunderstood. Feel free to agree or not. Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana

Hey there Magic, how are you? I haven’t logged in here for a while (adult life is stressful lol), so sorry for the late response, I will respond to this comment and that other comment that I suppose you were asking for my opinion:

«I’d be interested in your opinion on «I know a dirty word». It seems pretty random here (since everybody knows many dirty words), unless it’s understood as «I know, (that’s) a dirty word», either referring to «overbored» or «self-assured». I.e. in the sense of «I know I’m not supposed to use that word as people will get upset». I’ve always understood it that way.»

So yeah.. I’m disagreeing in both instances, again, very late, sorry! hehe. Hope you adjust your translation accordingly. BTW I’m working on my essay on Kurt Cobain’s life and battle against chronic depression and drug addiction, your question made me realise once again that Kurt’s lyrics are so, so very different from modern/traditional music writing and basically any other musician’s way of writing lyrics, they’re so sarcastic and metaphoric, that it is really necessary some research to fully understand it. In comparison, most songs are just to straightforward and mundane: «I love you but you cheated on me now I hate you, baby!» This always fascinates me, I wish there were more lyricists like that.

Thank you for your feedback. Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvana

so when he says «I know a dirty word» he says like a kid would say: «Oh, I discovered some dirty word, that adults don’t like to hear me saying!».

But does it make sense? (I know, not a lot in the song makes sense.) It’s such a completely random and content-free statement, just like «Oh, I know a good coffee shop». I find that hard to believe, especially in context.

But does it make sense? (I know, not a lot in the song makes sense.) It’s such a completely random and content-free statement, just like «Oh, I know a good coffee shop». I find that hard to believe, especially in context.

Oh boi if you get to read some of his other compositions, you gonna see that this song is one of the few that is quite straight-forward and actually makes enough sense haha https://lyricstranslate.com/en/Nirvana-Plain-lyrics.html

You’re right in trying to connect his lyrics to feminist ideals since he was a feminist and would, sometimes, write towards those views, but not always, he refrained from putting straight-forward political views into his lyrics (but not intimate and social feelings, which could be considered political, but not bluntly as some punk bands would do). An example would be «Rape Me», instead of singing «Don’t rape women you bastards!» he basicly sang the contrary, to most people (and MTV back in the day) chagrin and confusion. He would always choose the abstract / ironic / weird path.

So I see how you got to that concept, but after all this time interpreting that song since the first time I listened to it, I still don’t think that the song as a whole or that stanza, in particular, are about feminism. It is pretty well documented that that part was about his ex-gf characteristics, which may coincide with feminism (but is being overbored regarded as a feminist thing though?) Anyway, even if it was, you would be taking the (interrelational) focus away from her and would put it onto another field, a plain political one, which Kurt, with some exceptions, wasn’t known for doing so. Lastly, that wasn’t the only girlfriend he wrote lyrics for, so there’s that.

Now, the song «Been a Son» is definitely on the line of feminism, but that has a much clearer, identifiable meaning: His father didn’t want to have a daughter (Cobain’s sister) which can be, and probably is, always extended to «some fathers in this society don’t want to have daughters», but I wouldn’t take away the important fact that he was primarily referring to his own father and sister, got that? «Serve the Servants» is another song where he’s talking directly to his father, it’s common in his songwriting to refer to specific people.

So with that said, when translating Nirvana songs, don’t seek logical sense. Kurt liked to rhyme and sing uncommon words and random stuff (check «Heart-Shaped Box», «Stay Away», «Lounge Act», to name a few, they may be a real pain in the a** to translate lol especially the first one) because people weren’t going to hear that stuff from any other band, making it unique.

About that dirty word line, notice that later he says «how low!» which is a way someone could respond to a dirty word being said in an upper-class place, so there you go, a «sense» I could find, but that’s about it, no connection to other words. And, you know, if the lyrics are «I know a good coffee shop» just translate it as it is, if it’s too complicated and illogical don’t overthink it that much (although I do that myself and it’s kinda good and necessary for a translator, buuuut don’t overdo it =)

By the way, this convo reminded me that I had translated Been a Son to Portuguese a long time ago in another site, but not in here, so I translated it now, Great song! Though it has one particularly confusing, controversial word placement, as usual, lol, but at least it’s a short song.
It lacks a German translation, so, I’ve requested one, just in case, you know, if there’s a German warrior out there feeling like taking on a little challenge =D Heard you like them.

I checked my Heart-Shaped Box translation too. One of the most challenging songs I’ve ever translated, mostly for being so crazy and bilateral. I also, out of pure curiosity, took a look at the German translation of it, and with 2 votes not achieving 5 stars and not having been updated since 2011, it seems to me to be the perfect contestant for a newer, updated translation. If you’re up for the task, you should try that, not a small task though. https://lyricstranslate.com/en/heart-shaped-box-herzfoermige-box.html

Thank you for the detailed and insightful reply, I will take my time reading it over the week-end. Hello how low nirvana. Смотреть фото Hello how low nirvana. Смотреть картинку Hello how low nirvana. Картинка про Hello how low nirvana. Фото Hello how low nirvanaHave a nice one!

(I just took a look at «Heart-Shaped Box» which I haven’t heard in years; that’s indeed a massive challenge. Just the line «Throw down your umbilical noose. » can be translated in so many ways because of all the connotations and different meanings of the expressions.)

Nirvana — Smells Like Teen Spirit

Smells Like Teen Spirit – песня на все времена и для всех поколений. Nirvana выпустила композицию в 1991 году, именно она принесла группе оглушительный успех. Песня стала настоящим хитом и держалась на первых строчках чартов вплоть до 1993.

Слушать Nirvana — Smells Like Teen Spirit

Текст Smells Like Teen Spirit

Куплет 1

Load up on guns, bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello

Припев

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino
A mosquito, my libido

Куплет 2

I’m worse at what I do best
And for this gift, I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello

Припев

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an Albino
A mosquito, my libido

Куплет 3

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it’s hard to find
Oh well, whatever, nevermind

Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello, how low
Hello, hello, hello

Припев

With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino
A mosquito, my libido

A denial, a denial, a denial, a denial, a denial
A denial, a denial, a denial, a denial

Load up on guns, bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

With the lights out it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My Libido
Yay! Yay! Yay!

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

With the lights out it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My Libido
Yay! Yay! Yay!

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it’s hard to find
Oh well, whatever, never mind

hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello.

With the lights out it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My Libido

A denial. A denial. A denial. A denial.
A denial. A denial. A denial. A denial.
A denial.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *