Japan made in japan occupied japan
Japan made in japan occupied japan
Japan made in japan occupied japan
Could you tell me what «made in Occupied Japan» means. I have a pitcher with this marked on the bottom. It is a hand painted dragon on it, with white blue and gold.
Since I don’t know that much about Japanese porcelain, or any recent porcelain really, I passed this question on to a seasoned OJ collector. Here is her reply, Sincerely, Jan-Erik Nilsson
A term used for Japanese export from 1945 to 1952
«Occupied Japan» (OJ) is a term used for the time period from 1945 (after World War II) through April 25, 1952; it was during this time that the Allies «occupied» Japan.
This could be done with a paper label, cloth label (as on scarves, doilies, clothing), engraved, handwritten or stamped. Thus, you may come across things, such as a salt and pepper set, where only one of the pair is marked OJ and the other will just have «Japan» on it.
They exported every thing you can imagine, but during the last 2 years, 90% of the items were kitchenware, which is why we have a proliferation of china, dishes, vases, etc.
The collectibility of OJ is that it covered a specific 6-7 year period in our history. There are many fakes out their now, especially those that portray black persons, so you need to be careful.
Bisque pieces are most highly prized and much harder to identify for authenticity. Warning: Do NOT ever wrap any bisque item in newspaper or colored wrapping. The bisque will absorb the print and is near impossible to remove. It will ruin the piece.
I hope I’ve helped you a little and didn’t give you more than you wanted. I’ve been collecting OJ for 30+ years and get a little passionate about the subject. You can go to e-Bay or Yahoo and run a search on Occupied Japan and see many items up for sale, to give you some idea of where the pricing is going. Most of the serious collectors I know are disgusted with the outrageous prices being asked for the lower valued items out there.
Фарфор под маркой «Occupied Japan»
На развалах блошиных рынков Америки и Европы охотники за антикварным чайным и столовым фарфором довольно часто сталкиваются с посудой, промаркированной загадочной аббревиатурой OJ или клеймом «Occupied Japan». Мало кто знает сегодня, что все изделия с подобным клеймом относятся к очень непродолжительному периоду в истории Японии, когда большая часть производимого в стране фарфора шла на экспорт в страны Европы и США. Период этот длился с мая 1945 по апрель 1952 года. Откуда столь точная датировка? Именно в эти годы Япония, потерпев вместе с союзной Германией поражение во Второй Мировой Войне, была оккупирована силами союзников, а точнее американцами.
Экономика Японии была почти полностью разрушена в ходе войны, однако некоторые фабрики и заводы все еще продолжали работать. Для подъема промышленности и восстановления производства стране нужны были новые рынки сбыта. Японии разрешено было экспортировать свою продукцию за рубеж, но с одним важным условием – 50% всех вывозимых товаров должно было выпускаться с маркировкой “Occupied Japan” или “Made in Occupied Japan”. Японцы, не имея другого выхода, с готовностью пошли на эти унизительные, по мнению некоторых историков, меры, коснувшиеся всех типов товаров. Подобные клейма и штампы проставлялись на посуде, бумажных этикетках, на ярлыках одежды (а так же шарфах, скатертях и других текстильных изделиях), гравировались на предметах из металла. Сегодня вы можете встретить набор из перечницы и солонки, где один из предметов будет маркирован буквами OJ, а другой словом Japan, что совершенно типично для тех лет.
Японцы, воспользовавшись ситуацией, оказались весьма предприимчивы: поток экспортируемых в то время товаров поражает своим изобилием и широтой ассортимента. Однако последние два года оккупации 90% экспорта составляла столовая посуда и кухонные принадлежности. Этим и объясняется огромное многообразие бесчисленных ваз, сахарниц, тарелок, чашек и блюд, разбросанных по антикварным лавкам и блошиным рынкам США и Европы.
Встречаются и миниатюрные чайные сервизы, вазочки и т.д.
Коллекционная ценность фарфоровых изделий из оккупированной Японии объясняется вовсе не их качеством, которое может быть весьма сомнительным, а очень коротким временным отрезком, в который они производились и экспортировались. Сегодня цены на них на интернет-аукционах и в антикварных магазинах зачастую неоправданно высоки. Эти вещи скорее являются свидетелями истории, а не образцами высочайшего качества и мастерства. И, даже несмотря на это, продукцию с клеймом “Occupied Japan” часто подделывают. Если вам приглянулась вещь с подобным клеймом, помните одно: любые заводские клейма (включая OJ) всегда наносились подглазурно.
Изделия из неглазурированного фарфора ценятся гораздо выше, однако и проверить их на подлинность будет несколько сложнее. Если же к вам в руки все же попал подобный ценный экземпляр, ни в коем случае не заворачивайте его в газету или цветную бумагу, пористая матовая поверхность с легкостью впитает в себя типографскую краску и красители, и изделие утратит свою ценность.
Cipango 
Cahiers d’études japonaises
Made in Occupied Japan
Résumés
Au Japon, le design industriel apparaît entre 1945 et 1955. Sa genèse est constitutive de celle des biens de consommation modernes/occidentalisés, dont le secteur industriel éclot à la fin des années 1940. Le processus fondateur s’ancre dans l’occupation de l’archipel par les forces alliées. À partir de sources d’époque et des analyses de spécialistes japonais, l’article en éclaire les modalités, jusqu’à l’intégration du mass production system américain comme ressort de la compétitivité industrielle japonaise au cours des décennies suivantes. Pendant l’occupation, c’est sous la direction d’ingénieurs américains, et à l’occasion de la conception de logements destinés aux troupes d’occupation aux standards de la middle class américaine, que, non seulement des ingénieurs japonais se forment aux techniques de pointe du design industriel, mais aussi que l’industrie japonaise s’initie à la fabrication en grande série standardisée. Dernière étape du processus : la constitution d’un marché, national cette fois, des nouveaux biens de consommation, fruit des campagnes de propagande pour l’american way of life. L’occupation a rassemblé les conditions du décollage de l’industrie du design japonais, et, avec elle, de l’industrie des biens de consommation « à l’américaine ».
Japanese industrial design appeared between 1945 and 1955. Its genesis is linked to that of the modern/Westernized consumer goods, an industrial sector which blossomed in the late 1940s. Its founding process stems from the occupation of the archipelago by the Allied Forces. Based on contemporary sources and analyses by Japanese specialists, this article highlights the steps of that process, up to the integration of the American mass producing system used as the model for Japanese industrial competitiveness over the following decades. During the occupation, Japanese engineers undergo training under the direction of American engineers, as they design housing for occupation troops, which must meet the standards of the American middle-class. These Japanese engineers are trained to the state-of-the-art techniques of industrial design, all the while the Japanese industry starts resorting to large-scale standardized manufacturing. The last stage of the process is the establishment of a market for consumer goods, but a national one this time, a natural outcome of the propaganda campaigns for the American way of life. The occupation offered the right conditions for the Japanese design industry to take off, bringing in its stead the industry of “American-style” consumer goods.
Entrées d’index
Mots-clés :
Keywords:
キーワード:
Géographie :
Texte intégral
Introduction
1 Au Japon, la modernisation-occidentalisation de la culture matérielle connaît une accélération radicale juste après la Seconde Guerre mondiale. Entamée sous l’ère Meiji, après le grand tremblement de terre du Kantō, elle a gagné les usages publics de la société, avant de s’arrêter au seuil de l’univers domestique, interrompue par la guerre. L’occupation du pays par les forces alliées occidentales, après la défaite en 1945, relance le processus avec une ampleur sans précédent. Elle est la première occasion d’une rencontre physique, concrète, avec l’Occident, pour la grande majorité de la population. La construction, à l’intention des familles des forces d’occupation entre 1946 et 1948, de milliers de logements entièrement aménagés à l’américaine constitue pour le Japon un apprentissage important du mode de vie occidental. Ce programme de construction, nommé Dependents Housing Program, redresse nombre de secteurs économiques en les dotant d’une infrastructure industrielle de pointe, apte à la production de masse d’équipements domestiques à l’occidentale. La conception de ces équipements américains, assurée par des Japonais sous la direction de designers américains experts, est une véritable école d’ingénierie industrielle. Elle dote le Japon d’une ingénierie du design d’un niveau de technicité inégalé par le passé. Dès la fin des années 1940, cette science du design permet aux Japonais de concevoir eux-mêmes des objets pour la vie à l’occidentale. Son fondement étant la conception de modèles standardisés, elle permet la production industrielle. En somme, avec l’occupant, non seulement l’industrie japonaise légère se reconstruit, mais elle hérite aussi d’un marché intérieur dynamique, avide de s’approprier le mode de vie américain, dont elle est désormais capable de produire elle-même les objets.
2 Ce sont les composantes et les modalités de ce phénomène que nous décrirons ici, en quatre parties. Nous commencerons par détailler les biens de consommation durables créés pour équiper les logements. Puis nous en analyserons l’impact sur les mentalités. Nous étudierons alors le processus selon le marché potentiel né au Japon, qui se mue bientôt en société de consommation de masse. Nous verrons enfin que cela se fait grâce à l’exploitation des brevets industriels du GHQ (General Headquarters) par la génération de designers formés aux techniques de pointe du design américain.
Le logement des forces d’occupation
Les forces d’occupation civiles et militaires
3 Après quinze années de conflits suscités par son expansionnisme en Asie orientale, le Japon se rend inconditionnellement aux puissances occidentales le 14 août 1945. L’ultimatum de Potsdam impose l’occupation du territoire japonais pour la durée nécessaire à la restauration de la démocratie dans l’archipel. Les États‑Unis prennent la direction des affaires sur le territoire et nomment Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP ou Commandant Suprême des Puissances Alliées) le général Douglas MacArthur (1880-1964). Le 28 août 19451, les premières troupes américaines arrivent sur le sol japonais.
4 L’occupation commence officiellement le 2 septembre 1945, avec la signature de la reddition du Japon. Le 8 septembre, MacArthur entre dans Tōkyō.
Le général en chef de l’armée de terre Umezu Yoshijirō signant, face au général McArthur, l’acte de capitulation du Japon, à bord du cuirassé Missouri, dans la baie de Tōkyō, le 2 septembre 1945.
Source : U.S. National Archives, photo n o 80-G-332701
5 À l’automne 1945, près de 430 000 étrangers occupent l’archipel. Fin 1945, la 6 e armée quitte le sol japonais, cependant seulement quelque 40 000 militaires et civils du Commonwealth s’y installent. En février 1946, au moins 417 000 occupants stationnent sur le territoire, dont plus de 45 000 à Tōkyō. Militaires en majorité, ils sont partiellement remplacés, courant 1946, par des cadres civils : techniciens de la santé publique, du génie civil, de l’éducation, de l’administration, etc., dont un nombre important de femmes2.
Le logement des forces d’occupation civiles et militaires
6 La première tâche des forces alliées est de mettre en place les infrastructures de l’occupation. Le 3 septembre 1945, premier jour de son entrée en fonction, MacArthur demande par la SCAPIN3 n o 2 au :
[…] gouvernement du Japon impérial de se préparer à fournir aux troupes d’occupation tous les bâtiments nécessaires : immeubles de bureaux, hôpitaux, logements, hangars militaires et entrepôts, commerces, infrastructures de transport et de communication [… attendu que,] dans la mesure du possible, tous les bâtiments seront fournis ignifugés, équipés de l’eau courante et du tout-à-l’égout, d’un système d’évacuation des ordures, de l’électricité, du chauffage, et qu’ils seront desservis par des routes praticables quelles que soient les conditions météorologiques.
