How match in the fish год
How match in the fish год
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
SCOOTER — история песни «How Much Is The Fish?» (1998)
или
Как застольная бретонская песня превратилась в дискотечный хит?
В 1998 году большинство европейских танцполов сотрясались под звуки песенки «How Much Is The Fish?» от немецкой группы SCOOTER. Россия не отставала. Более того — согласно опросу российского MTV SCOOTER даже объявили лучшей группой года. Мне, как человеку, чуждому клубной музыке, все эти техно-ритмы и заводные крики в духе конферансье никогда не нравились. Но даже я не мог не отметить заразительную мелодию, которая, по сути, и составляла главную изюминку этой бессмысленной песни.
«Бессмысленная» — это не оскорбление, а констатация факта. Пишут, что идею хита «How Much Is The Fish?» СКУТЕРЫ почерпнули из песни «Buffalo» группы STRIMP, где пародировались вопросы из туристического разговорника. Хотя в тексте SCOOTER «Почём рыба?» — это единственный вопрос. Всё остальное обычные выкрики в духе «Зажжжо-о-о-ом!», «Танцуют все. » и т.п.
Кстати, эти «скутеровские» приёмчики в своё время остроумно обстебал Александр Пушной в своей пародии «Почём камбала?», где весь текст состоит из набора не связанных между собою фраз из советского кинематографа.
Фэны SCOOTER так долго требовали от музыкантов ответа на поставленный в песне вопрос, что те сдались и таки ответили (хотя, по-моему, очевидно, что вся история выдумана для отмазки).
Эйч Пи Бакстер, вокалист Scooter:
«Мы купили эту рыбу для аквариума в нашей студии, но она оказалась слишком шумной. Нам пришлось отдать её в сельский приют, где она живёт до сих пор. Мы по-прежнему поддерживаем с ней связь. Можно сказать, мы друзья по переписке. А что касается цены, то она равнялась 3,80».
Гораздо интереснее другой вопрос — откуда взялась в творчестве этой — довольно немузыкальной — группы та самая забористая мелодия?
Предчувствия меня не обманули — мелодия оказалась не только чужой, но ещё и очень старой. Даже в чём-то экзотической. Её первоисточник — «Son Ar Chistr» («Песня о сидре»), написанная в Бретани на бретонском же языке. Бретань не следует путать с Великобританией, хотя сходство не случайно. Когда германские племена англосаксов ринулись на берега Туманного Альбиона, то, некоторые из, живущих там, кельтов под напором завоевателей сбежали на север Франции, где и заселили будущую Бретань. Язык у беглых кельтов, как понимаете, был специфический, хотя сегодня на нём разговаривают лишь бретонские националисты и любители этники.
Как гласит официальная версия, знаменитую «Песню о сидре» (текст уж точно) сочинили в 1929 году два юных брата Жан-Бернар и Жан-Мари Прима из бретонского местечка Гискрифф. Они были фермерами, поэтому песня была посвящена последнему дню сбора урожая. Это когда сидр и вино уже разлиты по бочкам, и крестьяне делают первую пробу, плавно переходящую в праздничную пьянку. Собственно, песня и начинается со строчки «Давай, пей сидр, Лау!» (где «Лау» уменьшительное прозвище, обращённое к Жану-Мари Приме). Далее, конечно же, упоминаются девушки — «Сидр создан для того, чтобы пить, а девушки — для того, чтоб их любить». В общем, привычные народные темы в духе «Мы славно поработали и славно отдохнём».
Первые аудиозаписи «Son Ar Chistr» стали появляться в 1940-е годы. Но особое внимание на песню обратили лишь в 1970 году, когда пропагандист бретонской народной музыки — Алан Стивелл — выпустил альбом «Reflets». Именно благодаря Стивеллу по миру разошлись и другие бретонские шедевры вроде «Tri Martolod» и весьма неприличной «Suite Sudarmoricaine».
В отношении «Песни о сидре» певец сделал ещё одну важную вещь — сократил оригинальный текст до 4-х куплетов. Пел Стивелл на бретонском, аккомпанируя себе на «кельтской» арфе, поэтому звучало всё очень аутентично.
Ну, а настоящая экспансия «Песни о сидре» началась после того, как за неё взялись ребята из голландской группы BOTS. В 1976 году они записали версию на голландском языке под названием «Zeven dagen lang», а в 1980-м выпустили немецкоязычную версию «Sieben Tage lang».
В обоих случаях название переводилось, как «Семь долгих дней», а текст заметно отличался от бретонского оригинала. Герои песни сначала семь дней пьют, затем — семь дней работают, а потом — семь дней борются (читай, дерутся) за «жизнь без принуждения» (именно так и именно в таком порядке).
Немецкий язык и маршеобразный ритм даже породят странную легенду о том, что «Sieben Tage lang» — гимн фашистских Люфтваффе. Про Люфтваффе — это, конечно, бред, а вот коммунистическая версия песни, действительно, существовала. Её записала группа из тогдашней социалистической ГДР — OKTOBERKLUB. Название было вполне ожидаемым «Was wollen wir trinken» («Что мы будем пить?»), а вот причина питья оказалась весьма неожиданной. Немецкие парни предлагали выпить за здоровье Луиса Корвалан — лидера Компартии Чили, которого как раз в 1976 году освободили из пиночетовской тюрьмы и перевезли в Москву (СССР обменял опального коммуниста на писателя-диссидента Владимира Буковского).
Ещё одну «коммунистическую» версию песни записал в 1977 году испанский певец Виктор Мануэль под названием «Socialismo en libertad» («Социализм и свобода»).
Поднимемся все в один голос,
Завтра мы увидим новое солнце,
Завтра мы увидим новый мир
Которым правит равенство.
Социализм и свобода,
Красный флаг и солидарность.
(полный перевод см. здесь)
Полюбили песню и англичане.
В 1982 году фолк-исполнительница Рэй Фишер положила на бретонскую мелодию текст старинной английской баллады «Willie’s Lady». Хотя в Британии эту версию любят, для нас она покажется слишком длинной и нудной — особенно, если не знаешь языка.
В общих чертах, сюжет баллады таков. Король Уильям женится на девушке, но его мать категорически против невестки. Свекровь оказывается не только злобной фурией, но и ведьмой. Поэтому она налагает на беременную невестку заклятье — несчастная мучается от схваток, но никак не может родить. На помощь королю приходит домовой, который предлагает обмануть ведьму. По его совету король делает муляж ребёнка и приносит его в церковь — якобы для крещения. Увидев, что ребёнок родился, ведьма горестно восклицает и выдаёт секрет заклятия — «Зачем я воткнула ей в волосы гребень?» и т.п. Ведьмовские дивайсы уничтожаются и жена короля благополучно рожает…
Более бодрый и интересный кавер на ту же мелодию записал в 2003 году другой англичанин — Ричи Блэкмор для своего проекта BLACKMORE’S NIGHT. Текст песни был близок немецкому варианту группы BOTS и назывался по-мушкетёрски «All For One» («Все — за одного»). Разумеется, великий гитарист не смог удержаться от пронзительных гитарных запилов, а его жена — Кэндис Найт не только спела песню, но и сыграла задорное соло на дудке.
Scooter ответил, How much is the Fish?
Лидер группы Scooter Эйч Пи Бакстер спустя 20 лет ответил на вопрос, который звучит в хите «How much is the Fish?».
Одноименная композиция вошла в один из самых известных альбомов группы, No Time to Chill. Название сингла, как считается позаимствовано у британской инди-группы Stump, которая высмеивала вопросы, которые часто задают приехавшие в Лондон туристы, в том числе «сколько стоит рыба» и «есть ли у рыбы чипсы».
Выяснить, почем все-таки рыба, решил американский телеведущий Джимми Фэллон. Он призвал музыкантов раскрыть ответ на вопрос, занимавший умы целого поколения.
Полученный ответ: «три восемьдесят».
Ответ оказался под стать знаменитому «42» из «Путеводителя для путешествующих автостопом по галактике» Дугласа Адамса.
На странице Scooter в Facebook* (*данная соцсеть запрещена в РФ и принадлежат компании Meta, которая признана в РФ экстремистской) Эйч Пи Бакстер рассказал, что рыба, о которой идет речь, была куплена для аквариума в студии. Она переехала в сельскую местность из-за того, что в студии было слишком громко, пояснил музыкант, и до сих пор поддерживает отношения с участниками группы «по переписке».
Вокалист не уточнил, в какой валюте оценивалась рыба и пересчитывалась ли ее стоимость с учетом инфляции.
Группа Scooter продала по всему миру более 30 миллионов альбомов и синглов. У нее вышло более 80 «золотых» и «платиновых» пластинок. В середине 1990-х годов группе удалось превратить стиль happy hardcore в явление поп-культуры и сделать его одним из популярнейших направлений электронной танцевальной музыки.
Текст песни How Much Is The Fish
The chase. is better than the catch
Transforming the tunes
We need your support
If you have got the breath back
It is a first page
Of the second chapter
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back for the rhythm-attack
Get down in full effect
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back, so clean up the dish
By the way, how much is the fish?
How much is the fish?
Here we go, here we go, here we go again
Yeah!
Sunshine in the air!
We are breaking the rules
Ignore the machine
You wont ever stop this
The chase. is better than a catch!
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back for the rhythm-attack
Get down in full effect
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back, so clean up the dish
By the way, how much is the fish?
How much is the fish?
Sunshine in the air!
Come on!Everybody!Come on!
Together!YeahYeah!
How much is the fish?
How much is the fish?
Yeah! Come on. come on
Argh! Resurrection!
Перевод песни How Much Is The Fish
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Падая на пол, словно одержимые.
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Давайте, покажите, на что вы способны!
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Падая на пол, словно одержимые.
Я хочу, чтобы вы опять присоединись ко мне, да, и вымойте тарелку.
Кстати, сколько стоит добыча?
Сколько стоит добыча?
Мы здесь, мы здесь, мы здесь вновь
Да!
Солнечный свет повсюду!
Мы нарушаем правила,
Игнорируем людей-машин.
Вы никогда не прекратите эту
Погоню. которая лучше, чем поимка!
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Падая на пол, словно одержимые.
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Давайте, покажите, на что вы способны!
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Падая на пол, словно одержимые.
Я хочу, чтобы вы опять присоединись ко мне, да, и вымойте тарелку.
Кстати, сколько стоит добыча?
Сколько стоит добыча?
Солнечный свет повсюду!
Вперёд! Все! Вперёд!
Все вместе! Да! Да!
Сколько стоит добыча?
Сколько стоит добыча?
Да! Вперёд. вперёд
А! Воскрешение!
How Much Is the Fish? Помните эту песню группы Scooter? Так вот, при чём тут рыба?
How Much Is the Fish? Помните эту песню группы Scooter? Так вот, при чём тут рыба?
Я знаю КАК переводится название песни. Но мне нужно узнать, зачем это слово «рыба» и вопрос о том сколько она стоит или сколько её упоминается в песне? О чём там в этой песне вообще идёт речь? Я читал переводы и читал оригинальный текст, но, сказать по правде, смысл всё равно прошёл мимо меня.
«The fish» is a jargon shortened form for fishscale cocaine.
The title is derived from lyrics in the song «Buffalo» by Anglo-Irish indie group Stump, taken from the 1986 mini-album Quirk Out.
Вот такой идиотизм! В 80% песен, не важно наших или зарубежных, нет никакого смысла, так набор слов, на крайняк аллегории.
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Coming down on the floor like a maniac
Падая на пол, словно одержимые.
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Get down in full effect
Давайте, покажите, на что вы способны!
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Coming down on the floor like a maniac
Падая на пол, словно одержимые.
I want you back, so clean up the dish
Я хочу, чтобы вы опять присоединись ко мне, да, и вымойте тарелку.
By the way, how much is the fish?
Кстати, сколько стоит добыча?
How much is the fish?
Сколько стоит добыча?
Here we go, here we go, here we go again
Мы здесь, мы здесь, мы здесь вновь
Yeah!
Да!
Sunshine in the air!
Солнечный свет повсюду!
We are breaking the rules
Мы нарушаем правила,
Ignore the machine
Игнорируем людей-машин.
You wont ever stop this
Вы никогда не прекратите эту
The chase. is better than a catch!
Погоню. которая лучше, чем поимка!
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Coming down on the floor like a maniac
Падая на пол, словно одержимые.
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Get down in full effect
Давайте, покажите, на что вы способны!
I want you back for the rhythm-attack
Я хочу, чтобы вы с новыми силами начали эту ритм-атаку,
Coming down on the floor like a maniac
Падая на пол, словно одержимые.
I want you back, so clean up the dish
Я хочу, чтобы вы опять присоединись ко мне, да, и вымойте тарелку.
By the way, how much is the fish?
Кстати, сколько стоит добыча?
How much is the fish?
Сколько стоит добыча?
Sunshine in the air!
Солнечный свет повсюду!
Come on!Everybody!Come on!
Вперёд! Все! Вперёд!
Together!YeahYeah!
Все вместе! Да! Да!
How much is the fish?
Сколько стоит добыча?
How much is the fish?
Сколько стоит добыча?
Yeah! Come on. come on
Да! Вперёд. вперёд
Argh! Resurrection!
А! Воскрешение!
Текст песни Scooter – How Much Is The Fish?
[Scooter]
The chase is better than the catch
[Scooter]
Transforming the tunes
We need your support
If you`ve got the breath back
It´s the first page
Of the second chapter
[Scooter]
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back for the rhythm-attack
Get down in full effect
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back, so clean up the dish
[Scooter]
By the way, how much is the fish?
How much is the fish?
Here we go, here we go, here we go again
Yeah!
Sunshine in the Air!
[Scooter]
We`re breaking the rules
Ignore the machine
You won`t ever stop this
The chase is better than the catch
[Scooter]
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back for the rhythm-attack
Get down in full effect
I want you back for the rhythm-attack
Coming down on the floor like a maniac
I want you back, so clean up the dish
[Scooter]
By the way, how much is the fish?
How much is the fish?
Yiiiha!
Sunshine in the Air!
[Scooter]
`core!
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Everybody!
[Scooter]
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
[Scooter]
C`mon!
[Scooter]
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
[Scooter]
Together!
[Scooter]
Na na na na na na na na na
[Scooter]
Yeah
[Scooter]
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
[Scooter]
Yeeeeeeaaaaaah!
[Scooter]
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
[Scooter]
How much is the fish?
[Scooter]
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
[Scooter]
How much is the fish?
[Scooter]
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
[Scooter]
Yeaaaah!
[Scooter]
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
[Scooter]
C´mon, C`mon!
[Scooter]
Na na na na na na na na na
[Scooter]
Aaaahhhh!
Resurrection!
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Подтвердите, что Вы не робот: