How long we fly 20 minutes

How long we fly 20 minutes

This is where the ‘How long we fly?’ TikTok audio actually comes from

It all started with German reality TV star Detlef Steves

The “How long we fly?” audio is all over TikTok right now, often accompanying a videos of freshers anxious about how close they are to starting university.

One TikTok with the “How long we fly?” audio has gained 55.5k likes.

This TikTok shows a Leeds Uni student stressed about how close uni is.

But where does the audio actually come from? The Tab did some digging to find out.

It comes from a clip from German reality TV

The original audio comes from a German reality show in which TV personality Detlef Steves is clearly apprehensive about an upcoming flight.

Who is Detlef Steves?

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

Detlef Steves is a German reality star and former restaurateur. And he’s actually pretty big in Germany, boasting 478k followers on Instagram.

Steves has appeared in TV shows with fun names like, “Off to the bed,” “Pot Hunter,” and my personal favourite: “Detention! Celebrities Back To School.”

Clearly already famous in Germany, Steves has become conscious of his newfound international TikTok meme status, posting this video:

In the video, Steves asks: “How many videos with the audio have there been?” The answer: 50,000.

While Steves has rather upsettingly shaved off his iconic beard, he’s still an absolute hero.

Английские идиомы на тему отрезки времени — idioms about time crossings (с переводом и озвучиванием)

«Целая вечность», «битый час», «круглыми сутками» — эти и другие фразы о времени мы употребляем почти каждый день.

У англоговорящих тоже есть похожие выражения, поэтому мы выбрали 10 часто употребляемых идиом о времени на английском языке, которые можно встретить в фильмах и сериалах, а также в повседневной речи иностранцев. Предлагаем вам пополнить свой словарный запас и кладовую знаний.

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

Donkey’s ears/years — долгие годы, долгое время, целая вечность.

Дословно — ослиные уши.

Есть две вероятные версии происхождения этого выражения. Первая гласит, что идиома появилась потому, что у осла действительно длинные уши, а слово ears (уши) в английском схоже по звучанию с years (года). Поэтому длинные ослиные уши стали ассоциироваться с долгими годами.

Согласно второй версии выражение подарили нам работники портов. Так, специальный рычаг для погрузки вещей на судно называется donkey. Раньше он работал очень медленно, поэтому, когда портового рабочего спрашивали, как долго будет идти погрузка, он отвечал: Donkey’s years. Со временем эта идиома о времени покинула пределы портов и стала употребляться в разговорной речи.

Пример употребления:

It’s been donkey’s years since we last went to the cinema. — Мы уже целую вечность не ходили в кино.

To have a whale of a time — приятно проводить время, весело проводить время.

Дословно — иметь кита времени.

Думаем, вы уже поняли, что слово whale ассоциируется с чем-то большим, ведь кит — самое крупное млекопитающее на планете. Остается только понять, почему «большое время» — это приятное времяпрепровождение для англоговорящих.

Для этого мы познакомим вас с еще одним устойчивым выражением — big time, которое обозначает успешный период или просто приятное для вас время.

Таким образом, слово big стали заменять на whale of, и получилась вот такая интересная идиома.

Пример употребления:

We had a whale of a time at Sam’s birthday party! — Мы отлично провели время на вечеринке в честь дня рождения Сэма.

In the nick of time — как раз вовремя, точно в срок.

Дословно — в засечке времени.

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutesЗначение идиомы:

Этими словами характеризуют действие, которое произошло как раз вовремя, в последний подходящий момент. То есть еще немного, и было бы поздно.

История идиомы:

Словом nick называли засечки на так называемой tally stick — деревянной палочке, которую использовали особенным образом. С помощью tally stick правительство Великобритании вело учет выданных кредитов. Палочка делилась на две части: одну отдавали кредитору, другую — получателю кредита.

На обеих частях палочки имелась запись с данными о кредите, а зазубрины обозначали величину кредита. Например, засечка, равная ширине ладони, означала кредит суммой в 1000 фунтов. Зазубрины наносились очень точно, поэтому и прибытие человека точно ко времени, например, к обеду, стали характеризовать выражением in the nick of time.

Затем идиома стала еще более распространенной, и сегодня ее используют для любого события, произошедшего как раз вовремя.

Пример употребления:

The doctor appeared in the nick of time to save the patient’s life. — Доктор появился как раз вовремя, чтобы спасти пациенту жизнь.

А вот еще 7 английских идиом, которые могут пригодиться в разговоре:

ИдиомаПереводПример употребления
To beat the clockСделать вовремя, уложиться вовремяYou should hurry up in order to beat the clock.Тебе следует поторопиться, чтобы успеть вовремя.
Tо сall it a day/nightЗакончить (обычно работу); посчитать (дело) завершенным; закруглитьсяOur boss was furious when Monika called it a day in the afternoon and went home.Наш босс был в бешенстве, когда Моника закончила работать в обед и пошла домой.
To do/serve timeОтбывать срок в тюрьме, сидеть в тюрьмеHe served time for a series of burglaries in Brooklyn.Он сидел в тюрьме за серию краж со взломом в Бруклине.
Around the clockКруглыми сутками, 24 часа в суткиSteven worked around the clock to help rescuers to find survivors.Стивен работал круглыми сутками, чтобы помочь спасателям найти выживших.
Behind the timesОтсталый по взглядам, устарелый, старомодныйWhen it comes to upbringing, he is a bit behind the times.Когда дело касается воспитания, он немного старомоден во взглядах.
To come of ageДостигнуть совершеннолетия, полностью сформироваться и установиться (об идее, веянии), достигнуть расцвета, заслужить уважение и признаниеHe’s 18. He has come of age and can make his own choice now.Ему 18. Сейчас он достиг зрелости и может делать свой собственный выбор.After years of criticism, his skills finally have come of age.После многих лет критики его умения, наконец, заслужили уважение и признание.
Crack of dawnРассвет, восход, очень раннее утроHe gets up at the crack of dawn every day.Каждый день он встает на рассвете.

На самом деле в английском языке есть гораздо больше идиом о времени, но слона надо есть по кусочкам, а английский учить небольшими блоками. Хорошенько выучите и научитесь использовать 10 представленных выражений, и возвращайтесь за новой порцией материала. Желаем успехов в изучении английского!

Английские выражения и идиомы о времени

«Time is money» — цитата, которую обычно приписывают Бенджамину Франклину, замечательно характеризует, например, отношение американцев, особенно американских бизнесменов ко времени. Сверхпунктуальность иногда пугает, но с другой стороны это демонстрация вашего уважения к другим людям и к самому себе.

Конечно, у каждой нации свое отношение ко времени, проявляющееся в языке. Но все-таки хорошо, что со развитием средств коммуникации, мы получаем больше знаний и формируем всеобщий этикет ведения дел в международном масштабе.

Понятие времени является важным в английской и американской культуре и напрямую связано с социальной необходимостью в этих культурах быть вежливым (об этом вы можете почитать в статье «Как быть вежливым на английском языке»). В языке же существует множество выражений со словом «time». Взглянем на самые популярные и полезные из них.

I had a hard time trying to find this place. The directions you gave me were terrible!

(Мне тяжело было найти это место. Маршрут, который ты мне дал, был просто ужасным!)

to give a hard time — усложнять кому-то жизнь, упрекать кого-либо

I was really late to work on Monday. Ever since then, my coworkers have been giving me a hard time about it.

(Я опоздал на работу в понедельник. С тех пор мои коллеги достают меня упреками об этом)

all in good time — всему свое время, все по порядку

I’ll get to you all in good time. Please be patient.

Take your time. We still have time before the concert.

(Не торопись. У нас все еще есть время до концерта)

it’s about time — самое время, наконец-то

It’s about time! I’ve been waiting for you for two hours.

Идиомы со словом time, или Делу – время, потехе – час

Время – явление, над загадками которого веками бьются ученые всего мира. И хотя разгадать все тайны времени так пока и не удалось, мы уверены в одном – время ценно, а значит терять его понапрасну никак нельзя!

Сегодня вы совершенно точно проведете время с пользой, познакомившись с 20 идиомами. Все они, конечно, объединены одной темой – время.

Идиомы со словом time

You took your time coming back from Paris. – Ты не очень-то спешила возвращаться из Парижа.

