How do you look so perfect перевод
How do you look so perfect перевод
Перевод песни She looks so perfect (5 Seconds of Summer)
She looks so perfect
Она выглядит просто идеально
Simmer down, simmer down,
They say we’re too young now
To amount to anything else
But look around
We work too damn hard for this
Just to give it up now
If you don’t swim
You’ll drown
But don’t move, honey
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed
In an arrow heart
And I know now, that I’m so down
Let’s get out
Let’s get out
Cuz it’s deadbeat towns only here just to keep us down
While I was out,
I found myself alone just thinking about
If I showed up with a plane ticket
And your shiny diamond ring
With your name on it
Would you wanna run away too?
Cuz’ all I really want is you
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
I made a mixtape straight out of ninety Four’
I’ve got your ripped skinny jeans lying on the floor
And I know now, that I’m so down
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed
In an arrow heart
And I know now, that I’m so down
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Hey, Hey
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed in an arrow heart
And I know now, that I’m so down
Успокойся, остынь.
Говорят, мы ещё слишком молоды,
Чтобы чего-то добиться,
Но посмотри вокруг:
Мы слишком тяжело работаем,
Чтобы просто взять и сдаться.
Если ты не пытаешься плыть,
Ты идёшь на дно,
Но не двигайся, милая.
Давай сбежим отсюда,
Давай сбежим отсюда,
Потому что эти скучные города только тянут нас ко дну.
В одиночестве гуляя по улице,
Я поймал себя на мысли:
Если появлюсь перед тобой с билетом на самолёт
И сверкающим кольцом с бриллиантом
С твоим именем на нём,
Может, ты убежишь вместе со мной?
Ведь всё, что мне нужно, — это ты.
Она выглядит просто идеально, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Я сделал подборку песен девяносто четвёртого,
На полу в моём доме лежат твои узкие рваные джинсы.
И я знаю, что я в восторге от этого.
Она выглядит просто лучше некуда, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
След от твоей помады — произведение искусства,
У меня есть татуировка: твоё имя в сердце,
Простреленном стрелой,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Она выглядит просто идеально, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
След от твоей помады — произведение искусства,
У меня есть татуировка: твоё имя в сердце,
Простреленном стрелой,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Перевод песни Perfect (Ed Sheeran)
Perfect
Совершенство
I found a love for me
Darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow,
your heart is all I own
And in your eyes you’re holding mine
Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess,
I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight
Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes
Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight
Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect, no I don’t deserve this
You look perfect tonight
Я нашел свою любовь,
Милая, просто отдайся этому и иди за мной.
Я нашел девушку, прекрасную и милую,
Я никогда не думал, что ты — та, кто предначертан мне,
Потому что мы были детьми, когда влюбились,
Даже не зная, что это.
На этот раз я не отпущу тебя,
Но дорогая, просто поцелуй меня нежно,
Твое сердце — все, что у меня есть,
И мой взгляд отражается в твоих глазах.
Детка, я обнимаю тебя, мы танцуем в темноте,
Босиком на траве, слушаем нашу любимую песню.
Когда ты сказала, что ты ужасно выглядишь,
Я прошептал еле слышно,
Но ты услышала, дорогая, ты прекрасно выглядишь сегодня.
Я нашел женщину, сильнее всех, кого я знаю,
Она делит мои мечты, надеюсь, однажды мы разделим дом.
Я нашел любовь, которая будет хранить не только мои секреты,
Но и мою любовь, и однажды у нас будут дети.
Мы все еще сами дети, но мы так сильно любим,
Ведем бой со многими противниками.
Я знаю, в этот раз у нас все получится,
Дорогая, просто возьми меня за руку,
Будь моей девочкой, и я буду твоим мужчиной,
Я вижу свое будущее в твоих глазах.
Детка, я обнимаю тебя, мы танцуем в темноте,
Босиком на траве, слушаем нашу любимую песню.
Когда я увидел, как тебе идет это платье,
Я не заслуживаю этого, милая, ты прекрасно выглядишь сегодня.
Детка, я обнимаю тебя, мы танцуем в темноте,
Босиком на траве, слушаем нашу любимую песню.
Я верю в то, что я вижу
И я знаю, я повстречал ангела.
И она выглядит прекрасно, я не заслужил этого,
Ты прекрасно выглядишь сегодня.
Перевод песни Perfect (Glee)
Perfect
Идеальная
Kurt:
Made a wrong turn, once or twice
Dug my way out, blood and fire
Bad decisions, that’s alright
Welcome to my silly life
Mistreated, misplaced, misunderstood
Miss «no way, it’s all good», it didn’t slow me down
Mistaken, always second guessing
Under estimated, look, I’m still around
Kurt & Blaine:
Pretty, pretty please, don’t you ever, ever feel
Like you’re less than, less than perfect
Pretty, pretty please, If you ever, ever feel
Like you’re nothing, you are perfect
Kurt (Blaine):
You’re so mean, (You’re so mean)
When you talk (When you talk) about yourself, you were wrong
Change the voices (Change the voices) in your head
(in your head)
Make them like you instead
Kurt & Blaine:
So complicated,
Look how big you’ll make it!
Filled with so much hatred
Such a tired game
It’s enough, I’ve done all I can think of
Chased down all my demons, I’ve seen you do the same
Kurt & Blaine:
Pretty, pretty please, don’t you ever, ever feel
Like you’re less than, less than perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you’re nothing, you are perfect
Blaine:
The whole worlds scared so I
Kurt & Blaine: swallowed the fear
Blaine: The only thing I should be drinking is an
Kurt & Blaine: ice cold beer
Blaine: So cool in line and we
Kurt & Blaine: try, try, try,
Blaine: But we
Kurt & Blaine: try too hard,
it’s a waste of my time
Blaine: Done looking for the critics, cause they’re
Kurt & Blaine: everywhere
Blaine: They don’t like my jeans, they don’t
Kurt & Blaine: get my hair
Blaine: Exchange ourselves and
Kurt & Blaine: we do it all the time
Why do we do that?
Blaine: Why do I do that?
Kurt: Why do I do that?
Blaine:
Yeaaah, oooooh!
Kurt:
Oh Pretty pretty please!
Blaine:
Pretty, pretty please
Kurt & Blaine:
Don’t you ever, ever feel
Like you’re less than, less than perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you’re nothing, you are perfect
(Kurt) Kurt & Blaine:
(Pretty, pretty please) Blaine:Yeaaah
(Don’t you ever, ever feel) (Like you’re less than) Blaine:You are perfect
(less than perfect) Kurt:You are perfect to me!
Kurt & Blaine:
Pretty, pretty please (Kurt:Yeaaaah)
Don’t you ever, ever feel
Like you’re nothing, you are perfect
To me
Курт:
Свернула не туда, раз или два,
C трудом, но выбралась,
Неправильные решения — это нормально,
Добро пожаловать в мою глупую жизнь.
Чувствуешь себя неуместной, непонятой, c тобой дурно обошлись,
Мисс «быть того не может, всё хорошо», это не остановило меня,
Неправильно понятый, всегда сомневающийся,
Недооцененный, смотри, я все еще здесь
Курт и Блейн:
Милая, ну пожалуйста, не считай
Что ты можешь быть не идеальной,
Милая, ну пожалуйста, если ты когда-либо чувствуешь,
Что ты — ничто, знай — ты идеальна
Курт (Блейн):
Ты такая придирчивая (Ты такая придирчивая),
Когда ты говоришь (когда ты говоришь) о себе,
ты ошибаешься
Поменяй голоса (поменяй голоса) в своей голове
(в своей голове)
Пусть они тебя полюбят
Курт и Блейн:
Всё так сложно,
Смотри, насколько ты преуспеешь!
В тебе столько ненависти,
Такая утомляющая игра,
Этого достаточно, я сделал всё, что пришло мне на ум
Прогнал всех своих демонов, я видел, что ты сделала то же самое
Курт и Блейн:
Милая, ну пожалуйста, не считай
Что ты можешь быть не идеальной,
Милая, ну пожалуйста, если ты когда-либо чувствуешь,
Что ты — ничто, знай — ты идеальна
Блейн:
Мир полон ужаса, так что я
Курт и Блейн: проглотил свой страх,
Блейн: Единственное, что я должен пить, это
Курт и Блейн: Холодное пиво
Блейн: Так здорово быть наравне со всеми и мы
Курт и Блейн: стараемся, стараемся, стараемся,
Блейн: Но мы
Курт и Блейн: стараемся слишком сильно,
это просто потеря времени
Блейн: Надоело обращать внимание на критиков, они
Курт и Блейн: везде
Блейн: Им не нравятся мои джинсы, им не нравится
Курт и Блейн: Моя прическа
Блейн: Мы меняем себя
Курт и Блейн: Мы это делаем всё время
Зачем нам это делать?
Блейн: Зачем я это делаю?
Курт: Зачем мне это делать?
Курт:
О, милая, ну пожалуйста!
Блейн:
Милая, ну пожалуйста
Курт и Блейн:
Не считай,
Что ты можешь быть не идеальной,
Милая, ну пожалуйста, если ты когда-либо чувствуешь,
Что ты — ничто, знай — ты идеальна
(Курт) Курт и Блейн:
(Милая, ну пожалуйста) Блейн: Дааа
(не считай )(Что ты можешь быть) Блейн: Ты идеальна
(не идеальной) Курт: Для меня ты идеальна!
Курт и Блейн:
Милая, ну пожалуйста, (Курт: Дааа)
Никогди не считай,
Что ты — ничто, знай — ты идеальна
Для меня
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Fucking perfect
Made a wrong turn
Once or twice
Dug my way out
Blood and fire
Bad decisions
That’s alright
Welcome to my silly life
Mistreated misplaced
Misunderstood
Miss «No way, it’s all good»
It didnt slow me down.
Mistaken
Always second guessing
Underestimating
Look I’m still around
Pretty, pretty please
Dont you ever feel
Like you’re less than
Fucking perfect
You’re so mean
When you talk
About yourself, you were wrong
Change the voices in your head
Make them like you instead
So complicated
Look how big you’ll make it
Filled with so much hated
Such a tired game
It’s enough
I’ve done all I can think of
Chased down all my demons
I’ve seen you do the same
Pretty, pretty please
Dont you ever feel
Like you’re less than
Fucking perfect
The whole worlds scared
So I swallow the fear
The only thing I should be drinking
Is an ice cold beer
So cool in line
And we try, try, try
But we try too hard
And it’s a waste of my time
Done looking for the critics
Cause they’re everywhere
They don’t like my jeans
They don’t get my hair
Exchange ourselves
And we do it all the time
Why do we do that?
Why do I do that?
Why do I do that?
Yeeeeaaaahhh
Oooooooh
Oh baby pretty please
Pretty, pretty please
Dont you ever feel
Like you’re less than
Fucking perfect
You’re perfect, you’re perfect
Чертовски идеален
Свернула не там,
Пару раз —
Запутала свой путь.
Кровь и пламя,
Неверные решения —
Это в порядке вещей.
Добро пожаловать в мою дурацкую жизнь!
Меня не понимали, были жестоки со мной,
Я была не на своем месте.
Мисс «Все хорошо и не иначе!».
Меня ничто не остановило.
Ошибалась —
Постоянные сомнения.
Недооцененная,
Гляди, я все еще здесь!
Хватит, хватит, пожалуйста! 1
Разве у тебя никогда не было
Ощущения, что ты не совсем
Чертовски идеален?
Хватит, хватит, пожалуйста!
Если ты когда-либо ощущал
Себя ничтожеством,
Ты чертовски идеален для меня!
Ты так скромен,
Когда говоришь о себе.
Ты ошибался.
Измени голосам в своей голове!
Подстрой их под себя!
Это так непросто, но,
Посмотри, как здорово ты справишься,
Переполненный ненавистью.
Слишком изнурительная игра.
Достаточно.
Я сделала все, что могла выдумать,
Вытравила всех своих демонов.
Вижу, ты сделал то же самое.
Хватит, хватит, пожалуйста!
Разве у тебя никогда не было
Ощущения, что ты не совсем
Чертовски идеален?
Хватит, хватит, пожалуйста!
Если ты когда-либо ощущал
Себя ничтожеством,
Ты чертовски идеален для меня!
Весь мир напуган, а
Я проглочу свой страх.
Единственное, что я буду пить —
Это холодное пиво!
Так круто быть в строю,
И мы пытались, пытались, пытались,
Но мы пытались слишком отчаянно.
Все это лишь пустая трата времени!
Не обращай внимание на критиков,
Ведь они повсюду!
Им не нравятся мои джинсы,
Им не нравятся мои волосы.
Изменим себя,
Мы делаем это постоянно.
Почему мы так делаем?
Почему я так делаю?
Почему я так делаю?
Да-а-а-а-а-а-а
О-о-о-о-о-о-о
О, детка, милый, пожалуйста.
Хватит, хватит, пожалуйста!
Разве у тебя никогда не было
Ощущения, что ты не совсем
Чертовски идеален?
Хватит, хватит, пожалуйста!
Если ты когда-либо ощущал
Себя ничтожеством,
Ты чертовски идеален для меня!
Ты идеален, ты идеален!
Хватит, хватит, пожалуйста!
Если ты когда-либо ощущал
Себя ничтожеством,
Ты чертовски идеален для меня!
Примечания
Посыл песни в том, чтобы подтолкнуть людей воспринимать друг друга такими, как они есть. По словам P!nk, на написание этой песни ее вдохновил ее муж.
1) Также возможный вариант перевода данной строки: Милый, милый, пожалуйста. И далее по тексту)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
She looks so perfect
Simmer down, simmer down,
They say we’re too young now
To amount to anything else
But look around
We work too damn hard for this
Just to give it up now
If you don’t swim
You’ll drown
But don’t move, honey
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed
In an arrow heart
And I know now, that I’m so down
Let’s get out
Let’s get out
Cuz it’s deadbeat towns only here just to keep us down
While I was out,
I found myself alone just thinking about
If I showed up with a plane ticket
And your shiny diamond ring with your name on it
Would you wanna run away too?
Cuz’ all I really want is you
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
I made a mixtape straight out of ninety Four’
I’ve got your ripped skinny jeans lying on the floor
And I know now, that I’m so down
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed
In an arrow heart
And I know now, that I’m so down
She looks so perfect standing there
In my American Apparel underwear
And I know now, that I’m so down
Hey, Hey
Your lipstick stain is a work of art
I’ve got your name tattooed in an arrow heart
And I know now, that I’m so down
Она выглядит просто идеально
Успокойся, остынь.
Говорят, мы ещё слишком молоды,
Чтобы чего-то добиться,
Но посмотри вокруг:
Мы слишком тяжело работаем,
Чтобы просто взять и сдаться.
Если ты не пытаешься плыть,
Ты идёшь на дно,
Но не двигайся, милая.
Давай сбежим отсюда,
Давай сбежим отсюда,
Потому что эти скучные города только тянут нас ко дну.
В одиночестве гуляя по улице,
Я поймал себя на мысли:
Если появлюсь перед тобой с билетом на самолёт
И сверкающим кольцом с бриллиантом с твоим именем на нём,
Может, ты убежишь вместе со мной?
Ведь всё, что мне нужно, — это ты.
Она выглядит просто идеально, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Я сделал подборку песен девяносто четвёртого,
На полу в моём доме лежат твои узкие рваные джинсы.
И я знаю, что я в восторге от этого.
Она выглядит просто лучше некуда, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
След от твоей помады — произведение искусства,
У меня есть татуировка: твоё имя в сердце,
Простреленном стрелой,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Она выглядит просто идеально, стоя здесь
В моих боксерах от «American Apparel»,
И я знаю, что я в восторге от этого.
След от твоей помады — произведение искусства,
У меня есть татуировка: твоё имя в сердце,
Простреленном стрелой,
И я знаю, что я в восторге от этого.
Примечания
1) Одна из крупнейших мировых компаний, специализирующаяся на производстве и продаже вещей из натуральной хлопковой ткани.