7 Le jour même, par un courrier à l’ambassade des États‑Unis, le gouvernement du Japon impérial a prié la nation américaine de :
[…] bien vouloir épargner les logements et les bureaux de la population civile, pour se contenter des bâtiments de clubs privés et de salles publiques, des locaux administratifs des grands groupes industriels et des entreprises de fournitures militaires.
8 La requête du Japon sera en partie satisfaite.
9 Au cours du mois de septembre 1945, MacArthur sollicite du gouvernement du Japon impérial la mise à disposition de logements (environ 23 000), d’hôpitaux (au moins 9 000 lits), de bureaux (95 000 m 2 entièrement équipés), ainsi que de toute l’infrastructure de production et de services indispensable à la vie quotidienne et aux activités des occupants. L’architecte américain Antonin Raymond témoigne :
The Army commanded everything that they needed: private houses, office buildings, clubs, theaters, barracks, anything that the Japanese Army or Navy or Air Force used, golf courses, tourist hotels, every facility that was anywhere near decent or which could be repaired. They ordered the Japanese Government to provide whatever they thought they needed on procurement, which meant without charge, so all the buildings requisitioned were being fitted with heating, plumbing, electricity and everything that the occupant could think of. This was done in a crude way in many cases and was extremely wasteful, as the curb of economy did not exist and it was considered a part of the humiliation of the enemy.6
10 La logistique de mise en œuvre et la totalité des frais de construction, de rénovation et d’équipement sont à la charge du Japon. L’effort matériel et financier sera titanesque.
11 En 1945, l’archipel est ruiné. Les cinq plus grandes villes – Tōkyō, Yokohama, Nagoya, Ōsaka, Kōbe – sont détruites dans une proportion variant de 50 % à 80 %. Sur les 4,8 millions de logements que comptait l’archipel en 1943, plus de 2 millions ont brûlé dans les bombardements et 600 000 ont été intentionnellement détruits après le départ de leurs propriétaires. Le retour des familles de colons rapatriées en métropole après la reddition aggrave le problème : 4,2 millions de logements sont estimés nécessaires pour les accueillir. La majorité des bâtiments demeurés debout sous les bombardements est hors d’état : outre les parties détériorées par les projectiles et le feu, tous les éléments métalliques (tuyaux, etc.) ont été arrachés pour fabriquer le matériel de guerre, et les parties en bois démantelées par les civils pour se chauffer. Plus rien ne fonctionne.
12 À Tōkyō même, hormis les anciens quartiers de l’armée japonaise (Akasaka, Ōji, Itabashi, Akabane) et la baie de Tōkyō, ne demeurent à peu près intacts que les alentours du Palais impérial, naguère épicentre des affaires politiques et économiques de l’archipel. S’y dressent de monumentaux immeubles de pierre, sièges des grandes firmes japonaises, emblèmes de la puissance économique, à commencer par les banques et les assurances fondées dans le Japon de l’ère Meiji. Délibérément épargnés, semble-t-il, par les bombardements, situés en vis-à-vis du Palais impérial, ils deviennent le quartier général de l’administration de l’occupation. Le 17 septembre 1945, MacArthur installe ses bureaux dans l’immeuble de la Dai‑ichi Life Insurance Company 第一生命館, qui, à partir du 2 octobre, abrite également le GHQ.
13 Les bâtiments réquisitionnés répondent à des normes variables selon le statut des individus auxquels ils serviront de logement.
Le logement des officiers et des cadres civils célibataires
14 Outre l’administration des forces d’occupation, les immeubles des quartiers de Ichigaya, Marunouchi et Hibiya abritent les logements des officiers et cadres civils célibataires. D’importants travaux y sont engagés, dans l’urgence, pour les restaurer et les équiper, non seulement d’arrivées de gaz, d’électricité et d’eau, mais du chauffage, de cuisines et de sanitaires, dont salles de bain et toilettes à chasse d’eau – tous types d’équipement rares avant la guerre. Les étages sont aménagés en chambrées d’une à quatre personnes, et pourvus de restaurants et de services divers. Par exemple, le siège de la compagnie des Assurances maritimes de Tōkyō, Tōkyō kaijō 東京海上ビルディング (Old Kaijo Bldg), est restructuré en chambrées de trois personnes pour les femmes officiers, avec « service de chambre, bar, salons, boutique de cadeaux, fleuriste, salle de bal… »7, indique la légende d’une carte postale publicitaire présentant les chambres.
15 L’Imperial Hotel 帝国ホテル et le Dai‑ichi Hotel 第一ホテル sont occupés par les hauts gradés. Les officiers militaires et civils logent au club des Jeunes du Japon 日本青年館 ; à la compagnie des Messageries maritimes 郵船ビル ; aux assurances Meiji 明治生命ビル ; et ainsi de suite. Au total, environ 600 bâtiments sont réquisitionnés.
16 L’avenue Harumi, qui part du quartier de Marunouchi pour traverser Kasumi‑ga‑seki et Hibiya jusqu’à Tsukiji, recense tous les services occidentaux : commerces, commissaries et PX8, hôpital, dispensaires, etc.
Le logement des hauts gradés militaires
17 La plupart des hauts gradés est logée dans les villas de la grande bourgeoisie japonaise. En septembre, puis à nouveau le 11 novembre 1945, le SCAP envoie au gouvernement japonais une « Note sur la recherche d’habitations de style occidental dans la région de Tōkyō » (東京地区洋風住宅の調査に関する覚書 Tōkyō chiku yōfū jūtaku no chōsa ni kansuru oboegaki), qui précise les critères requis pour les villas :
It is desired that the Imperial Japanese Government initiate without delay a Survey of all foreign type residence in the Tokyo area within forty-five minutes automobile time distance of the Imperial Palace […]
The minimum standards of quality will be as follows:
a) structurally sound.
b) utilities and heating plant in good condition.
c) clean.
d) interior finish in good condition.
e) minimum size will be six rooms, i.e. 2 bedrooms, 1 bath, 1 living room, 1 dining room, and 1 kitchen, with appropriate extra space such as closets, pantries, servants quarters, etc.
f) furnished and equiped with furniture and equipment in good condition.9
18 Cette liste témoigne du faible niveau d’information des Américains sur la situation du logement au Japon en 1945, à commencer par la conscience du faible niveau de pénétration de l’influence occidentale avant la guerre. Seules les résidences des magnats de l’industrie et de certains aristocrates, équipées d’une aile à l’occidentale (yōkan 洋館) peuvent prétendre à un tel niveau de confort. Environ 700 de ces résidences sont réquisitionnées, dont celles, situées à Tōkyō, du baron Iwasaki Yatarō 岩崎弥太郎 (1835-1885), fondateur de la compagnie Mitsubishi ; du général et marquis Maeda Toshinari 前田利為 (1885-1942) ; et du prince amiral Shimazu Tadashige 島津忠重 (1886-1968). Les propriétaires de ces demeures reçoivent l’ordre de quitter les lieux, généralement dans la semaine qui suit la réception de l’avis. Ils doivent laisser le personnel et les équipements en place : meubles, appareils domestiques, ustensiles de cuisine, linge de maison, etc10.
19 Souvent construites sur les vestiges d’un yashiki 屋敷 (résidence) de daimyō, ces résidences comportent d’élégants jardins et des bâtiments anciens au style raffiné. Comme elles ne satisfont pas entièrement les critères américains, elles reçoivent des transformations de grande ampleur. Les parois sont éventrées pour installer chauffage central, réseau électrique et tout-à-l’égout. Puis les nouveaux occupants, hermétiques souvent à l’esthétique japonaise, rustique et antihygiénique à leurs yeux, font ripoliner meubles et vieux lambris à la peinture blanche, et semer du gazon dans les jardins de mousse11.
Le logement des troupes
20 Pour héberger les non-gradés, les bâtiments des troupes japonaises ne suffisant pas, le GHQ installe des camps de baraquements, tel Camp Drake. Il fait également venir des quonset huts12 par bateau des États‑Unis. Ces baraques préfabriquées en tôle, à usage polyvalent, sont aménagées en dortoirs, en appartements, ou en équipements collectifs : dancing-hall, club-bar, etc. Au total, 888 quonset huts sont réparties à travers le Japon.
Le logement des familles d’officiers civils et militaires mariés : le Dependents Housing Program
21 Pendant les premiers mois de l’occupation, les cadres accompagnés de leur famille sont rares. En décembre 1945, le SCAP décide de faire venir les épouses et les enfants de tous les officiers, civils ou militaires. La mesure, politique, vise à faciliter l’intégration des mesures de démocratisation de la société japonaise, objectif central de l’occupation inscrit dans la déclaration de Potsdam. La vie de famille américaine servira d’exemple et d’émule pour moderniser les relations familiales et le couple japonais.
22 Les familles arrivent à partir d’août 1946. Un an plus tard, en septembre 1947, 7 200 sont installées au Japon, dont 2 000 (28 %) à Tōkyō même. D’autres continuent à arriver par la suite. Il s’en trouve également un nombre important en Corée.
23 Trois catégories de logements les accueillent : des maisons et des immeubles réquisitionnés et réhabilités ; des cités de quonset huts ; des logements construits spécialement, suivant le Dependents Housing Program.
Les maisons et les immeubles réhabilités pour les familles d’officiers
24 Avant la guerre, les immeubles d’habitation construits en béton (résistant aux bombardements incendiaires) sont rares au Japon. Le tout premier immeuble d’habitation a été construit par Mitsubishi au large de Nagasaki en 1916, pour loger les ouvriers des mines de Hashima 端島 – aussi dit Gunkan‑jima 軍艦島. Ont suivi, une décennie plus tard, quelques « cités d’habitation » expérimentales, conçues pour la nouvelle classe moyenne urbaine sur le modèle de l’habitat moderniste allemand ou français contemporain. Ces immeubles sont équipés de tous les services collectifs pour la vie quotidienne : école, commerces, restaurants, etc. Cependant, parce qu’il est synonyme de mode de vie à l’occidentale, l’immeuble de rapport en béton n’est guère parvenu à s’implanter dans l’archipel avant la guerre.
25 Dans le Tōkyō de 1945, seuls sept immeubles sont encore debout, dont le Bunka apāto 文化アパート (1926) et le Nonomiya apāto 野々宮アパート (1936). Ils sont réquisitionnés en vue d’être livrés réaménagés avant la fin 1947. C’est également le cas des grands hôtels modernes du Tōkyō de l’avant-guerre, la plupart dans le quartier de Kasumi‑ga‑seki 霞ヶ関, tel le Sannō Hotel 三王ホテル, reconverti en 411 appartements sous le nom de « U. S. Naval Joint Service Activity Sanno Hotel ».
26 Le nombre de logements étant insuffisant, l’État japonais réquisitionne d’autres bâtiments dont les maisons privées de style occidental.
Vue des pièces d’un appartement-type pour une famille, avec leurs équipements normalisés, à Pershing Heights パーシング・ハイツ, Tōkyō, 1948.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
27 En dépit des extraordinaires efforts déployés, les familles américaines se plaignent du manque de confort. Les habitations, souvent isolées, sont mal desservies par les transports ; les appartements, trop exigus ; etc.
28 Par ailleurs, avec l’arrivée en nombre croissant des familles, le nombre des logements disponibles ne suffit plus. Ainsi voit le jour un vaste programme de construction de cités résidentielles dotées de tout le confort moderne américain, à livrer clés en main à partir de la fin 1946.
Les Dependents Housing Areas
29 Le 31 janvier 1946, le Central Liaison Office du GHQ ordonne au gouvernement du Japon de préparer 20 000 logements pour les familles, dont 16 000 dans l’archipel et 4 000 en Corée. Il émet un « Communiqué important » (Jūyō tsūchō tsuzuri 重要通牒綴) précisant que :
1. Les matériaux et tout ce qui sera nécessaire pour la construction des logements, mais aussi la fabrication et le transport, sont à la charge du gouvernement du Japon (le gouvernement fournira les matériaux et éléments dans les quantités demandées, le cas échéant, des matériaux de substitution de qualité équivalente, attendu qu’il doit informer immédiatement des quantités disponibles).
2. Les 20 000 logements seront construits selon la répartition suivante : 15 % dans l’île de Hokkaidō et dans la région du Tōhoku ; 35 % dans les régions du Kantō, du Tōkai et du Kinki ; 32 % à Shikoku et Kyūshū ; 18 % en Corée (attendu que, concernant la Corée, seule la fourniture des matériaux est requise).
3. Les travaux débuteront au plus tard le 1 er avril.
4. En prévision des travaux de construction, le gouvernement du Japon est chargé de constituer tous les organismes nécessaires, et de rendre compte [au GHQ] de leur mode d’organisation […].
30 En somme, la conception générale de ce programme d’habitations et d’équipements est assurée, pour le compte du gouvernement du Japon, par l’Engineering Division, service du GHQ composé d’administratifs américains et d’une équipe technique : le Design Branch. L’équipe titulaire du Design Branch est japonaise mais elle est dirigée par un designer américain, le major Heeren Kruse. Pour la construction, le Japon crée un Comité de coordination national des entreprises du bâtiment, Nihon kensetsu kōgyō tōsei kumiai 日本建設工業統制組合, regroupant les principaux entrepreneurs encore en activité dans l’archipel. Le Comité est chargé de contacter et de coordonner les entreprises et techniciens contractuels, embauchés pour les travaux14.
31 Le 6 mars 1946, le Housing Program for Occupation Forces and their Dependents ( S CAPIN 799) définit la nature des constructions, le type de matériaux utilisés, le nombre des meubles, appareils et ustensiles ménagers à fabriquer (950 000). Les directives sont transmises au gouvernement japonais, avec l’ordre de livrer le tout dans un délai d’un an, en mars 1947.
32 Les travaux commencent à l’été 1946, sur les terrains réquisitionnés15. Dès la fin 1946, les premiers logements sont prêts16. Il faudra cependant plusieurs années pour que le programme du dependents housing soit entièrement réalisé. En 1949, à l’heure de son achèvement, le total des logements construits à travers l’archipel est de 9 609. Une seconde tranche ayant été décidée entre-temps, 2 003 logements supplémentaires seront bâtis entre 1950 et 1951.
33 Le programme déborde largement le logement. Il s’agit d’édifier des villes à part entière, avec toute l’infrastructure nécessaire à la vie quotidienne. Une fois achevées, ces cités se présentent comme de véritables « Little America in Japan » closes sur elles-mêmes. Leur accès, contrôlé, est interdit aux Japonais non autorisés. Les Américains y vivent en autarcie, presque exactement comme aux USA.
34 Leur dimension varie, et la nature de leurs équipements avec. Mais le principe directeur est le même pour toutes : la banlieue pavillonnaire de la middle class américaine des années 1940.
35 Tōkyō accueille cinq dependents housing areas17, les plus vastes sur le territoire de l’archipel. Elles représentent un total de 2 353 logements, soit plus du quart des logements construits pour les forces d’occupation.
36 Décrivons brièvement la deuxième par l’envergure : Washington Heights ワシントン・ハイツ18. Édifiée dans le quartier de Yoyogi, arrondissement de Shibuya, et répartie sur 92 hectares, elle compte 827 logements pour les familles d’occupants et 13 immeubles pour les employés de maison japonais. Elle est desservie par une cinquantaine de kilomètres (14,8 shaku 尺) d’artères intérieures et périphériques. Entourée par les bois, la cité bénéficie d’un air sain et d’un paysage agréable.
La dependents housing area de Washington Heights ワシントン・ハイツ (827 logements familiaux), édifiée en six mois dans le quartier de Yoyogi, Tōkyō. Achèvement : mars 1947. Vue aérienne. Au nord-est (en haut à droite), le parc du sanctuaire shintô Meiji Jingū 明治神宮.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Vue générale en direction des habitations.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Plan général de la cité.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
37 La plupart est regroupée à l’ouest, entourée de pelouses bien vertes. Outre les logements, on y trouve tous les équipements collectifs nécessaires au mode de vie urbain : une salle polyvalente d’une capacité de 1 000 places, équipée pour le cinéma, le théâtre et la musique ; une chapelle de 300 places ; un jardin d’enfants et une école primaire pour 780 élèves ; un supermarché commissary-PX pour 800 à 1 000 familles ; un club house équipé d’une piscine, d’une salle de bal, d’une bibliothèque-salle de lecture, d’une salle de jeu, d’un boudoir à jeux de cartes, d’un salon, d’un restaurant et d’un bar ; des parcs de jeux pour les enfants ; un terrain de golf ; un terrain de base-ball ; des courts de tennis ; un dispensaire médical ; une station-service faisant garage d’entretien des véhicules ; une caserne de pompiers ; un poste de police ; un service de transport par navettes ; un réseau de tout-à-l’égout ; des bassins de rétention des eaux pluviales ; une station de pompage ; des locaux pour l’administration de l’ensemble.
Les équipements collectifs de Washington Heights. La salle polyvalente d’une capacité de 1 000 places, équipée pour le cinéma, le théâtre et la musique.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Les équipements collectifs de Washington Heights. Le Commissary-PX, conçu pour 800 à 1 000 familles. Ce supermarché offre tous les biens de consommation courante, de l’épicerie aux produits frais, et aux boissons, y compris l’entretien ménager.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Le club house (type « C ») de Washington Heights, Tōkyō. Il est équipé d’une bibliothèque, d’une salle de jeu, d’une salle de bal, d’un restaurant et d’un bar. En haut : l’entrée principale et la salle de jeu ; en bas : la salle de lecture et son entrée.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
En haut : vue d’ensemble ; en bas : la salle de jeu.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
À gauche : le restaurant ; à droite : le bar (haut) et son comptoir (bas).
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Les équipements collectifs de Washington Heights. La station d’essence – garage d’entretien.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
38 La cité, édifiée en à peine six mois, est livrée clés en main le 6 mars 194719. Les travaux de construction, dirigés par les architectes Heeren Kruse et Amito Takeo 網戸武夫, ont été effectués par les entreprises Kajima kensetsu 鹿島建設, Shimizu kensetsu 清水建設 et Toda kensetsu 戸田建設. Ils ont coûté 800 millions de yens et mobilisé 2 167 000 ouvriers20.
Un habitat entièrement standardisé
39 Si les employés de maison japonais logent en dortoirs dans des immeubles, chaque famille d’officier bénéficie d’une maison particulière. Composée soit d’un unique rez-de-chaussée, soit d’un rez-de-chaussée et d’un étage, la maison est en bois, avec une façade crépie et un toit de tuiles. À Washington Heights, les maisons sont groupées en barrettes ou en quadrilatères de six à douze foyers, séparés par une pelouse commune soigneusement entretenue et équipée de balançoires et autres jeux pour les enfants.
40 L’aspect extérieur des maisons varie selon le modèle. Pourtant, selon Antonin Raymond, la qualité de la construction et leur aspect extérieur sont médiocres :
The result was far from happy. […] The structures that the Army designed were of the common utilitarian type to be found all over the United States – that is, an uninteresting plan, 2 x 4 wood construction, stucco outside, plaster inside and roof tile on top. This was certainly not the thing to do in Japan, with danger of earthquakes and with the capacity for high-class workmanship by all the building trades.21
41 Construit avec la plus stricte économie de moyens tant au plan financier qu’au niveau des matériaux et techniques ou des délais, cet habitat est une brillante illustration du rationalisme fonctionnaliste, comme l’explique le GHQ :
It was necessary to design structures and communities which could be built anywhere in Japan by any contractor in Japan and yet stay within the limits of existing Japanese economy. These designs […] are not visionary, theoretical solutions to a housing problem. These are structures to be built into communities by a country defeated and damaged in war […].22
42 Les normes de construction ont été publiées par le GHQ en juillet 1946. Intitulées Nihon oyobi chōsen ni okeru kazoku jūtaku kensetsu hyōjun 日本及び朝鮮における家族住宅建設標準 (Normes pour la construction d’habitations familiales au Japon et en Corée) et Rengōgun jūtaku shinchiku kōji hyōjun shiyōsho 連合軍住宅新築工事標準仕様書 (Méthodes standardisées de construction pour les travaux des nouveaux logements des forces alliées), elles énoncent un certain nombre de principes :
– Les bâtiments seront construits avec les matériaux disponibles dans l’archipel, en respectant les usages japonais en matière de conception et de construction, tout en satisfaisant les critères du mode de vie américain ;
– La conception des bâtiments doit permettre les plus courts délais de construction, une quantité minimale de matériaux et des coûts tirés ;
– Les bâtiments doivent être constructibles aussi bien au Japon qu’en Corée ;
– La conception doit tenir compte également des contraintes de la production de masse, sans négliger la possibilité de relier les unités d’habitation entre elles ;
– Dans le cas des logements collectifs, la composition des logements doit être suffisamment variée pour éviter la monotonie.
43 En somme, la conception du dependents housing répond à des normes « universelles » au Japon et en Corée : il doit être constructible partout et utilisable par tous. Des superstructures au moindre élément du bâti, l’habitat est standardisé, tout est préfabriqué, modulaire et démontable. Sur ces points, le projet est une innovation en matière d’habitat civil pour le Japon. Il est suffisamment élaboré pour éviter la monotonie, inhérente à la standardisation, y compris au plan du paysage extérieur de la cité. Diverses solutions sont mises en place à cette fin, telles que l’interchangeabilité de certaines parties, par exemple l’installation du porche d’entrée d’un modèle de maison sur la façade d’un autre. Le plan intérieur du logement est lui aussi standardisé. Il existe trois formes-types « A », « B », « C », déclinables en neuf plans types de base – un par type de maison, dont chacun offre en plus diverses possibilités de variation dans le détail – selon le rang militaire et la dimension des familles.
Quelques-uns des modèles-types de dependents housing. Les plans-types « A-1 » (2 chambres), « A-2 » (3 chambres) et « B-1 » (4 chambres) en rez-de-chaussée de plain-pied.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Les plans-types en triplex (pièces de vie au RdC + chambres à l’étage).
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
superficie en shaku 2 尺 2
cuisine & sanitaires inclus
(pour 1 ers lieutenants et inférieurs)
(pour major colonel)
(pour la majorité)
Source : GHQ Design Branch Japanese Staff & Shōkōshō kōgei shidōsho 1948, p. 229
45 Les aménagements sont eux aussi normalisés, jusqu’à la gamme des couleurs des murs, des rideaux ou des revêtements du mobilier. Meubles, sanitaires, vaisselle, linge de maison répondent à des modèles uniques, identiques dans tous les foyers. C’est la première fois de l’histoire, au Japon, qu’un projet de standardisation aussi radical voit le jour :
The Houses developed are actually something new. They are intended to provide average “western” living accommodations for two income groups and are to be built of materials obtainable currently anywhere in Japan and according to modified Japanese construction techniques. [They] are suitable for the greatest number of families of the Occupation Forces, but they can also be considered the forerunner to a new house and a new way of living for the Japanese people.23
Les aménagements du Dependents Housing Program
46 Chaque logement est livré équipé de tout le confort moderne. Le chauffage y assure une température constante de 23 °C. Toutes les pièces de vie sont meublées et décorées, avec rideaux aux fenêtres et tapis au sol, luminaires, radiateurs et ventilateurs. Par exemple, la pièce de séjour comprend une bibliothèque, des fauteuils, un canapé trois places, une table basse, un bureau, une table à téléphone et son tabouret, une table pliante pour jouer aux cartes (pouvant servir également de table à thé) avec ses quatre chaises pliantes, un lampadaire, un portemanteaux, un guéridon, un poêle à gaz.
Le dessin de la salle à manger — living-room de la maison de type « A-1 » à Washington Heights, Tōkyō, avec ses aménagements standards livrés clé-en-main.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Le living-room (haut) et la cuisine avec coin à repas de la maison de type « A-2A (duplex) » à Washington Heights, avec ses aménagements standards.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
47 Les chambres sont équipées de lits simple ou double avec matelas à ressorts, table de nuit, lampe de chevet, lampadaire, commode à vêtements, berceau, parc à jouer en bois, psyché, coiffeuse et tabouret dans la chambre des parents.
Le mobilier standard des chambres. Lit simple ou lit double, table de nuit, lampe de chevet, penderie intégrée, commode, coiffeuse, tabouret, miroir, lampadaire, rideaux, oreillers, draps, taies d’oreiller et couvertures. La literie comprend un sommier à ressorts de qualité.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
48 La cuisine est l’objet d’un soin tout particulier. Elle comprend la gamme complète de l’électroménager le plus moderne (cuisinière et chauffe-eau à gaz, réfrigérateur, four électrique, aspirateur, lave-linge, grille-pain, mixeur, hache-viande, gaufrier, cafetière électrique, cafetière expresso, bouilloire électrique, etc.), sans oublier la batterie de cuisine (moules à gâteaux et à tartes, fait-tout, cocotte-minute, etc.), ni les services de vaisselle et de couverts de table, deux en tout – l’un pour les jours ordinaires, l’autre, pour les réceptions, soit pour huit soit pour douze personnes. Le tout dans un luxe de détails extravagant : quatre types de couteaux, quatre de fourchettes, quatre de cuillères, cinq de cuillères à service, une pelle à tarte, une pince à glace, une pince à spaghettis, quatre types de verres à vin, deux pour l’eau, diverses carafes, des services de plats et assiettes (soit 61 ou 89 pièces : grandes assiettes/assiettes creuses/petites assiettes/assiettes à dessert/coupelles creuses, ainsi que soupière, saladier, saucière, plats creux ou plats, etc.), avec tasses à thé et soucoupes, tasses à café et soucoupes, théière, pot à crème, pot à lait, sucrier, etc.
La cuisine et quelques-uns de ses équipements standards. Évier, plan de travail, bloc de placards, placards et étagères muraux, vide-ordure, poubelle, tabouret, chaise, pendule murale, rideaux, vaisselle, batteries de casseroles, bouilloire, cafetière électrique, etc.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Chauffe-eau au gaz ; cuisinière électrique ; réfrigérateur ; armoire réfrigérante à la glace.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Toaster électrique ; gaufrier électrique ; moulin à viande ; néons ; cafetière filtre ; etc.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
Placards à vaisselle ; vaisselle fine pour les réceptions : service à thé, service à dîner ; verres et objets en verre ; etc. La salle de bain est équipée avec le même soin, jusqu’aux serviettes et draps de bains.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
La salle de bain et quelques-uns de ses équipements standards. (1) lavabo, placard de toilette, rideaux et stores ; (2) dévidoir à papier toilette ; (3) et (4) chauffe-bains ; (5) baignoire à l’occidentale ; (6) porte-savon ; (7) pèse-personne.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
49 Tout est fabriqué dans les meilleurs matériaux disponibles. Le mobilier est en bois. Dicté par le designer américain Kruse, le choix du bois va alors à l’encontre du goût des collaborateurs japonais, qui considèrent le tube en acier comme plus moderne. Mais le goût décoratif de la middle class américaine, synthèse de la tradition rurale vernaculaire et des styles classiques européens, récuse absolument le moderne, explique Kruse. Le bois est choisi parmi les variétés disponibles sur un marché profondément désorganisé. Pour le mobilier est ainsi retenu le chêne du Japon nara 楢, avec une finition au vernis, si besoin après teinture au brou de kaki, kaki shibu 柿渋. En dépit des contraintes, le confort est l’objet de l’attention la plus minutieuse. Par exemple, les dossiers des canapés et fauteuils sont rembourrés (ressorts) et tapissés, de même que leur assise et celle des chaises. Les accoudoirs sont en forme de « S » afin de permettre aux Japonais de s’asseoir en tailleur, comme ils le font volontiers sur les fauteuils, et aux Américains de s’asseoir une jambe posée sur l’accoudoir – d’où également le dossier recourbé en arrière, voire à même l’accoudoir24.
Canapé et fauteuils de salon et leurs plans. Remarquez la courbure particulière des accoudoirs, dessinée pour permettre de s’asseoir en tailleur ou bien de poser confortablement les jambes dessus, raconte le designer Akioka Toshio 秋岡芳夫.
Source : Ouvrage GHQ Design Branch&Shōkōsho KGSDS, 1946
50 Au total, 13 118 logements à l’occidentale sont ainsi aménagés en un temps record dans l’archipel (9 609 logements dans les cités nouvelles, et 2 621 dans les immeubles et maisons individuelles réquisitionnés) dont 3 560 à Tōkyō. Leur aménagement nécessite la création de centaines de milliers d’ustensiles domestiques. Tous sont conçus et fabriqués au Japon, en l’espace de 18 mois environ.
Impact sur les mentalités et sur les modes de vie au Japon
État du logement et des équipements domestiques en milieu urbain avant 1946
52 Avant la guerre, loin de partager le confort des villas modernes à l’occidentale, la grande majorité de la population en milieu urbain vit chichement, dans les logis sommaires et exigus légués par la tradition vernaculaire.
Le logement urbain de la grande majorité de la population à Tōkyō avant la guerre, classes moyennes incluses. Des ruelles bordées de maisons en bois nagaya 長屋 ; un espace vital très exigu ; le mode de vie hérité de l’époque d’Edo (1603~1868).
Source : Nishiyama bunko, Archives NPO 西山文庫, « NPO 西山文庫 »
53 Les grandes enquêtes sur l’habitat effectuées à l’automne 1941 par le ministère de la Santé et du Bien-Être, Kōseishō 厚生省, et en 1942 sur l’habitat de Tōkyō25 par l’urbaniste Nishiyama Uzō 西山夘三 (1911-1994) mentionnent les chiffres suivants : 94 % des citadins vivent dans une maison individuelle (qu’ils louent dans 76 % des cas) ; 6 % dans des logements collectifs (foyers geshukuya 下宿屋, ou immeubles de rapport apāto アパート). La presque totalité des constructions est en bois.
55 Dans ces logements minuscules, « l’équipement est des plus frustes » note Nishiyama Uzō 西山夘三 en 1943.
56 Le mobilier est presque entièrement à l’ancienne (wakagu 和家具). Quasiment tous les foyers possèdent deux meubles : la table basse pliante, chabudai ちゃぶ台 (94 % des foyers) et la commode à vêtements tansu 箪笥 (93,5 % des foyers). Près de 80 % possèdent également un petit placard à vaisselle, shokki todana 食器戸棚, et une petite étagère pour les ustensiles du thé chadansu 茶箪笥. On note aussi la présence d’une commode à vêtements de type traditionnel wadansu 和箪笥 dans deux tiers des foyers. Seuls 28,7 % des ménages l’ont remplacée par une armoire à vêtements de type européen26. Les salariés du secteur tertiaire, qui constituent le noyau des classes moyennes, sont les seuls à rêver d’acquérir le coûteux mobilier occidental, devenu depuis l’ère Taishō un marqueur de statut social. Ce modeste mobilier est complété par divers petits éléments (présents dans quatre foyers sur cinq) : brasero, étagère à chaussure, etc.
Reconstitution récente d’un intérieur de logement urbain pendant la Seconde Guerre mondiale. Parents et enfants mangent et travaillent dans cette même pièce de 6 tatamis (9 m 2 ), voire souvent y dorment ensemble. Les objets représentent l’essentiel des biens d’une famille japonaise de l’époque.
Source : Edo Tōkyō Museum 江戸東京博物館, cliché de Anne Gossot.
57 La production nationale d’équipements électroménagers, apparue vers 1930, ne couvre qu’un marché minuscule avant la guerre. Les appareils les plus répandus sont le ventilateur et le fer à repasser. Ils ne sont pourtant présents que dans 25 % des foyers vers 1938. Ils demeurent des objets de luxe, taxés comme tels dans certains départements pendant la Seconde Guerre mondiale. Le prix exorbitant du réfrigérateur, de la machine à laver et de l’aspirateur – un réfrigérateur vaut le prix d’une maison – les rend hors d’atteinte pour la quasi-totalité de la population. Seule la radio a percé : 50 % des ménages en possèdent une en 194427.
Dreaming the American Dream
58 Bombardées à partir du printemps 1945, les grandes villes sont rasées. Commerces, usines, infrastructures routières… tout a disparu.
Le paysage de Tōkyō après les bombardements incendiaires, en 1945.
Source : armée américaine
59 La population est repliée dans les bidonvilles érigés au-dessus des trous de bombes.
Le problème du logement urbain pour la population civile dans l’immédiat après-guerre.
Source : Nishiyama bunko, Archives NPO 西山文庫, « NPO 西山文庫 »
60 Tous meurent littéralement de faim, y compris les bourgeois de naguère. Les plus chanceux cultivent des lopins au milieu des ruines.
61 La rencontre avec le niveau de vie américain, alors le plus élevé du monde, a frappé les esprits. L’Occident fait rêver depuis l’ère Meiji. Pour la grande majorité de la population qui n’a pas fait le voyage outre-mer, l’occupation est la première occasion de se confronter à sa réalité. Regarder vivre au quotidien, « dans la rue », les Occidentaux présents sur le territoire donne une consistance nouvelle au fantasme.
62 Tout au long des années de guerre, la propagande antiaméricaine a infusé dans les esprits l’idée que les Américains étaient des « démons rouges » (aka oni 赤鬼) malfaisants. La population est persuadée que quand ces démons débarqueront sur le sol japonais, ils tueront tout le monde. Aussi la rencontre avec les troupes d’occupation à partir d’août 1945 est-elle un choc, mais un choc positif : les jeunes recrues débarquent dans le calme et le silence ; ils montrent un visage ouvert. Ils rient avec force et gestes quand ils tentent de converser le long des routes et des rues, distribuant des friandises à tous, ils fascinent par leur sourire et par la santé insolente de leur silhouette moulée dans un uniforme impeccable. Même leurs objets personnels les plus banals sont glamours : boîtes à sandwichs, magazines, stylos, etc., au design ultramoderne et aux couleurs intenses. En somme, dès les premiers jours de l’occupation, l’ennemi présente surtout un visage séduisant et attirant, qui redonne le goût de vivre et l’énergie pour tourner la page des années sombres.
63 La vie quotidienne des occupants dans l’archipel prend valeur de spectacle. Dans les services et les administrations du GHQ comme dans les logements, une armada d’employées de service assure l’entretien. Pour la plupart non anglophones, ces femmes sont souvent des mères de famille issues de la classe moyenne ordinaire (taishū 大衆) jusqu’alors peu habituées au travail salarié. Dans les dependents housing areas, elles logent sur place, en dortoirs. Leurs récits relayés par le bouche-à-oreille et par les médias rendent compte de la figure de la housewife, parangon moderne de la « bonne épouse et mère avisée », ryōsai kenbo 良妻賢母, pivot de la middle class américaine : son rôle est de décorer la maison, de surveiller les devoirs des enfants, fêter les anniversaires, tenir les comptes du ménage, etc.
64 Le modèle de la « good housewife » est précisément l’idéal féminin28 qu’inculquent aux jeunes filles les institutions éducatives japonaises depuis les années 1910-1920, à commencer par les plus progressistes, qui entretiennent des liens étroits avec les pédagogues américains. Ce statut est alors considéré comme le moyen de s’émanciper du patriarcat ancestral qui fait de la femme une éternelle mineure. On y voit l’un des principaux moyens pour les femmes d’accéder à la respectabilité sociale – « ladies first! » – et, partant, à la citoyenneté. L’occupation ramène le sujet sur le devant de la scène, les réformes politiques du GHQ allant dans le sens d’une émancipation des femmes, avec le droit de vote en 1945, et l’interdiction de la discrimination des sexes en 1947.
65 Dans le même temps, les médias japonais font l’apologie de l’univers domestique américain. Le ministère de l’Industrie mène campagne auprès des fabricants, dans la presse spécialisée, pour la modernisation des aménagements de la cuisine, pendant que la presse privée lance des magazines tels que Utsukushii kurashi no techō 美しい暮らしの手帖 (Pour un bel art de vivre) en 1947. Autre produit de cette nouvelle culture domestique, centrée sur le couple, la publication de la bande dessinée Blondie (USA, 1930-) dans l’hebdomadaire Shūkan asahi 週間朝日, à partir de 1946. Le feuilleton connaît un formidable succès, avec sa description de la vie d’un couple soudé et de ses enfants, dont le mari fait la vaisselle et dont les enfants s’expriment librement devant leurs parents. Des conceptions qui font rêver les femmes, prisonnières du système familial de Meiji (1868-1912) qui prévaut encore. La présentation de cette face de la culture américaine se renforce encore après la fin de l’occupation, avec, à partir de 1953, le lancement par la NHK de la télévision publique29 et des premiers programmes réguliers, les home dramas et les soap operas, feuilletons présentant le quotidien d’un foyer de la classe moyenne américaine, qui connaîtront une audience considérable. On se souvient, par exemple, de Uchi no mama wa sekai ichi うちのママは世界一 (Maman est un as), adaptation de The Donna Reed Show (USA, 1958-1966) diffusée au Japon entre 1959 et 1963, ou encore de Papa wa nandemo shitte iru パパは何でも知っている (Papa sait tout), adaptation de Father Knows Best (USA, 264 épisodes, 1954-1960) diffusée de 1958 à 1964. Grâce aux médias japonais, le grand public s’initie non seulement aux règles de la vie sociale américaine, mais également – et c’est tout aussi important – au mode d’emploi de la culture matérielle occidentale : faire un lit, manier le couteau et la fourchette, tenir une tasse à thé, cuisiner un gâteau, mixer des légumes, dresser une table pour les invités, etc.
66 Le GHQ n’est bien évidemment pas en reste pour la diffusion d’informations sur la culture de l’occupant. Œuvrer à l’intégration du mode de vie américain relève de la stratégie d’instauration de la démocratie, nous l’avons dit. Dès 1947, le Natural Ressources Section (NRS) met en place et pilote, à travers le ministère japonais de l’Agriculture et des Forêts, une politique de réforme de la vie quotidienne en zone rurale, Nōson seikatsu kaizen undō 農村生活改善運動. Couvrant l’ensemble de l’archipel, elle vise avant tout à éradiquer la culture féodale ancienne, encore profondément enracinée dans les villages. Les populations rurales découvrent, avec émerveillement, les intérieurs américains, à commencer par la cuisine, devant des films conçus pour attiser le désir de conquête du miracle moderne30.
67 Dans les grandes villes, la Civil Information & Education Section (CIE) du GHQ diffuse l’information par divers moyens. Outre des projections de films, par exemple dans la cour des écoles primaires, 23 bibliothèques publiques de prêt sont constituées à travers l’archipel, dont deux à Tōkyō. Elles disposent de tous les magazines et publications américains les plus récents sur tous les aspects représentatifs de la culture américaine : sciences et technologie, vie quotidienne, mode, ou encore design et architecture. Parallèlement, la CIE aide des sociétés japonaises à organiser des expositions présentant l’univers domestique américain. Ce sont des sortes de « salons des arts ménagers » destinés aux designers, aux fabricants et aux vendeurs d’équipements domestiques, aussi bien qu’à la ménagère japonaise. Tel est le cas, par exemple, de l’Amerika seikatsu bunka アメリカ生活文化 (La culture domestique aux États-Unis) en 1947 ; ou du Kaigai seikatsu shiryō bunka‑ten 海外生活資料文化展 (La culture des objets domestiques outre-Atlantique) en 1948. L’une de ces manifestations a un retentissement particulièrement important : l’exposition Amerika ni manabu seikatsu zōkei‑ten アメリカに学ぶ生活造形展 (S’initier aux objets domestiques américains), qui se tient du 21 au 30 juillet 1948 aux grands magasins Mitsukoshi du quartier de Nihonbashi, à Tōkyō. On y visite, reconstitué à l’échelle, l’intérieur d’un logement du Dependents Housing Program avec son mobilier, ses appareils électroménagers, sa vaisselle, et son linge de maison. La reconstitution a été dirigée par Amito Takeo 網戸武夫, l’un des architectes du Design Branch. L’exposition se propose de « mettre en lumière, outre le confort, le caractère simple et pratique du mode de vie américain, pour qu’il serve d’exemple dans le futur »31.
68 Du fait des faibles capacités de production pendant les deux premières années de l’occupation, les biens de consommation durables produits dans l’archipel sont réservés aux forces alliées. L’interdiction de commercialisation est levée à partir de 1948. Les modèles de mobilier et d’électroménager qui arrivent sur le marché sont souvent calqués sur ceux fabriqués pour l’occupant. Si les masses japonaises n’aspirent guère à habiter dans des logements du Dependents Housing Program, trop éloignés du mode de vie traditionnel, en revanche, les équipements domestiques les font rêver. Les images du foyer « Made in America » ont ouvert un marché à l’horizon radieux.
« The Art of Better Living » — Dreaming the American Dream (publicité Westinghouse, 1944).
Source : Blog Envisionning the American Dream (EnvisioningtheAmericanDream.com)
69 L’heure de gloire de l’industrie japonaise de l’électroménager va bientôt sonner.
« Designed by America in occupied Japan »
Le Japon à l’école du design US
Le Design Branch
70 Dans le cadre de l’occupation, l’État japonais est le maître d’ouvrage et le maître d’œuvre en titre, ainsi que le pourvoyeur des capitaux pour la totalité des infrastructures et équipements produits pour l’occupant : travaux, matériaux, transports, salaires, etc. Mais c’est le bénéficiaire de facto, à savoir le GHQ, qui décide de tout, de la conception des programmes et des plans, à la fabrication et à la distribution.
71 Au sein du GHQ, la conception des équipements relève du Design Branch, un service de l’Engineering Division. Le Design Branch travaille en lien avec ce dernier et avec le Quartermaster Section (QS, Juhinbu 需品部, Service de l’intendance militaire) du GHQ. Outre le bâti – construction du neuf, réhabilitation de l’ancien – le service conçoit les aménagements et les équipements nécessaires à la vie quotidienne (électroménager, sanitaires, mobilier, vaisselle, textiles).
72 Les travaux de conception sont dirigés par le major Heeren Kruse, architecte en chef du Design Branch. Âgé de 35 ans, il est originaire de Chicago, le grand centre américain de l’industrie du meuble. Avant de venir au Japon, il était designer en chef des équipements domestiques chez Sears, Roebuck and Co.32. Son équipe est réduite : outre deux architectes américains, elle compte une trentaine de designers japonais. Assistés d’une trentaine de « petites mains », dont des dessinateurs, ils forment le « Japanese Architectural Staff ». En fait de « designers » – la profession n’est pas encore née au Japon – ce sont des architectes ou des ingénieurs, quasiment tous employés réguliers de l’Industrial Arts Research Institute (IARI) qui rémunère donc leur contribution33. L’IARI est alors la seule « agence » d’art industriel existant sur le territoire. Ses ingénieurs sont l’élite des dessinateurs industriels dans l’archipel. Ils se répartissent entre deux pôles, l’un en charge de projets d’architecture, l’autre du design, et passent de l’un à l’autre selon les nécessités du projet. Ces deux pôles sont coordonnés par l’architecte Shimura Tashichi 志村太七34.
Les méthodes de travail du Design Branch
73 Les designers japonais travaillent sous la direction du major Kruse. Pour la conception du mobilier, leur tâche consiste à matérialiser des directives. Le major décrit, oralement, la nature des meubles à concevoir et le cahier des charges à remplir. Il remet à l’équipe un bon de commande écrit. Les Japonais dessinent le projet puis un plan au 1/10 e qu’ils lui soumettent. Le major critique, corrige et fait redessiner jusqu’à ce que le projet lui convienne. S’ensuit l’élaboration d’un plan à l’échelle, à partir duquel un prototype est fabriqué en ville, et enfin l’établissement d’un plan définitif d’après le prototype. Toutes les étapes sont assorties d’allers-retours entre l’équipe japonaise et le major35. Au terme du processus, les plans définitifs sont envoyés aux fabricants de l’archipel, par l’entremise du ministère du Commerce et de l’Industrie.
74 Le processus d’élaboration des objets diffère pour les articles à peu près inexistants sur le sol japonais avant la guerre : l’ameublement (rideaux, tapis, linge de maison…) ; les appareils sanitaires (baignoire, lavabo, toilette…) ; les lampes ; les ustensiles ménagers (objets de cuisine, vaisselle de table, petit électroménager…) ; et les gros appareils (chaudière, radiateur, réfrigérateur, cuisinière…). Pour ce type d’articles, le GHQ importe des modèles depuis les États‑Unis. Les ingénieurs japonais les analysent, en tracent les plans puis les retravaillent pour les adapter aux besoins. Ils s’aident de catalogues américains, dont ceux de la firme Sears & Roebuck, qu’ils font venir à cet effet.
76 La conception de tous les équipements domestiques tient compte des contraintes en présence. L’État japonais, qui finance, est exsangue. L’archipel ne dispose pas de matières premières. Les capacités productives du pays sont au plus bas : 6 % de ce qu’elles étaient en 1940. Dans les rares ateliers encore debout, les machines ont été recyclées en canons, ou bien elles n’ont pas servi depuis des années ; les techniciens, évacués ou mobilisés, ne sont pas encore rentrés ; le plus souvent, les ouvriers n’ont jamais fabriqué ni mobilier ni appareils ou ustensiles ménagers occidentaux. S’ajoute la faiblesse des capacités électriques dans l’archipel qui, déjà réduites avant la guerre, sont maintenant proches du néant. Indispensables pour l’industrie, elles conditionnent également la qualité du mode de vie occidental. Pendant un certain temps, les Américains devront se passer d’appareils électriques tels que le réfrigérateur. Il en va de même pour les infrastructures telles que les réseaux électriques à haute tension, le tout-à-l’égout, ou le chauffage. Elles étaient rares avant la guerre en zone urbaine (habitations privées comme bâtiments publics) car souvent considérées comme superflues. En 1945, le Japon ne dispose pas de techniciens capables d’installer les chaudières et autres appareils considérés comme « indispensables » aux États‑Unis.
Une initiation accélérée à la standardisation industrielle
77 Le cahier des charges est dense, les obstacles massifs, les délais brefs. La solution du « rationnel et efficace » s’impose. L’approche rationaliste convient, du reste, aux méthodes du major Kruse. Il a une prédilection pour la sobre sensualité organique du mobilier scandinave, d’un Alvar Aalto (1898-1976) par exemple. Encore mal connu au Japon, le mobilier scandinave des années 1930 ne demeurera qu’une lointaine référence d’arrière-plan dans le présent programme.
78 Une caractéristique majeure de l’approche rationaliste-fonctionnaliste est d’aborder la conception des objets en termes d’« objets types » répondant chacun à un « besoin type ». Le designer se doit d’établir, en priorité, la typologie des besoins liés à la vie quotidienne, en analyser les principes structurants, pour les caractériser et les hiérarchiser. Par exemple, concernant la fonction « s’asseoir », les besoins types sont : la détente (chaise longue) ; la vie sociale (fauteuil) ; le travail (chaise de bureau à accoudoirs ou tabouret d’usine) ; le repas (chaise de table). Le nombre de besoins types retenus dépend de divers facteurs, dont les moyens engagés pour le projet. Une fois la tâche achevée, le designer conçoit une forme – un modèle – qui remplisse au mieux le cahier des charges de chaque besoin. Pour cela, il élabore divers modèles, dont les mérites sont comparés au regard du cahier des charges économique, technique, ergonomique, sociologique ou psychologique du commanditaire, avant que le processus ne s’achève par la sélection du modèle le mieux adapté. Le modèle devient alors un « universel » censé satisfaire un besoin humain fondamental, quel que soit le lieu, le moment, la culture de l’individu appartenant à la classe d’utilisateurs visée. Un objet type est un « standard ».
79 Le major Kruse guide le travail pas à pas. En dehors de son chef, Shimura Tashichi 志村太七, le Japanese Architectural Staff ne compte que deux anglophones, les jeunes Akioka Yoshio 秋岡芳夫 (1920-1997) et Kaneko Tokujirō 金子徳治郎. Chaque jour, ils sont mandatés par l’équipe auprès du major Kruse. Dans le bureau n o 407, situé au 3 e étage de l’immeuble Mitsubishi shōji 三菱商事, quartier de Marunouchi (Tōkyō), ils lui soumettent les plans dessinés la veille par l’équipe. Sa personnalité bienveillante et ouverte n’empêche pas Kruse d’être un professionnel exigeant, inflexible au plan de la qualité. Chaque jour, il examine, critique et biffe chaque croquis, plan, prototype, les renvoyant au besoin sur la planche à dessiner pour une refonte totale. Il chaperonne les ingénieurs japonais tout au long du processus de conception des modèles types du dependents housing.
80 Aussi éminents que soient les designers du Japanese Architectural Staff, les efforts fournis, y compris pour élaborer le dessin préparatoire des projets, en nombre astronomique, ne compensent pas la médiocrité de leurs compétences techniques. De leur propre aveu, ils se situent très loin des performances de l’équipe américaine.
81 Toujours est-il qu’à la fin mai 1946, en l’espace de trois mois à peine, les plans définitifs de tous les équipements sont achevés et livrés. Ils concernent :
– 30 modèles types de meubles.
– 120 modèles types d’ustensiles domestiques (de la vaisselle de table à l’électroménager).
– 20 modèles types de gros appareils, de la machine à laver électrique au radiateur à gaz.
82 Aussitôt, les prototypes sont présentés au grand public lors d’une exposition tenue au siège des grands magasins Mitsukoshi à Tōkyō, accompagnée d’une conférence du responsable de l’Industrial Arts Research Institute37.
83 Au Japon, c’est la toute première fois de l’histoire qu’un aussi large éventail de modèles d’objets pour la vie quotidienne, de type occidental et standardisé pour la production de grande série, voit le jour. Le programme a été remarquablement formateur pour le Japanese Architectural Staff. Toyoguchi Katsuhei 豊口克平 (1905-1991), responsable de la conception du mobilier, déclare peu après, en octobre 1946 :
Au résultat, nous, les responsables, sommes contents d’avoir trouvé là l’occasion de réaliser une gamme organisée et stylistiquement unifiée de meubles modernes, d’un type jamais vu au Japon auparavant. Cela nous a permis de prendre conscience du renouveau des techniques manufacturières, et nous a fourni d’amples informations sur la réalité du mode de vie occidental dont nous avions auparavant une idée floue, mais aussi sur les techniques de la conception formelle des meubles.
1946, année zéro de la production de masse standardisée
84 Dans un premier temps, au vu de l’état de l’industrie japonaise et des ressources en matières premières, le GHQ estime impossible de faire fabriquer dans l’archipel. Il pense d’abord importer les biens nécessaires des États‑Unis, mais il doit y renoncer faute de moyens de transport maritime. Il se résout alors à faire venir au Japon les stocks de matières premières disponibles dans les bases américaines du Pacifique, pendant qu’il enjoint au ministère japonais de l’Industrie et du Commerce de rassembler tout ce qu’il reste de forces vives parmi les manufactures de l’archipel. Sont ainsi réquisitionnées environ 300 entreprises – dont 150 à 160 basées à Tōkyō – pour le mobilier, et une cinquantaine pour l’électroménager et le gros appareillage, à commencer par les plus gros fabricants de l’avant-guerre : Tōshiba, Matsushita, Toyota, Hitachi, Mitsubishi, etc. C’est ainsi l’intégralité de l’infrastructure nationale dans les secteurs concernés qui est mobilisée par la fabrication des biens de consommation américains entre 1946 et 194839.
85 L’impact sur l’industrie japonaise est également qualitatif. Une production de masse standardisée a vu le jour pendant la guerre grâce à l’industrie militaire. Dans le secteur du bois, la quasi-totalité de la production – boîtes à munitions, pièces de navires ou d’avions, avions-leurres pour tromper l’ennemi, etc. – était façonnée en lamellé collé, un procédé moderne dans lequel les manufactures ont acquis un bon niveau de compétence. Mais elles n’ont aucune expérience de la production de mobilier, en ignorent les techniques d’autant plus complexes qu’il s’agit d’articles de type européen conçus pour la production en grande série. Force leur est de s’adapter au plus vite, tout en faisant le rude apprentissage de modes de production en accord avec les critères américains. Le fait est que le GHQ ne laisse passer aucun défaut de fabrication. À sa sortie d’usine, chaque article est inspecté dans le détail, de la qualité des matériaux à l’aspect des surfaces finies. S’il passe l’épreuve avec succès, l’article reçoit une étiquette en métal : « Made in Occupied Japan »40, avant d’aller équiper les logements américains. La traversée de cette épreuve, qui a permis aux manufactures d’intégrer à un rythme accéléré des compétences nouvelles d’un haut niveau technique et satisfaisant des critères de qualité compétitifs, sera bientôt l’un des ressorts de l’expansion industrielle du Japon dans le monde.
86 Les délais initialement impartis à la construction des logements du Dependents Housing Program – rappelons qu’ils devaient être achevés en mars 1947 – ne sont pas respectés. La fabrication des équipements bénéficiant avantageusement de ce retard, la première tranche (56 % du programme de production) est livrée en août 1947 ; la seconde (44 %), en mars 1948. Au total, sortent ainsi des usines japonaises :
87 Pour les meubles :
– 950 000 unités pour le Dependents Housing Program,
– 300 000 unités pour le troup housing (logement des troupes),
– des centaines de milliers d’unités (le nombre exact est inconnu) pour le logement des forces du Commonwealth (BCOF),
– des centaines de milliers d’unités (le nombre exact est inconnu) pour les administrations et autres bâtiments réquisitionnés.
Pour les appareils électroménagers et les ustensiles domestiques :
– au minimum 900 000 unités – chiffre très en deçà de la quantité totale effective, inconnue41.
88 Noguchi Jurō 野口寿郎 commente :
Une condition préalable était que, pour chaque modèle de meuble, le façonnage soit fait exactement dans les mêmes conditions de matériaux et de techniques pour l’ensemble de la production. […] Aussi chaque modèle de meuble a-t-il été dessiné par l’organisme d’État qu’est l’Industrial Art Institute, avec des collaborations privées, puis chacun des modèles a été fabriqué à l’identique, en grande série, au même moment à travers tout le territoire, par les principales manufactures régionales de meubles. Fabriquer ainsi, à la main, en masse, dans un même État, des objets de facture absolument identique constitue une prouesse sans précédent dans l’Histoire mondiale, y compris dans les États totalitaires, au plan de l’uniformisation de la production. […] L’impact a été considérable pour les industries de production dans l’archipel. L’expérience est constitutive de la mise en place par l’État d’une politique de production de masse en matière de mobilier. Elle a amorcé la transition historique dans le mode de production, avec le passage de la culture artisanale à celle de l’ouvrier d’usine.
Du Made in Occupied Japan au Made in Japan
89 L’intensité de l’effort accompli en seulement quelques mois insuffle un élan décisif à l’économie. Dans le domaine de l’industrie légère il permet, outre la reconstitution des infrastructures de production, la naissance d’une nouvelle branche : les biens de consommation durables modernes – c’est-à-dire à l’occidentale. Et, de façon corollaire, d’une science de l’ingénierie : le design pour l’industrie.
1948, « année zéro » du marché intérieur des biens de consommation durables
90 Les premiers secteurs qui décollent, grâce à l’occupation, sont l’électroménager, les équipements de cuisine et les sanitaires (toilettes, baignoires, lavabos)43.
La conversion de l’industrie de guerre en industrie civile des biens de consommation durables
91 Entre 1946 et 1948, les commandes du GHQ permettent la reconversion de l’industrie de guerre en industrie civile de temps de paix. Elles ont un impact décisif sur les manufactures, surtout en province, grâce à l’injection astronomique de capitaux qui accompagne les commandes, à l’approvisionnement en matières premières, et à l’apport gratuit de brevets.
92 Du jour au lendemain, les manufactures d’articles militaires, au chômage technique, voient arriver, par ordre du gouvernement japonais et avec l’aval du GHQ, non seulement des matériaux en quantité mais aussi le paiement d’acomptes s’élevant à 30 % du montant total des commandes, avec la garantie du règlement du solde dans les 24 heures suivant la livraison : une manne inespérée qui permet à l’industrie d’opérer la mutation vers l’industrie civile.
93 Le redémarrage s’accompagne d’une modernisation radicale et profonde, alignée sur la haute technicité américaine, en particulier grâce à l’apprentissage – sans précédent dans les secteurs concernés – de la production de masse standardisée. La modernisation bénéficie du fait que le GHQ fournit les plans des modèles, autre facteur clé dans un pays où le design n’a pas encore pénétré l’industrie. De plus, ces modèles sont à la pointe de l’actualité technologique et des exigences des consommateurs. Ils positionnent l’industrie japonaise en concurrente de la production américaine sur le marché mondial, en exportateur à venir. La reconstruction est fulgurante : elle s’opère en dix-huit mois. La transition accomplie, les fabricants n’ont plus qu’à imiter les modèles américains pour continuer à se développer et à conquérir les marchés. Le ministère du Commerce et de l’Industrie (MITI) les y encourage à divers niveaux.
La standardisation industrielle au Japon : une affaire d’État dès 1946
94 En octobre 1945, le MITI dote l’Industrial Arts Research Institute d’un « Comité pour la standardisation des articles du commerce » Shōhin hyōjun iinkai 商品標準委員会. Le terme « articles du commerce » désigne ici les objets de la vie quotidienne, plus précisément les équipements domestiques. La mission du Comité est de concevoir les standards du marché intérieur. L’enjeu est de taille :
En plus de mieux rentabiliser les matériaux par la standardisation des articles du commerce, et rendre plus performante la vie de tous les jours, le projet est de refonder le mode de vie de nos concitoyens sur une base plus moderne [bunkateki 文化的] et plus rationnelle […].
95 Le Comité dépend de l’Agence des brevets industriels (Tokkyo‑kyoku 特許局) du ministère, créée en juin 1946. Dès lors, l’État s’attelle aux recherches sur la standardisation, au nom de l’industrie privée.
Le décollage de l’électroménager grâce aux brevets du Dependents Housing Program
97 Le MITI possède les droits sur les équipements du Dependents Housing Program, dont les brevets sont déposés auprès de l’Agence des Brevets Industriels Standardisés (Tokkyo hyōjun‑kyoku 特許標準局) de Tōkyō. À partir de la fin 1946, il diffuse à travers l’archipel les dessins, accompagnés des cotes et des explications concernant le mode de fabrication. Aux industriels qui souhaitent les reproduire à l’identique, il en offre gratuitement les plans détaillés46. Parallèlement, le MITI mène campagne pour la standardisation et la production de masse. Par exemple, il s’associe en 1947 avec Toshiba (fondé en 1904), la plus grande entreprise d’appareils électriques et électroniques, pour des recherches sur la finalisation de modèles se prêtant à la production mécanisée de grande série, accompagnées de campagnes d’études de marché et de design. Ces initiatives poussent des industriels d’autres secteurs d’activité à se reconvertir à leur tour vers le nouveau marché émergeant. L’industrie japonaise des biens de consommation durables est née.
The Spirit of Japan
Explore the Rich Culture and Traditions of the Rising Sun
Made in Occupied Japan
I’d love to show the matching cup and saucer set to my parents. They might know about it more. I’m happy to be able to find a part of our history in America! If you know some information about it, could you tell me about them? I’m looking forward to receiving a lot of information from you!
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Made in Occupied Japan Ohata China
Share this:
Like this:
Related
30 Comments (+add yours?)
Very pretty! And interesting history too (I didn’t know this either). I searched on ebay USA and can find similar raspberry, strawberry and blackberry of this series. cup, saucer and plate trios
Thank you for the comment! I’m happy that many people are also interested in this story! If I can get some more information, I’d love to share it with you here!
If you can get some more one, please share it with me here.
I owed the occpied cup and saucer before. But I sold it at the garage sale this spring…hahaha. I also didn’t know about the proof of it since I got it. You can see many occpied china in antique shop in America. I’m sorry I don’t know much about fo it, but my cup and saucer didn’t have any brand name on it. Just said “Occupied Japan”.
Maybe many potteries involved that kind of work and they could get foreign money through that export under occupied period.
Thank you so much for the comment! Geeeee. Why you didn’t notice that before you sold your cup and saucer set. LOL
I’m very curious about yours. I know even they aren’t occupied stuff, Japanese vintage cup and saucer sets have really high quality! I’d love to collect them from now on!
I have a beautiful cup and saucer with the dragon design Very delicate with the geisha girl on the bottom of the cup The only markings on the bottom of the saucer says in red print : Made in occupied Japan I know it was made after WWII Any value?Shirley
Thanks for visiting my blog again. I am sorry that I don’t know about the value of your dragon porcelain. I hope you can show them to an antique dealer. Then, she/he can tell you the value. I am sorry that I can’t help you.
sorry mistyped not owed it’s owned…hehe
No worries! I can understand and I always make a lot of mistakes in my written English, hehehe!
That is beautiful.
Thank you so much for the comment! Yes, it is very beautiful and I bought it only for three dollars, lol.
As a historian, I find this very interesting. Thanks for sharing!
Long time no see! How have you been? Have you still been studying Japanese?
I’m so happy that you visited my blog and left the comment!
Thanks for the comment! I’m glad for you this story is interesting!
Hi Yumi, I have some cups and saucers made in Occupied Japan! I will send you some photos.Jane
Thank you so much for the comment! I’m looking forward to seeing your cup and saucer sets.
What a beautiful cup & saucer set! It must be so much fun antiquing in the U.S. Are there many antique stores in Japan?
This is a really interesting period of Japanese history. It’s amazing that you had to go all the way to the U.S. to learn about it! What do you learn in school about post-war Japan?
Thank you so much for reading the blog entry and leaving the comment! We have both Japanese style antique stores and Western style antique stores. We also have some pawn shops.
We learn about WW2, but I didn’t know that America ordered us to print the mark on all our exported goods. I didn’t know the part at school. I think our education system is quite good to control young students not to become anti-America. I’ve never thought negative feelings against America even thought America dropped atomic bombs twice. I think our education has been working out for Japanese people very well.
History is not taught very well in Canadian schools! We learn very little about WWII, and almost nothing about what happened in the Pacific region during WWII. Most of what I know about WWII in the Pacific comes from watching American movies!
I am so thankful that I have been able to meet so many wonderful Japanese people on Twitter! I have learned so much about Japan. I would love to visit someday!
I’m so glad that you are interested in our culture! I hope we can meet in Japan some day.
Hello Yumi, I came across your site while researching some Ohata china pieces I have. FYI, the “Made in Occupied Japan” mark is not a bad thing. It is what helped Japan rebuild it’s industrial base after the war. I came across the following that I thought you might find interesting:
http://reviews.ebay.com/Why-is-it-marked-Occupied-Japan?ugid=10000000002442354
The following is a compilation of research from different thoughts on Occupied Japan markings. There are varying opinions on the history of this marking.
“The unofficial occupation began when Emperor Hirohito broadcast the unconditional surrender on August 14, 1945. Officially accepted by General Douglas MacArthur on board the U.S. Battleship Missouri September 2, 1945, the new Japanese Peace Treaty was signed and became effective on April 28, 1952 restoring full sovereignty back to Japan and thus ending the Allied Occupation.
My father was in Japan during WWII and he says the economy had become so bad after the war that our soldiers could not even buy food and supplies because, back home, people would not buy anything made in Japan because they were the “bad guys.”
As Japan needed to rebuild their economy after the war, part of the agreement to allow them to export goods out of the country was they had to mark 50% of all items with “Occupied Japan” or “Made in Occupied Japan.” They could do this with a paper label, cloth label, engraving, handwritten or stamp. You may come across things like a salt and pepper set, where only one of the pair is marked OJ and the other will just have “Japan” on it.
During the year after WWII, Japanese manufactures were banned from exporting although American authorities occupying controlled territories permitted the sale of items “Made in Occupied Japan” that were regulated through the years 1946 and 1947. After the regulation was lifted, much of the same tooling was used so the marking continued until about 1955. It took months before Japan could re-tool the manufacturing process from war to peacetime. The Japanese had to conform to a strict U.S. Government identification process for exporting all manufactured goods……”
In my research of my Ohata china pieces, I have found that the mark that keeps coming up is not the one on my china. It seems to have been redesigned and is a much lighter, “happier”, flowing and simple china mark. I believe my mother got this china in the late ’50’s or early ’60’s. If you are interested in seeing the china mark from my china, I will see if there is some way I can get a picture of it to you. I am trying to find out more about the Ohata China Co. and it’s history. Not much about it online other than samples of their work.
Have a great day!
Wow, thank you so much for such the long comment!
I really enjoyed reading it.
Yes, I’ve been collecting the occupied Japan stuff and every time I go to America, I can get something. My collection is getting bigger. I have to show my collections on another entry some day.
I’m very curious about ohata china because it’s gone and nothing. If you can get more information, please let me know. Thank you!
Yumi, I think that you have a much better opportunity than I, to research the Ohata China Co. You speak the language and have access to the research opportunities, like books on china in the libraries or antique shops where you are. If you find out any of their history after the war, I would be interested in hearing about it. You might try inquiring about Ohata from some of the companies that are still in business from that time till now. They might know something or know where you could look. I know that Sango and Noritake are two of them still around. You might find this link interesting. http://www.gotheborg.com/marks/index_jap_marks.htm
Thanks for the link and comment. I’ve tried to search about the Ohata china, but it’s still difficult for me to do it. I know Noritake, Fukagawa and Okura. Those three are representative Japanese china companies now. I guess Ohata was in the Nagoya region because at the time there were so many small china companies there. I’ve been keeping on looking for some information about the company and when I get some of it, I will let you know!
My husband inherited 2 plates that say Ohata China, Made in Occupied Japan. They are dessert or salad size, have the same markings on the back as yours do, but the designs on the front are both full, in the center of the plates. One design is of strawberries and flowers, leaves. The other had what look like a white fruits with leaves. The artist had the same style as your plates.
Thanks for the comment. Wow, I’m very curious about your hubby’s china!
Thanks for the comment. I hope you can sell them.
jSorry, I didn’t get to leave my email and name of the January 17, 2023 comment.
Thanks for the comment. No worries. I can know your email via the comment.
Thank you for posting the information about the Ohata China. Going through my mother’s items I found a Tea set that matches your cup and saucer. It was real interesting to read about the history of this china.
Welcome to my blog! Wow, I am so curious about your mom’s collection! They must be very pretty! Good for you!
Japan made in japan occupied japan
Hello, I am an archaeologist excavating in the State of Israel and have recovered a tea cup base with «Japan» stamped on the bottom. As you note above, exports from 1921-1941 bore this mark. Can you provide a reference for this? I would be extremely grateful and will credit your assistance.
Hello,
I have a tea cup with «Japan» stamped on the bottom. As you note above this was apparently common from 1921-1941. Would you be willing to provide any references for this? I would be extremely grateful. Thank you!
Since I cannot see your cup I cannot verify its age. Japan and Made in Japan were used between 1921-1941, followed by the war when there were no exports, then Made in Occupied Japan. After the Occupation, Japan and Made in Japan were implemented again. There are many resources that have this information. I have several books listed on my blog. Here are three that include information on the 1921-1941:
«Japanese Ceramics of the Last 100 Years» by Irene Stitt (1974)
«Collector’s Guide to Made in Japan Ceramics» Carole Bess White Vol. 1-4
«Made in Japan Ceramics 1921-1941» by Barbara Ifert (1994)
Hi Marnie, do you know this mark? I have a small vase with this mark.Thank you.
Factory made export ceramics, Kozan Gama or tiger mountain kiln. 虎山窯
It is Hasami Yaki.
Hello Marmie,
I saw a dish set at a thrift store ànd on the bottom, no other marks beside the word Japan in a red square. Any idea what this mark is?
Thank you!
It is hard to determine. It is a generic mark. Without seeing the item it is impossible to ascertain who made it and where.
That does not ring a bell.
I have an old teapot that has a wooden handle. The markings on the bottom says Hand Painted Japan in a banner and there is a K with 3 petals. I can’t find any information about it. Can you help? Thanks
Many decorating houses went out of business with the war. Most records were lost.
Hello, I’ve got a lustreware teapot with a mark on the bottom that I have been able to identify. It has a cherry blossom in the center of two concentric circles. Inside the out circle it says “hand paint hand made in Japan”. Does this ring a bell? I can send a picture, if it helps. Thank you!
I think I know which one you mean. Some records were destroyed during the war. I do not know who produced this. There were many decorating houses 1920-1940 that are no longer in business.
I have a red clay teapot set found in a recycle shop. Cups all stamped with Rising sun, main teapot looks like Mt. Fuji and many Japanese writing. Probably confiscated during surrender in WW2.
As noted at the top of my blog, I do not take personal queries.
I have a set of china with a sango made in japan. I have found the same makers mark, with made in occupied japan. any idea what the difference is?
Made in Occupied Japan wares were produced from 1946-1952. After 1952 Made in Japan was used again.
My blue vase has a seal onbottom that says RAY JAPAN with 3 japanese symbols and what looks like 8h8 or BHB. Any ideas?
I will research it for you if you give me permission to use the photos for my blog. Can you send a picture of the piece and the markings to marmiet23@gmail.com?
Hi Marmie, I have a set of the triple leaf marks if you’d like a picture of them. It sounds like they’re unidentifiable, though.
Thank you for the offer. If I have the mark already I don’t think I would need additional pictures unless it is a variation of the mark already posted.
Hi I have an old vase with a mark ‘s.s.c’ and made in Japan I cannot identify this mark?
It does not sound familiar. Many cottage industries existed before the war. Most records have been lost or destroyed.
I have a vintage jewelry casket/trinket box that says made in Japan but also has what looks like the liberty bell stamped on it with, I believe intitals MTO? I can’t seem to locate this stamp anywhere. Any info you can give me about this?
I am not sure I have seen that mark but it is possible that a company ordered specialty ware from Japan.
I have a green jug with a squirrel on the handle ist is marked Marutom Ware made in Japan
How old would this be, value??
That would probably be Maruhon. I don’t really give values but let’s just say you won’t be growing your retirement account by selling it. I’m not sure of the age as I don’t have a photo of it. I don’t really have time to take personal queries as mentioned on my blog.
Does the mark look like this 井? It is hard to say but it may be Imura but it is hard to say without seeing the piece.
I have a set of china with the mark on bottom in red which looks like a closed tic-tac-toe square with Made in Japan wrapped around it. Do you know what the make is? I need to find one cup to complete the set.
Your description doesn’t ring a bell for me.
Hi, I have a pink ‘lustre’ style teaset with gold edging. It says Made in Japan on the evey item with two opposing brackets like this )( and then this symbol right across the middle = so it looks like this. )=( but with the ‘equals’ sign crossing over the brackets. if that makes sense! Does this sound familiar at all? The cups are either made of bone chine or porcelain, very light. My guess would (considering the preivous owner) that they were made in the 50s but I cannot be certain. Thanks!
I have a set of floral pattern China. The back stamp is a red circle with a 5-point star over what may be a flower with «made in Japan» and a small crown over the circle. Not asking for identification help (I’ve got Replacements trying) but would be happy to share photos with you for your hobby.
I have a lovely pattern with this same 5 pointed red star. Did you find out anything? I would like to know.
Thank you for your kind offer. The blogger set up makes it hard to share photos.
Thanks for your reply, very close but not quite. it is just like this but the two middle lines slightly cross the two outer brackets )=(
I have an old ceramic trinket box from my grandmother with a made in Japan stamp. Trying to identify & date. Three Black concentric circles with Made in Japan between the outer & second circle. There is then an inner circle with a geometric flower petals inside that circle. The very tiny circular center of the petals is blank. Any ideas? THANK YOU!
As mentioned in my blog in several places I am not able to take personal inquires. It became too time consuming to answer so many questions and blogger does not make it easy to share photos for inquiries.
I have an openwork pink porcelain bowl with gold accents and handpainted floral in bottom. Marked JAPAN(no surround..circle or otherwise) in black. Just looking for an idea of age 🙂 Thank you for any help you can offer.
As mentioned on my blog, I no longer take personal inquiries.
I have a small white porcelain vase with the mark in red and a diamond shape with i believe to be C 1 in red as well and japan on bottom can you tell me what that means
Many of the little companies that made items for export were destroyed during the war. Very few records remain.
I think I have come across Pagoda China MIJ but don’t really have anything on it in my files.
Any ideas when this one came from and from what manufacturer? It’s similar in style to the Morimachi mark but has an S in the crown instead. Also, anyone know what this fragment belonged to?
I don’t know. There were so many small producers before the war. Most of them did not come back after the war and records were lost.
have a two handle glass with two children holding up flowers on each side. bottom has a capitol K and underneath Japan surrounded by what looks like a flower petal.what is this
Hello Marmie! Thank you for this resource! Just wondering if there is anyway for me to send you a photo of a mark I cannot identify?
Marco, you may have missed the fact ( written in a few places on my blog) that I no longer take queries on individual pieces. As you can imagine over time the number of free queries I have received is more than I can handle.
I have a little white lion or bear figurine, maybe 2 inches tall, with the word JAPAN carved into the back side. I dug it up in my yard & am just curious as to when it was made
Without seeing the item it is hard to give you more information. Japan and Made in Japan was used from 1921-1942 and again 1952 to the present day.
I have part of an old tea set I believe from the early 1900’s that says HAND PAINTED JAPAN around 3 five pointed stars in a circle. Any idea when made or value?
It is hard to say for sure without a picture, however it may be pre-war and possible by Mitsuboshi meaning three stars. I do not give valuations. Let me just say that I wouldn’t expect it to help your retirement savings much.
Thank you for all your insight above!
I wonder if you may provide information for a speckled cream bud vase I have, the speckled colors are robins egg blue & terra cotta tones.
The stamp overall occupies the center in of a rectangular area.
LOGO: A capitol M & below the M & offset-left is a 9, below the M & offset-right is a lower t with the tail of the t extending a great deal.
The text «Made in Japan» sits justified to the top of the M and just above the small t’s extended tail.
Hi! Would you know anything about a maker called Blue Bird? I have been trying to research about it and have not found anything about them. A set of plates and tea set in the family has Blue Bird Japan among with the logo stamped on the back. I would appreciate any information.
I do not k ow anything about it.
Hi, im looking for a specific «made in japan» plate. One of my friend has bought a plate that its mark is «SHIMATSO» (original). Its a white plate with gold round. That plate is marked made in Japan.
Just wanna know is there any japanese brand in that name? Thank you
There is no such name in Japanese as Shimatso. There is shimatsu, or Shimazu, but I did not find anything like you described.
Hello! So interesting but I didn’t find the mark I was looking for so i suspect mine is just a modern day piece for the Western Market. I have some Satsuma plates which say «Hand Painted Sastsuma 4» and above have a logo which looks like a flower and the initials LD. The marking is red. Does it ring any bells? Thanks!
Sorry, doesn’t ring a bell. If it has hand painted Satsuma written it certainly was made for export.
Curious about some plates my grandmother left me. Beautifully painted flowers with a half daisy in red (one plate it’s in black) with the marking Made in Japan Hand Painted
It does not ring a bell.
Since I cannot see your piece it is difficult to give you any assistance. From what you described it sounds like Kyo-Satsuma export ware.
Hi.. I need assistance with the seal at the back of my japanese dragonware set? Is there a way you can assist me? I don’t know how to attach photos here
There is no way for you to post on my blog. I would suggest trying the Facebook group “Collecting Japanese Ceramics and Arts”.
I just got a creamer with japanese men all around it gold detailing. There is a 3d 5 point star on the bottom. Haind painted japan is in a circle with a star of david and an s in the center. To no avail I cannot find the maker. Would you please help me?
The description does not ring a bell but a lot of the MIJ companies prior to WWII were destroyed, went out of business and left no records.
Hi I have a tea set probably post war. The red mark is a ring with MADE IN JAPAN and in the center is a triangle with KB. Below the mark curving around the ring is HAND PAINTED with a backwards n in painted. The set is opalescent with white flowers not the classic chrysanthemum but similar. Have you ever seen anything like this?
It doesn’t sound familiar.
Hi from Norway. If you have the opportunity, could you please enlighten me with regard to a Western style painted tea set.
It eggshell thin and is stamped with Fujiyama and stream and the kanji 汎山善田.
I saw the same one at Gotheburg, but marked ‘unknown’, so I was hoping you could help with name, period or any info really. Thanks a lot for your time!
Without seeing it it is difficult to determine age. I did a quick search in Japanese but nothing came up.
Hi,
I have had two pieces, a child’s tea set and a pumpkin shaped covered, handled and footed bowl, both with hand painted scenes. What is distinguishing about both is they have/had roughly painted red rims and handles, whereas the scenes painted have more of a deliberate style. I had always thought of these kind of dishes as being from the 1920’s or 30s but the covered bowl is not stamped «Japan», whereas the child’s tea set was. Google translate translates the 2 marks on the bowl as Oyama, but I have little faith in Google translate. Could you comment on this style of seemingly «slapdashed» red rimmed porcelain ware?
Without a picture it is hard to be of much help. Oyama is 大山 in Japanese. After 1920 exports could be marked Japan or Made in Japan.
Hi, I have a large decorative wall plate which I believe is handpainted. The only mark on the back is Made in Japan in red writing. Is there any way to identify the maker?
Unlikely, especially without seeing it. which doesn’t work with a blog platform.
I HAVE A SMALL PIG TOOTH PICK HOLDER WIT A «MADE IN JAPAN» INK STAMP UNDER A RIBBON THAT IS ALSO INK STAMPED BOTH ARE BLUE. I AM TRYING TO NARROW DOWN A YEAR RANGE AND OR MANUFACTURE. ANT GUIDENCE WOULD BE GREATLY APPRECIATED
Without seeing the toothpick holder it is impossible to tell you if it is pre or post WWII as stuff like that was produced during both periods.
Hello I have a very plain mustard coloured Imari urn the only decoration is two yellow flowers the watermark is a brown square I don’t know how to read it and which way I turn it to be right way up one on the symbols is a rectangle with a line going through the middle a little above and longer at the bottom the symbol under this looks like a tree trunk with a line then two inverted v either side and on top two tridents these are on the right hand side the left is blurry but The bottom symbol looks like 3 lines joined at the left hand side above this is a long u shape on its side with a small line that acts like a neck and from the bottom of the line a curve with a line that goes down the right hand side of the 3 other lines above this symbol isn’t clear but on the bottom is a line what looks like 3 and a dot but the 3 is tipped over above this a 7 on its side and then a rectangle that doesn’t connect and has a dot on the bottom Line of the rectangle to the right a B but with another loop above and a dot Botton left curious to know what the jar is used for the glaze has a crackle to it but inside doesn’t show any crackle on the white interior
Although you tried to describe the characters it is hard for me to understand what they would be. I don’t think your yellow vase is Imari. Given the brown square mark it might be Chinese, or possibly Kyoto export ware but it is impossible to determine without seeing a picture. I usually do not take readers inquiries as I am busy and it is difficult to answer personal questions, especially with a blog format.