Это выражение употребляется не только по отношению к людям, но и когда речь идет о ситуации, которая вот-вот закончится, например, о работе.

He’s really sick and living on borrowed time. – Он очень болен, его дни сочтены.

“When can we open our presents, Mom?” “All in good time, Billy.” – «Когда мы сможем открыть подарки, мама?» «Всему свое время, Билли.»

He never made the big time in Hollywood. – Он так и не добился большого успеха в Голливуде.

I’m waiting till the time is ripe before I tell my parents that I failed my two exams. – Я жду, пока настанет подходящий момент, прежде, чем скажу родителям, что я завалил два экзамена.

We had the time of our lives when we went to India. It was amazing and we can’t wait to go back! – Мы отлично провели время во время поездки в Индию. Это было потрясающе, и мы с нетерпением ждем следующей поездки!

We need to have a meeting with the sales team today, they are taking too long to close the deal and time is money. – Встречу с продажниками нужно организовать сегодня, они слишком долго тянут с закрытием сделки, а время – деньги.

My father nearly missed his train; he was able to get into his carriage in the nick of time. – Мой отец чуть не опоздал на поезд; он умудрился запрыгнуть в свой вагон в самый последний момент.

I was forty. If I meant to marry and have children it was high time I did so… – Мне было сорок. Если я вообще собирался жениться и обзавестись детьми, то медлить с этим не стоило…

“I’ve called Miriam twice, but she doesn’t answer her phone.” “Try again. The third time is a charm!” – «Я звонила Мириам дважды, но она не берет трубку.» «Попробуй еще. На третий раз повезет!»

I arrived at the club and then in next to no time I was asked to leave. – Я вошел в клуб, но меня почти сразу же попросили уйти.

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

Другие идиомы о времени

Эта идиома полностью совпадает с ее русским эквивалентом и означает, что лучше сделать что-то поздно, чем не сделать вообще ничего.

Jenny was two hours late to class today, but better late than never I guess. – Дженни сегодня опоздала на занятия на два часа, но, думаю, лучше поздно, чем никогда.

We were having lunch together and just decided on the spur of the moment to go down to the beach for a swim. It was such a beautiful day! – Мы обедали вместе и просто спонтанно решили поехать на пляж поплавать. Какой прекрасный был день!

I never eat dairy. Once in a blue moon, I might have a small piece of cheese, that’s it. – Я не ем молочные продукты. Очень редко я могу съесть маленький кусочек сыра, но на этом все.

I don’t have to go back to work for several hours, so in the interim I am going to go shopping. – У меня будет несколько свободных часов, поэтому в это время я собираюсь пойти за покупками.

Данная идиома употребляется в значении, что кто-то очень торопится сделать что-то к определенному времени, выполнить работу в срок.

I finished my project against the clock; I went to bed at 4am. – Я закончил проект в самый последний момент: я лег спать в 4 часа утра.

Обычно употребляется в саркастической манере.

You must think I was born yesterday if you expect me to believe it. – Вы, наверное, думаете, что я совсем наивный, если считаете, что я в это поверю.

The child was saved from the kidnappers at the eleventh hour. – Ребенка спасли от похитителей в самый последний момент.

Any job is much harder if you are trying to beat the clock. – Любая работа становится труднее, если ее делать второпях.

“I’ve been thinking about your offer… I want to take it.” “Sorry. The offer’s off the table. The ship has sailed.” – «Я подумал о твоем предложении. Я хочу его принять.» «Прости, но предложение больше не актуально. Поезд ушел.»

Time idioms

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

When my mother was young she never had the chance to travel. Now she has retired she wants to make up for lost time and she has bought a round-the-world tour.

В молодости моя мама не могла себе позволить путешествовать. Сейчас она на пенсии и решила наверстать упущенное, купив кругосветный тур.

To waste time – тратить время впустую, напрасно

I spent the whole morning cleaning the windows and now it’s raining. I wasted my time.

Я все утро потратила на мытье окон. Сейчас идет дождь, только время зря потратила.

To take someone a long time – занимать много (долгое) времени

The novel is 900 pages! It’s going to take me a long time to finish it.

Рассказ состоит из 900 страниц! Мне понадобится много времени, чтобы прочитать его.

To give someone a hard time – проучить, наказать, отчитать какого-либо, устроить «сладкую» жизнь

I’d better go home now. If I’m late again, my mother will give me a hard time.

Мне лучше сейчас пойти домой. Если я опять вернусь поздно, мне от мамы достанется.

To take up all my time – занимать все свободное время

My children take up all my time – I never seem to get to read a book or watch a film!

Уход за детьми занимает все мое время! Мне некогда ни почитать, ни фильм посмотреть.

To have the time of your life – это время будет самым лучшим в твой жизни

Moscow such a fantastic city! You’re going to have the time of your life there!

Москва потрясающий город! Время проведенное тут – будет лучшем во всей твой жизни!

Idioms with time

В данной статье перечислены некоторые широко используемые английские идиомы со словом time.

have the time of one’s life = have an ​extremely ​enjoyable ​experience (отлично провести время)

The kids had the time of their lives at water park. — Дети отлично провели время в аквапарке.

all in good time = it will happen when the time is right (всему свое время)

I’ll tell you everything … All in good time. — Я вам все расскажу … В свое время.

it’s only a matter of time = it will happen sooner or later (вопрос времени)

It’s only a matter of time before someone gets seriously ill. — Кто-нибудь рано или поздно серьезно заболеет, это просто вопрос времени.

time flies = time passes very quickly (время летит)

I can’t believe your daughter is 18 already. How time flies! — Не могу поверить, что твоей дочери уже 18 лет. Как летит время!

be ahead of one’s time = to have new ideas a long time before other people think that way (опередивший эпоху, передовой)

Shakespeare was in many ways ahead of his time. — Шекспир во многих отношениях опередил свое время.

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

time heals all wounds / time is a great healer = a ​painful or ​difficult ​situation will ​seem less ​bad as time ​passes (время лечит; время — лучший доктор)

Do you believe that time heals all wounds? — Ты веришь, что время лечит все раны?

behind the times = not fashionable or modern (отсталый, устарелый)

If you don’t know anything about computers, you’re really behind the times. — Если ты ничего не понимаешь в компьютерах, ты сильно отстал от жизни.

stand the test of time = to remain popular or respected for a long time (пройти проверку временем)

No organization can stand the test of time unless it is prepared to carry out bold reforms. — Ни одна организация не может выдержать испытание временем, если она не готова проводить смелые реформы.

the time is ripe = it is the best time to do something (время пришло, самое время)

I will tell my parents that I ​failed my exams when the time is ripe. — Я сообщу родителям, что провалил экзамены, когда для этого будет подходящее время.

in the nick of time = just before it was too late (точно в срок, в последний момент)

I got to the bus station in the nick of time. — Я добрался до автобусной станции как раз вовремя.

two-time = deceive or cheat someone (обманывать, изменять)

Guess he figured I was two-timing him. — Думаю, он решил, что я ему изменяю.

time will tell = you will ​discover in the ​future what the ​result of a ​present ​situation is (время покажет; поживем-увидим)

Only time will tell who is right and who is wrong. — Только время покажет, кто прав, а кто нет.

Самые «зимние» идиомы на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

How long we fly 20 minutes. Смотреть фото How long we fly 20 minutes. Смотреть картинку How long we fly 20 minutes. Картинка про How long we fly 20 minutes. Фото How long we fly 20 minutes

Идиомы со словом snow

Идиомы со словом freeze

Идиомы со словом cold

Идиомы со словом ice

Идиомы о времени или «time idioms»

Как и в любом другом языке мира, в английском отразилось отношение людей ко времени. Как и все остальные люди на свете, англичане ценят быструю работу без потери времени, торопятся, когда его не хватает, или же попросту тратят его впустую.

in two shakes of a lamb’s tail (досл. «в два взмаха хвоста ягненка»)

Если знакомый иностранец пообещал, что выполнит Вашу просьбу или поручение «in two shakes of a lamb`s tail», можете не сомневаться, что работа будет выполнена в самое короткое время.

Например:This work is very easy and I will finish it in two shakes of the lamb’s tail. (Это очень легкая работа, я ее закончу в два счета).

against the clock (досл. «против часов»)

Узнав, что кто-то затеял битву со временем, не спешите понимать это как своеобразное донкихотство. Ведь это обозначает то, что человек не поспевает что-то сделать к сроку и потому очень торопится.

Например:We worked against the clock to finish the project. (Мы очень торопились, чтобы закончить проект к сроку).

let grass grow under the feet (досл. «позволить траве прорасти под ногами»)

Но люди не всегда умеют ценить время и часто «let grass grow under the feet», то есть начинают лениться и тратить время попусту.

Например:Stop letting grass grow under your feet, Mr. Oblomov! You will miss by sleeping all your life! (Хватит лениться, господин Обломов! Вы проспите всю свою жизнь!)

serve time (досл. «обслуживать время»)

Не подумайте, еще не появилось таких специфических профессий, которые бы имели дело с самим Временем. Смыл этого выражение более прозаичен, ведь «служителями времени» называют тех, кто отбывает свой срок наказания в тюрьме.

Например:This man has been serving time for about twenty years already. (Этот мужчина сидит в тюрьме вот уже двадцать лет).

about – околоagainst – противalready – уже clock – часы (стенные, настольные)easy – простой, легкийfeet – ступниfinish – заканчиватьfor – в течениеgrass – траваgrow – растиin – черезis – являетсяlamb – ягненокlet – позволятьlife – жизньmiss by sleeping – просыпaть Mr. – господинproject – проектserve – обслуживатьshake – взмахstop …ing – прекращать ч.-л. делатьtail – хвостthis – эта, этотtwenty – двадцатьunder – подvery – оченьwork – работаyear – год

Английские идиомы времени

В этой статье вы найдете английские идиомы времени и выражения, использующие время.

Для каждого такого выражения приведены значение на русском и два примера предложений с переводом, чтобы помочь понять смысл. После того как вы изучите эти выражения, испытайте свои знания в упражнении.

Также советуем посмотреть и другие английские идиомы на нашем сайте. Например, очень популярны идиомы о погоде.

AHEAD OF ONE’S TIME

Значение: идти впереди своего времени; быть передовым. Picasso was a really remarkable artist who was years ahead of his time. (Пикассо был поистине замечательным художником, который намного опережал свое время.) Hanna was ahead of her time in wanting to be a pilot. (Ханна опередила свое время, желая стать пилотом.)

AHEAD OF TIME

Значение: Досрочно, раньше времени. If we get to the cinema ahead of time, we’ll have the best seats. (Если мы доберемся до кинотеатра заблаговременно, у нас будут лучшие места.) A cheesecake must be cooked a day ahead of time and refrigerated. (Чизкейк необходимо приготовить за день до срока и охладить.)

ALL IN GOOD TIME

Значение: Всему свое время. Fruits will ripen in autumn. All in good time. (Фрукты созреют осенью. Всему свое время.) Her father kept on saying that she’d be beautiful, but that it would be all in good time. (Ее отец продолжал говорить, что она будет красивой, но это произойдет в свое время.)

AT A TIME

Значение: разом, одновременно. Why is the change machine only dispensing one coin at a time? (Почему разменный аппарат выдаёт только одну монету за раз?) I was cooking two dishes at a time. (Я готовила два блюда одновременно.)

AT ALL TIMES

Значение: Всегда, постоянно At the airport Harry was told to keep his luggage in sight at all times. (В аэропорту Гарри велели постоянно держать свой багаж в поле зрения.) Damir is only three years old, so please stay with him at all times. (Дамиру всего три года, поэтому, пожалуйста, оставайтесь с ним все время.)

AT THE APPOINTED TIME

Значение: в назначенное, согласованное время. You need to be at university at the appointed time. (Вы должны быть в университете в назначенное время.) We all met at the hotel at the appointed time. (Мы все встретились в отеле в назначенное время.)

BEHIND THE TIMES

Значение: отставать, не поспевать за временем. Sarah is a bit behind the times. Her clothes are quite old-fashioned. (Сара немного отстает от времени. Ее одежда довольно старомодная.) Wait, Joe and Mara broke up? Wow, I’m behind the times! (Подождите, Джо и Мара расстались? Вау, я отстаю от времени!)

TO BIDE ONE’S TIME

Значение: Коротать время, ждать благоприятного момента. He decided to bide his time watching TV until his children were in school. (Он решил cкоротать время перед телевизором, пока его дети были в школе.) The cat sat in front of the mousehole, biding its time. (Кошка сидела перед мышиной норой, выжидая благоприятного момента.)

Английский язык в аэропорту

Набор слов и фраз, которые могут пригодиться в аэропорту или самолете во время путешествия.

Здравствуйте, друзья! Только что занимался со своим репетитором, и она дала мне очень хороший набор фраз и слов, которые мы можем использовать в аэропорту. Я попросил ее об этом на прошлой неделе, так как хотел освежить свои знания в этой теме. Оставлю здесь все слова и фразы, которые мы выучили сегодня. Они определенно будут Вам полезны на случай, если вы летите куда-нибудь.

Так же, я хочу разделить с Вами упражнения, которые помогут Вам закрепить все слова и фразы, приведенные ниже! Ниже будут фразы на английском в аэропорту с переводом.

Английский язык в аэропорту.

checking inрегистрацияa check-in clerkдежурный по посадке (на стойке регистрации)a loudspeaker announcementгромкоговорительa steward, a stewardessстюард, стюардессаthe pilotпилотa security guardохранникan immigration officerофицер эмиграционной службыa customs officerофицер таможенной службыpassengerпассажирto x-ray the luggageпросвечивать багажa trolleyтележка (для перевозки багажа)boarding passпосадочный талонa metal detectorметаллодетекторduty free goodsтовары из DutyFreea gateвыход на посадкуan overhead lockerполка над вамиseatbeltремень безопасностиto take offвзлетатьto landсадитьсяthe safety announcementправила безопасностиan immigration formэмиграционная картаconveyor beltконвейерная лентаto declareдекларироватьdepartureотправлениеarrivalприбытие, прилет

Действия в аэропорту при отправлении (At the departure airport)

В самолете (At the aircraft)

You put your hand luggage in the overhead lockerВы кладете свой ручную кладь в полку над собойYou fasten your seatbeltВы пристегиваете ременьThe plane takes offСамолет взлетаетYou listen to the safety announcementВы слушаете правила безопасностиYou’re given a drinkВам предлагают напитокYou’re given a mealВам предлагают едуYou fill in an immigration formВы заполняете эмиграционную картуThe plane landsСамолет садится

В аэропорту по прибытии (At the arrival airport)

You’re asked questions about the length of your stay, the purpose of your visit, etc.Вас расспрашивают о продолжительности вашего пребывания, цели поездки и т.д.Your visa is stampedВ вашей визе ставят печатьYou take your luggage off the conveyor beltВы забираете багаж с конвейерной лентыYou walk through the green channelИдете через зеленый коридорYou’re asked if you have anything to declareУ вас спрашивают хотите ли вы что-нибудь задекларироватьYou see the person meeting youВы видите встречающих вас людей

Фразы, которые вы можете слышать в аэропорту или самолете

Это были английские слова и фразы на тему аэропорта.

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Flight Times And Durations Calculator

Calculate the flight times to thousands of destinations worldwide so you can plan your journey better

Our flight duration calculator provides you with information detailing the flight duration and distance as well as flight times, connections, outbound and inbound airport information, all calculated from data from the leading airline and tour operators worldwide.

What information can I expect back from doing a flight duration search?

To provide you with accurate information about flight times we have gathered information from worldwide airlines, for both direct and indirect flights. Whether you are flying direct or indirect it will give you accurate information gathered from the leading flight operators from around the world.

Popular city to city flight durations

For routes with direct flights we will always show the fastest possible flight duration, the average flight time and distance as well as the average amount of scheduled daily flights and information regarding local airports connecting the route. We will also show a selection of indirect flights if they are available and again provide flight times, distances and information on local airports including the connecting airports.

For routes where no direct flights are flown we provide the same information on indirect routes to your destination but also calculate the expected flight time if a direct route was available. We perform a complex calculation involving average cruise speeds and flight distances and taking into account taking off and landing all based on a commercial airliner flying the chosen route.

Flight time questions and answers

What does duration of a flight mean?

Flight duration is the length of time you will spend flying and they come under 4 categories short-haul, medium-haul, long-haul and ultra long-haul. Short haul is under 3 hours, medium-haul is 3-6 hours, long haul is 6-12 hours and ultra long haul is over 12 hours.

How long is a flight from the USA to the UK?

The average flight duration for a flight from New York to London is approximately 7 hours 6 minutes. Durations to London from other US cities vary from 7 hours on the west coast to 12 hours on the east coast. For example LA to London is approximately 10 hours 32 minutes.

What is a flight time?

Flight time is defined as the time from when the engines start up to the time when the engines are stopped.

Canary Islands. The first place that most sun-starved Europeans head at this time of year is the Canary Islands, around three and a half hours away from London by plane.

Lanzarote. Take Lanzarote, with its boutique hotels, vineyards and quiet villages – not the image many of us have of the island.

6 Beach Holidays Within 3 Hours of the UK (Or Less!)

Agadir, Morocco. Flight time approx: 3 hours 40 mins.
Majorca, Balearic Islands. Flight time approx: 2 hours 30 mins.
Ibiza, Balearic Islands. Flight time approx from UK: 2 hours 30 mins.
Sardinia, Italy.
Algarve, Portugal.
Corfu, Greece.

10 Short Flights from the UK to Somewhere Hot;

Corfu, Greece. Flight time: 3 hours.
Madeira, Portugal. Flight time: 4 hours.
Dalaman, Turkey. Flight time: 4 hours.
Algarve, Portugal. Flight time: 2 hours 40 minutes.
Dubrovnik, Croatia. Flight time: 2 hours 35 minutes.
Mellieha, Malta. Flight time: 3 hours.
Costa del Sol, Spain. Flight time: 2 hours 40 minutes.
Marrakech, Morocco.

Short haul is under 3 hours, medium-haul is 3-6 hours, long haul is 6-12 hours and ultra long haul is over 12 hours.

Упражнения на все 16 времен действительного залога

Упражнение 260. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 261. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 262. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 263. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 264. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 265. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 266. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

1. How long you (to wait) for me? I am really very sorry. 2. Yesterday I (to meet) a friend of mine whom I (not to see) for a long time. 3. Ring me up at eleven o’clock, I (not yet to sleep). 4. You (to be) late for the concert if you (not to take) a taxi. 5. The sun (to set) a long time ago, and it (to begin) to get really cold. 6. When I (to come) home yesterday, my sister already (to return) and (to sit) at the fireplace looking through some old photographs. 7. He (to smoke) three cigarettes and (to look) through all the books on the shelf, when at last he (to hear) his friend’s steps approaching the door. 8. The first person whom Andrew (to see) as he (to enter) was his old nurse. She (to sit) on the sofa. During the last five years she greatly (to change) and now (to look) a very old woman. 9. She is going to read the letter she just (to receive). 10. He just (to approach) the door, when she (to enter). 11. He (to write) the composition for three hours and he (to say) he soon (to finish) it as he (to think) over the conclusion now. 12. Where is the baby? — The nurse (to put) it to bed. 13. He said he (to work) for a long time without achieving good results. 14. Hardly I (to go) out when I (to remember) that I (to forget) to take my umbrella.

После Hardly употребляйте Past Perfect и обратный порядок слов.

Упражнение 267. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 268. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 269. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 270. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Упражнение 271. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени.

Ann: Hello, Kate. I am so glad you (to come) at last. Where you (to spend) the morning?

Kate: I (to be) in the bookstore choosing new books in English.

Ann: It (to rain) still? It (to be) rather dark in the room.

Kate: No, the rain (to stop), but the wind (to blow). On my way to your place I (to meet) Mary. You (to know) her?

Kate: She (not to change) a bit. She (to go) to the library when I (to meet) her.

Ann: What she (to tell) you?

Kate: She (to tell) me she recently (to return) from a very interesting trip and that she (to travel) a lot and (to see) many interesting things. She (to want) to see all her friends soon.

Ann: Oh, then she (to come) to see me, too, I (to think).

Kate: Yes, that (to be) a pleasant meeting, I (to be) sure. But what (to be) the time? My watch (to stop) and I (not to know) the exact time.

Ann: It (to be) ten minutes to three.

Kate: Oh, then let’s begin working at once. At four o’clock I must go. My mother (to wait) for me at the metro station at a quarter past four.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *