How do you turn this on

How do you turn this on

how do you turn this on

age of empires adlı strateji oyunun en uçuk hilesidir. bilindiği gibi age of’un ilk çağdan orta çağa doğru ilerleyen bir yapısı vardır. ancak bu hileyi yaptığınızda oyuna blue viper denilen mavi arabalar dalar ve kapılarını aça kapata bombalayıp düşmanı yok ederler. yani süper saçma bir durumdur.

şimdi bu saçma durumu daha saçma bir hale sokalım, konuyu gözyaşları içerisinde bir hikaye anlatarak pekiştirelim.

hamiş: tanım yukarda bulunmakla beraber hikaye keyif olsun diyedir.

how do you turn this on

(öykü kahramanının dilinden)

lise yıllarımın başlarında vakit geçirmek için internet cafelerde age of empires denilen bir oyun oynardım. kaleler yap, ordu kur, taktik belirlemeye çalış ve düşmanı yen! insanı bazen zorlasa da zevkli bir oyundu.

ancak bu oyunda hile yapan çocukları gördüğüm anda büyük bir hayal kırıklığına uğradım.(bir damla gözyaşı süzülür.) ya bu oyunda mavi viper arabaların işi ne? oyun oynarken bile mi sıkıya gelemeyeceğiz?

o günden sonra bu oyunu oynasam da eskisi kadar tat alamaz oldum.

dışarı çıkıp hayat sokaklarında yürürken (kahramanımız gerçekle hayali karıştırmaya başlar, tüh garibim.) isyan edenlerle karşılaştım:»neden tüm dertler beni buluyor, neden bu hayatta «how do you turn this on» yapılamayor» diye bağırışıyorlardı.

iğne batsa «ah hain kader, adeletin bu mu dünya, bana da bir «how do you turn this on»(bizim oğlan bu hileyle kafasını bozup, sayıklamaya başlar.) versen çok muydu?» diye bağırıp, saçını başını yolanlar gördüm.

«bilgisayar oyununda mısın ulan, herkes gibi bir hayat yolcususun sen de.» diye azarlayasım geldi, baktım ki bu saçını başını yolanlar da internet cafedekiler gibi çocuktular. (hayır olsun diyelim.)

sonra bir sokakta yürürken yine bağırıp çağrışanlar gördüm. birileri ellerine tencere kapakları almış habire birbirine vuruyor, hızlarını alamayıp camlara taş atıyorlardı. şöyle bağırdıklarını duydum: «madem ki bu dünyada kötülükler var. madem ki insanlar dertler içinde kıvranıyor, biz de bu düzeni yaratanı, bize «how do you turn this on» yapabilme imkanı tanımadığı için yok sayıyor ve tanımıyoruz!

yine hiddetlendi bir yanım: «inanmazsan inanma, içinde yüzdüğü denize inanmayan balık! dağa küsen tavşan!» diyesim gelse de kendimi yatıştırdım.
bir de baktım ki ne göreyim! onlar da sadece iki küçük çocuktu. daha dikkatli bakınca afacanların üstlerini başlarını kir pas içinde bıraktıklarını fark ettim. burunları da akmıştı. eğildim boylarına kadar, kağıt mendilimi çıkartıp burunlarını sildim. bir tanesinin gözlerinin içine bakarak «neden kendine inanmıyorsun?» diye sordum. o an çocuk iradesi dışında bana göz kırptı. «peki öyle olsun göz kırpan.» doğruldum ve çocuklara hava kararmadan eve gitmelerini söyledim. ne var ki çocuklar yine bilmiş tavırlarını takınıp «biz çocuk değil, yetişkin ve zeki insanlarız, üstelik kimseden de emir almayız.» dediler. sonra sırtlarını dönüp zıplaya zıplaya koşmaya başladılar. koşarken «hadi pokemon tasolarımızla oynayalım» diye gülüşüyorlardı. ah şu çocuklar diyerek ben de gülümsedim.

herkesten uzaklaşınca içimdeki hiddetli yan bu sefer benden hesap sormaya başladı: «herkes zırlarken sen sarayda mı büyüdün! sen niye onlar gibi dertlerini dökmüyorsun. »
sonra içimdeki diğer taraf ona cevap verdi:»ne gerek var böyle şeyler yapmaya? hayat bir bütün ve yaşanan herşey acı ya da tatlı insana çok şey katıyor. hiçbirine haksızlık yapmamalıyız.»
«iyi ki bu dünyada «how do you turn this on» diye birşey yok, tüm yapılmaya çalışılan hileler son nefesle sonuçsuz kalıyor.»

beynim sustu. içimdeki durulmayla rahatladım. yolda yürürken akşam üzerime huzurla çöküyordu tekrar.

(böylece bu hikayede burda bitti. gökten üç elma düştü. yersen!)

Учебник Spotlight 7. Student Book. Страница 43

Extensive Reading — Дополнительное чтение

1. a) Look at the picture. What are these students doing? — Посмотри на картинку. Что эти студенты делают?

I think the students are working in a radio station. Maybe they are reading the news or doing an interview. — Я думаю, студенты работают на радиостанции. Может быть они читают новости или делают интервью.

b) Do you listen to the radio? What type of shows do you like? Music? News? Chat? Sport? — Ты слушаешь радио? Какие виды шоу тебе нравятся? Музыкальные? Новостные? Разговорные? Спортивные?

I listen to radio very often. I like music shows the most because you can only listen music and don’t think about it doing other useful housework.

Я очень часто слушаю радио. Я больше всего люблю музыкальные шоу, потому что ты можешь только слушать музыку и не думать о ней, выполняя другую полезную работу по дому.

2. a) Look at the title of the article. What do you think it is about? Listen or read and check. — Посмотри на заголовок статьи. Как ты думаешь, о чем она? Послушай или прочитай и проверь.

How do you turn this on. Смотреть фото How do you turn this on. Смотреть картинку How do you turn this on. Картинка про How do you turn this on. Фото How do you turn this on

Turn on & Tune in

Lots of universities in Great Britain have their own radio station. Students who are studying media courses or hope to work in the radio industry usually run the stations.

1. The radio stations entertain the students by playing all the latest music and chart hits. They also review bands, films and new CDs among other things.

2. On a more serious note, the radio station informs the students about all the news on campus and in the local area.

3. A radio station needs several people to run smoothly. Firstly, there’s a DJ who presents the show and plays the music. There is a journalist who writes and then reads the news. A technician or engineer is always nearby in case the equipment breaks down. Lastly, the producer organises everything and controls the show.

4. Working for the radio station is good for the students involved. They gain useful practical experience that may help them find a job in the future.

Включай и Настраивай

У большинства университетов в Великобритании есть собственные радиостанции. Студенты, которые изучают различные медиа курсы или надеются работать в радиоиндустрии, обычно работают на этих радиостанциях.

1. Радиостанции развлекают студентов последними музыкальными хитами. Они также делают обзоры по музыкальным группам, фильмам и новым CD, среди других тем.

2. Если говорить о серьезном, то радиостанция информирует студентов обо всех новостях кампуса и его территории.

3. Чтобы радиостанция нормально работала, нужно несколько человек. Первый — это DJ, который ведет шоу и ставит музыку. Также должен быть журналист, который пишет, а затем читает новости. Технический специалист или инженер всегда рядом, на тот случай, если оборудование сломается. И наконец, продюсер, который организует все и контролирует шоу.

4. Работа на радиостанции — это полезное дело для вовлеченных студентов. Они приобретают полезные практические навыки, которые могут помочь им в будущем найти работу.

In my opinion, the article is about students who have their own radio stations. — По-моему, статья про студентов, у которых есть собственные радиостанции.

b) Read again and match the titles (A-E) to the paragraphs (1-4). One title does not match. Explain the words in bold. — Прочитай еще раз и сопоставь заголовки (А-Е) с параграфами (1-4). Один заголовок лишний. Объясни слова, выделенные жирным шрифтом.

3. What does each person do at a radio station? — Что каждый человек делает на радиостанции?

4. Listen to a radio programme. — Послушай радиопередачу

Alison: Good morning, listeners, and welcome to ‘Breakfast Time’ with your DJ, Alison Cole. We’re coming to you live from the studios of Radcliffe University with the news that matters to you. First, here’s a quick update on the big basketball game last Friday against Sutton. Your Radcliffe Raiders are going on to the championship. That’s right. We knew they could do it. Great job, mates! Now for the local news here’s our star reporter, Mark Jackson.

Mark: Thank you, Alison, and good morning to you all. Mr. Baker, our Fire Service Chief, is retiring after 40 years of hard work. There is a special celebration for him on 4th June. Make sure you are there. We all wish Mr. Baker a pleasant retirement. Traffic is heavy today in the town centre due to road work in Collins Circle. Be careful! That’s it for now. Alison. Back to you!

Alison: Great, Mark. Thanks for that. Let’s get back to the tunes we all know and love. Here’s U2 with “Where the Streets Have No Name”.

Элисон: Доброе утро, слушатели. Добро пожаловать на передачу «Время завтрака». С вами ваш DJ Элисон Коул. Мы выходим в прямом эфире из студии Университета Рэдклиффа с новостями, которые затрагивают вас. Для начала, кратко пробежимся по большому баскетбольному матчу против Саттона, который прошел в прошлую пятницу. Ваши Редклиффские Рейдеры продолжают чемпионат. Точно. Мы знали, они смогут сделать это. Великолепная работа, друзья! А теперь местные новости вам расскажет наш звездный репортер Марк Джексон.

Марк: Спасибо, Элисон, и всем доброго утра. Мистер Бейкер, начальник нашей пожарной службы, выходит на пенсию после 40 лет тяжелой работы. Проводы состоятся 4 июня. Постарайтесь быть там. Мы все желаем мистеру Бейкеру приятной пенсии. Дорожное движение сегодня оживленное в центре города из-за дорожных работ на кольце Коллинз. Будьте осторожны! Пока это все. Элисон. Твоя очередь!

Элисон: Великолепно, Марк. Спасибо. Давайте вернемся к мелодиям, которые мы все знаем и любим. Вот группа U2 с песней «Где у улиц нет имен».

It starts with music and a greeting. It presents the news about: — Она начинается с музыки и приветствия. В ней представлены новости о:

5. Work in groups of five. Make your own short radio programme on your latest school/local news. You must have: — Поработайте в группе из пяти человек. Сделайте собственную короткую радиопрограмму с вашими последними школьными/местными новостями. У вас должен быть:

Record the programme and play it for the class. — Запишите программу и проиграйте ее классу.

В качестве образца используйте текст из упражнения 4.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *