How jack went to seek his fortune
How jack went to seek his fortune
How Jack went to seek his Fortune
Просмотр содержимого документа
«How Jack went to seek his Fortune»
HOW JACK WENT TO SEEK HIS FORTUNE
One morning a boy named Jack goes to seek his fortune. He walks and walks. He meets a cat. Jack says, “I want to seek my fortune.”
“Can I go with you?” the cat says.
“Of course,” jack says and they go together.
They meet a dog. Jack says, “We want to seek our fortune.”
“Can I go with you?” the dog says.
“Of course”, says Jack and they go together.
They meet a goat. Jack says, “We want to seek our fortune.”
“Can I go with you?” the goat says.
“Of course”, says Jack and they go together.
They meet a bull. Jack says, “We want to seek our fortune.”
“Can I go with you?” the bull says.
“Of course” Jack says and they go together.
They meet a rooster. Jack says, “We want to seek our fortune.”
“Can I go with you?” the rooster says.
“Of course”, Jack says and they go together.
In the evening they see a house. There are robbers in it. Jack looks through the window. The cat meows, the dog barks, the goat bleats, the bull bellows, and the rooster crows. The robbers are scared. They run away.
The friends come in. they see bags with gold. They understand that the robbers will come back soon. The cat sits in the chair, the dog sits under the table, the goat sits upstairs, the bull sits in the cellar and the rooster sits on the roof. Jack goes to bed.
At night one robber comes. He wants to take his gold. But he runs back. He is scared. He tells his story to his friends. “I go back to the house. I try to sit down on the chair, but I can not. There is an old woman in the chair. She spins and her needles are sharp.” It is the cat, you know. “Then I go to the table. There is a shoemaker under the table. His knife is sharp.” It is the dog, you know.
“Then I go upstairs. There is a man upstairs. He has a mallet.” It is the goat, you know.
“Then I go down cellar. There is a woodman in the cellar. He has an axe.” It is the bull, you know.
“But the most terrible thing is a little boy on the roof. He cries, “Chuck him up to me-e!” Of course, it is the rooster, you know. It cries “Cock-a-doodle-do!”
How jack went to seek his fortune
How Jack went to seek his fortune English folktale
Once on a time there was a boy named Jack, and one morning he started to go and seek his fortune.
He hadn’t gone very far before he met a cat.
«Where are you going, Jack?» said the cat.
«I am going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Yes,» said Jack, «the more the merrier.»
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a dog.
«Where are you going, Jack?» said the dog.
«I am going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Yes,» said Jack, «the more the merrier.»
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt. They went a little further and they met a goat.
«Where are you going, Jack?» said the goat.
«I am going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Yes,» said Jack, «the more the merrier.»
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a bull.
«Where are you going, Jack?» said the bull.
«I am going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Yes,» said Jack, «the more the merrier.»
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a rooster.
«Where are you going, Jack?» said the rooster.
«I am going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Yes,» said Jack, «the more the merrier.»
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
Well, they went on till it was about dark, and they began to think of some place where they could spend the night. About this time they came in sight of a house, and Jack told them to keep still while he went up and looked in through the window. And there were some robbers counting over their money. Then Jack went back and told them to wait till he gave the word, and then to make all the noise they could. So when they were all ready Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and all together they made such a dreadful noise that it frightened the robbers all away.
And then they went in and took possession of the house. Jack was afraid the robbers would come back in the night, and so when it came time to go to bed he put the cat in the rocking-chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull down cellar, and the rooster flew up on to the roof, and Jack went to bed.
By-and-by the robbers saw it was all dark and they sent one man back to the house to look after their money. Before long he came back in a great fright and told them his story.
«I went back to the house,» said he, «and went in and tried to sit down in the rocking-chair, and there was an old woman knitting, and she stuck her knitting-needles into me.» That was the cat, you know.
«I went to the table to look after the money and there was a shoemaker under the table, and he stuck his awl into me.» That was the dog, you know.
«I started to go upstairs, and there was a man up there threshing, and he knocked me down with his flail.» That was the goat, you know.
«I started to go down cellar, and there was a man down there chopping wood, and he knocked me up with his axe.» That was the bull, you know.
«But I shouldn’t have minded all that if it hadn’t been for that little fellow on top of the house, who kept a-hollering, ‘Chuck him up to me-e! Chuck him up to me-e!'» Of course that was the cock-a-doodle- do.
“Как Джек ходил счастья искать” или “Jack and his friends“
Читаем английскую народную сказку на английском языке.
Легкий текст, повторяющиеся фразы. Сказку смогут прочитать даже дети, недавно начавшие изучать английский язык.
“Как Джек ходил счастья искать” – сказка из английского фольклора. На английском языке сказка имеет другое название “Jack and his friends“, что переводится как “Джек и его друзья”. Еще больше материалов для подготовки к ЕГЭ найдете здесь https://thestudyway.com/cours/study_ege/ege_physics/
Краткое содержание сказки
«Как Джек ходил счастье искать» — сказка, которая послужит хорошим уроком для ребят младшего, среднего и даже старшего возраста. В ней повествуется, как в одном селении жил молодой человек. Звали его Джек. В один из дней решил он пойти белый свет посмотреть, свое счастье встретить. Отправился Джек в путь. Навстречу ему попались различные звери, и он их всех брал с собой. Когда наступил вечер, спутникам надо было подыскать себе ночлег. Новые друзья увидели домик, где жили разбойники. Сумел ли Джек со своими помощниками изгнать преступную шайку из логова, и как ему это удалось? Узнайте из сказки вместе с детьми во всех подробностях. Сказка учит, что надо жить дружно. Это помогает преодолеть многие препятствия.
Текст сказки на английском языке
ONCE upon a time there was a boy whose name was Jack. One day Jack set out to seek his fortune.
He hadn’t gone very far when he met a cat.
«Good morning, Jack,» said the cat. «Where are you going?»
«I’m going to seek my fortune,» said Jack.
«May I go with you?»
«Yes, if you like.»
So Jack and the cat went on.
They hadn’t gone very far when they met a dog.
«Oh, good morning, Jack,» said the dog. «Where are you going?»
«I’m going to seek my fortune,» said Jack.
So Jack and the cat and the dog went on.
They hadn’t gone very much farther when they met a cow.
«Hello, Jack,» said the cow. «Where are you going?»
«I’m going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Certainly, you may.»
So Jack and the cat and the dog and the cow went on.
They hadn’t gone very far when they met a goat.
«Good morning, Jack,» said the goat. «Where are you going?»
«I’m going to seek my fortune.»
«Yes, if you like.»
So Jack and the cat and the dog and the cow and the goat went on.
They hadn’t gone much farther when they met a cock.
«Good morning, Jack,» said the cock. «Where are you going?»
«I’m going to seek my fortune.»
«May I go with you?»
«Certainly,» said Jack.
So Jack and the cat and the dog and the cow and the goat and the cock went on.
They walked and they walked until it got dark, but they couldn’t find a place to spend the night. At last they came to a house. Jack told his friends not to talk or to make a noise while he peeped through the window.
And do you know what he saw in that house?
Some men round a table, and they were counting their money!
«Robbers,» said Jack to his friends.
«Now, when I say ‘Go!’ make as much noise as you can, and we’ll frighten them away.
» So in a minute Jack said, «Go!»
And the cat mewed, «Miaow, miaow,» and the dog barked, «Woof! Woof!».
And the cow mooed, «Moooo, moooo,» and the goat bleated, «Me-e-e, me-e-e.»
And the cock crowed, «Cock-a-doodle-doo! Cock-a-doodle-doo!»
And they all together made such a dreadful noise that it frightened the robbers and they all ran away.
Then Jack and his friends went inside the house to have a good sleep.
The cat lay down on the rocking-chair, and the dog lay under the table, and the goat lay down at the top of the stairs, and the cow went into the cellar where it was nice and cool, and the cock settled down on the roof, and ‘Jack blew out the lamp and went to bed.
Now the house was dark and in a little while everything was quiet. Then the robbers decided to return to their house. So they told one man to go back and see if everything was all right.
He went on tiptoe to the house, as quietly as he could. But soon he came running back, all out of breath 6 and very frightened.
«Don’t send me there again!» he said.
«It’s a dreadful place!
I tried to sit down in the rocking-chair, but an old woman stuck her knitting-needles into me.»
(That wasn’t an old woman. That was the cat!)
«And I went to the table and looked under it, and there was an old man under the table, and he stuck his pincers into me.»
(That wasn’t an old man with pincers under the table. That was the dog!)
«And I went up the stairs and an old woman with a sweeping-brush knocked me right down again.»
(Oh, the silly! That was the goat!)
«Then I ran down to the cellar, but there was a man there chopping wood, and he hit me on the head with his axe.»
(That wasn’t a man with an axe. That was the cow!)
«I didn’t want to be thrown up to him, so I ran right out of the house! And I’ll never go there again!»
So the robbers never went there again. And Jack and his friends stayed in the house as long as they liked.
Слова для перевода:
1 Once upon a time there was — Жил-был (начало сказок)
2 Jack set out — Джек отправился
3 blew out the lamp — потушил (задул) лампу
4 in a little while — через некоторое время
5 on tiptoe — на цыпочках
6 all out of breath — запыхавшись
7 stuck her knitting-needles into me — вонзила в меня вязальные спицы
8 to be thrown up to him — чтобы меня ему бросили
Уважаемые читатели!
Все материалы с сайта можно скачивать абсолютно бесплатно. Все материалы проверены антивирусом и не содержат скрытых скриптов.
Материалы в архиве не помечены водяными знаками!
Если материал нарушает чьи-то авторские права, просьба написать нам по обратной связи, указав авторство материала. Мы обязуемся либо убрать материал, либо указать прямую ссылку на автора.
Сайт пополняется материалами на основе бесплатной работы авторов. Eсли вы хотите отблагодарить их за работу и поддержать наш проект, вы можете перевести любую, не обременительную для вас сумму на счет сайта.
Заранее Вам спасибо.
Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошли самые известные английские сказки: «Джек и золотая табакерка», «Золотая рука», «Джек и бобовый стебель», «Рыба и кольцо » и т.д. Текст сказок дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала. Издание подойдет для любого уровня владения языком. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Как Джек счастья искал. How Jack went to seek his fortune
Жил-был once on a time мальчик по имени Джек, и как-то раз утром решил он пойти seek his fortune.
Не успел далеко отойти — навстречу ему cat.
«Куда идёшь, Джек?» — спросила cat.
«Я иду счастья искать».
«May мне пойти с тобой?»
«Да, — сказал Джек, — the more the merrier».
И они продолжили путь.
Они прошли ещё немного further и встретили dog.
«Куда идёшь, Джек?» — спросила dog.
«Я иду счастья искать».
«May мне пойти с тобой?»
«Да, — сказал Джек, — the more the merrier».
once on a time — однажды
seek his fortune — искать счастья
the more the merrier — чем больше — тем веселее
Once on a time there was a boy named Jack, and one morning he decided to go and seek his fortune.
He did not go very far and he met a cat.
“Where are you going, Jack?” said the cat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further and they met a dog.
“Where are you going, Jack?” said the dog.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
И они продолжили путь.
Они прошли ещё немного further и встретили goat.
«Куда идёшь, Джек?» — спросила goat.
«Я иду счастья искать».
«May мне пойти с тобой?»
«Да, — сказал Джек, — the more the merrier».
И они продолжили путь.
Они прошли ещё немного и встретили bull.
«Куда идёшь, Джек?» — спросил bull.
«Я иду счастья искать».
«May мне пойти с тобой?»
«Да, — сказал Джек, — the more the merrier».
И они продолжили путь.
Они прошли ещё немного further и встретили rooster.
«Куда идёшь, Джек?» — спросил rooster.
«Я иду счастья искать».
«May мне пойти с тобой?»
«Да, — сказал Джек, — the more the merrier».
И они продолжили путь.
the more the merrier — чем больше — тем веселее
So on they went, They went a little further and they met a goat.
“Where are you going, Jack?” said the goat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further and they met a bull.
“Where are you going, Jack?” said the bull.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further and they met a rooster.
“Where are you going, Jack?” said the rooster.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
День подошёл к концу, и они начали to think, где бы им провести the night. Они набрели на дом. Джек сказал своим друзьям to keep still, а сам подкрался и looked in through окно. Там были robbers, которые пересчитывали деньги. Тогда Джек вернулся и велел друзьям ждать, пока he gave the word, а затем make all the noise изо всех сил. Когда все они были готовы, Джек gave the word, и кошка mewed, собака barked, коза bleated, бык bellowed, а петух закукарекал, и все вместе они подняли такой dreadful шум, что это напугало разбойников, и они разбежались.
Затем наши друзья вошли в дом. Джек боялся, что robbers могут come back ночью. И вот, когда настало время ложиться спать, он put кошку на стул, а собаку под стол, козу отправил upstairs, а быка вниз, в подвал, петух же flew up on to the roof, а сам Джек улёгся спать.
come back — вернуться
flew up on to the roof — взлетел на крышу
give the word — дать сигнал
keep still — не шуметь
looked in through — заглянул в
make the noise — шуметь
put — положить, посадить
The day was over, and they began to think of some place where they could spend the night. They found a house, and Jack told his friends to keep still while he went up
and looked in through the window. There were some robbers, they were counting their money. Then Jack went back and told his friends to wait till he gave the word, and then to make all the noise they could. So when they were all ready, Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and all together they made such a dreadful noise that it frightened the robbers and they ran away.
And then our friends came in. Jack was afraid that the robbers could come back in the night. So when it came time to go to bed he put the cat in the chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull down cellar, and the rooster flew up on to the roof, and Jack went to bed.
Грабители увидели, что стало темно, и они послали одного человека в дом to look after деньги. Но он вернулся сильно fright и рассказал им свою story.
«Я вернулся в дом, — сказал он, — вошёл и попытался сесть на стул, а там была старуха, она was knitting, и она воткнула в меня knitting-needles». Это, как вы знаете, была кошка.
«Тогда я пошёл к столу, чтобы поискать деньги, а под столом был shoemaker, и он вонзил в меня awl». Это, как вы знаете, была собака.
«Тогда я пошёл наверх, а там был человек, который was threshing, и он сбил меня с ног цепом». Это, как вы знаете, была коза.
«Тогда я стал спускаться в подвал, а там был человек, который was chopping wood, и он огрел меня with his axe». Это, как вы знаете, был бык.
Английская сказка How Jack Went to Seek his Fortune
Здесь вы можете прочитать и послушать английскую сказку How Jack Went to Seek his Fortune на английском языке.
How Jack Went to Seek his Fortune
ONCE on a time there was a boy named Jack, and one morning he started to go and seek his fortune.
He hadn’t gone very far before he met a cat.
‘Where are you going, Jack?’ said the cat.
‘I am going to seek my fortune.’
‘May I go with you?’
‘Yes,’ said Jack, ‘the more the merrier.’
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a dog.
‘Where are you going, Jack?’ said the dog.
‘I am going to seek my fortune.’
‘May I go with you?’
‘Yes,’ said Jack, ‘the more the merrier.’
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a goat.
‘Where are you going, Jack?’ said the goat.
‘I am going to seek my fortune.’
‘May I go with you?’
‘Yes,’ said Jack, ‘the more the merrier.’
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a bull.
‘Where are you going, Jack?’
‘I am going to seek my fortune.’
‘May I go with you?’
‘Yes,’ said Jack, ‘the more the merrier.’
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
They went a little further and they met a rooster.
‘Where are you going, Jack?’ said the rooster.
‘I am going to seek my fortune.’
‘May I go with you?’
‘Yes,’ said Jack, ‘the more the merrier.’
So on they went, jiggelty-jolt, jiggelty-jolt.
Well, they went on till it was about dark, and they began to think of some place where they could spend the night. About this time they came in sight of a house, and Jack told them to keep still while he went up and looked in through the window. And there were some robbers counting over their money. Then Jack went back and told them to wait till he gave the word, and then to make all the noise they could. So when they were all ready Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and altogether they made such a dreadful noise that it frightened the robbers all away.
And then they went in and took possession of the house. Jack was afraid the robbers would come back in the night, and so when it came time to go to bed he put the cat in the rocking-chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull in the cellar, and the rooster flew up on to the roof, and Jack went to bed.
By and by the robbers saw it was all dark and they sent one man back to the house to look after their money. Before long he came back in a great fright and told them his story.
‘I went back to the house,’ said he, ‘and went in and tried to sit down in the rocking-chair, and there was an old woman knitting, and she stuck her knitting-needles into me.’ That was the cat, you know.
‘I went to the table to look after the money, and there was a shoemaker under the table, and he stuck his awl into me.’ That was the dog, you know.
‘I started to go upstairs, and there was a man up there threshing, and he knocked me down with his flail.’ That was the goat, you know.
‘I started to go down cellar, and there was a man down there chopping wood, and he knocked me up with his axe.’ That was the bull, you know.
‘But I shouldn’t have minded all that if it hadn’t been for that little fellow on top of the house, who kept a-hollering, “Chuck him up to me-e! Chuck him up to me-e!” Of course, that was the cock-a-doodle-do.
Источники информации:
- http://en.miloliza.com/index.php/english-folktales/22-english/551-how-jack-went-to-seek-his-fortune
- http://ja-uchenik.ru/501-kak-dzhek-hodil-schastya-iskat-ili-jack-and-his-friends.html
- http://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_English_Fairy_Tales_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%94%D0%BB%D1%8F/2
- http://tonail.com/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0-how-jack-went-to-seek-his-fortune/