Кумбая что это такое

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

Изначально песня была призывом к Богу прийти и помочь нуждающимся.

СОДЕРЖАНИЕ

Происхождение

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

Рассказ об африканском происхождении этой фразы распространялся в нескольких версиях, распространяемых также группой возрождения The Folksmiths, чьи примечания к песне гласили, что «Kum Ba Yah» была привезена в Америку из Анголы. Однако, как отмечает Виник:

Таким образом, по словам Фрея, произношение «Кум Ба Ях» возникло, когда люди, говорящие на лувале в Анголе и Заире, перевели «Иди сюда» на свой язык. Это подрывает доверие на нескольких уровнях, в первую очередь то, что «Иди сюда», переведенное на Лувале, не было бы «Кум Ба Ях»; действительно, для того, чтобы «Come by Here» переводилось как «Kum Ba Yah», целевой язык должен был быть креольским с английским в качестве одного из его основных компонентов, а такой язык не был распространен в Анголе (тогда еще португальской колонии) или Заир (страна, ранее колонизированная Бельгией, основным колониальным языком которой был французский) в 1930-х годах. Более того, цилиндрическая запись Х. Уайли, сделанная AFC, показывает, что нам не нужна такая история. На диалекте Вайли, который, скорее всего, является формой Gullah, слово «здесь» произносится как «yah», переводя наиболее повторяющуюся строчку песни «come by yah», фразу, которая фонетически может быть переведена как «Kum Ba Yah» »Или« Кумбая ».

Хотя часто говорят, что песня возникла в Гулле, Виник далее указывает, что рукопись Бойда, которая может быть самой ранней версией песни, вероятно, не была получена от говорящего Гуллы.

Запись на 45 об / мин в современном стиле госпел была выпущена в 1958 году Little Sugar и братьями Хайтауэр как «Come by Here» на лейбле Savoy (при поддержке «At the Golden Gate»).

Возрождение народной музыки и движение за гражданские права

Политическое использование

Текст песни

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
О, Господь, проходи сюда.

Для солнца, которое восходит в небе,
Для ритма падающего дождя,
Для всей жизни, большой или малой,
Для всего, что правда, для всего, что вы делаете.

Кто-то смеется, милорд, kum bay ya;
Кто-то смеется, милорд, kum bay ya;
Кто-то смеется, милорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я;
Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я;
Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Теперь ты мне нужен, Господь, проходи сюда
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда
О, Господь, проходи сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я;
Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я;
Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Услышь, как я пою, мой Господь, kum bay ya;
Услышь, как я пою, мой Господь, kum bay ya;
Услышь, как я пою, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
О, Господь, подойди сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кто-то молится, мой Господь, kum bay ya;
Кто-то молится, мой Господь, kum bay ya;
Кто-то молится, мой Господь, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Услышь мою молитву, мой Господь, kum bay ya;
Услышь мою молитву, мой Господь, kum bay ya;
Услышь мою молитву, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Утром посмотри, Господи, иди сюда,
Утром посмотри, Господи, пройди сюда, Утром посмотри, Господи,
пройди сюда,
О, Господи, пройди сюда.

За второй в этом мире, который ты создал,
За любовь, которая никогда не исчезнет,
За сердце, бьющееся от радости,
За все, что реально, за все, что мы чувствуем.

Кто-то поет, милорд, kum bay ya;
Кто-то поет, милорд, kum bay ya;
Кто-то поет, мой Господь, кум бай я,
Господи, кум бай я.

О, ты мне нужен, мой Лорд, Кум Бай Я;
О, ты мне нужен, мой Лорд, Кум Бай Я;
О, ты мне нужен, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Ты мне нужен, Господь, иди сюда,
ты мне нужен, Господь, иди сюда,
ты мне нужен, Господь, иди сюда,
О, Господь, иди сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

О, грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
О мой Господь, ты не проходишь здесь.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой лорд, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Источник

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такоеstahlerne

Театр абсурда

Сегодня день Кумбая!!
Обожаю дурацкие песенки.

Kumbaya my lord, kumbaya
Kumbaya my lord, kumbaya
Kumbaya my lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya

Someones singing lord, kumbaya
Someones singing lord, kumbaya
Someones singing lord, kumbaya
Oh lord, kumbayah

Someones laughing, lord, kumbaya
Someones laughing, lord, kumbaya
Someones laughing, lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya

Someones crying, lord, kumbaya
Someones crying, lord, kumbaya
Someones crying, lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya

Someones praying, lord, kumbaya
Someones praying, lord, kumbaya
Someones praying, lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya

Someones sleeping, lord, kumbaya
Someones sleeping, lord, kumbaya
Someones sleeping, lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya
Oh lord, kumbaya

Для тех, кто не знает, про что песня: Кумбая это по негритянски «Kum ba yah»=»come by here», то бишь там поется господь приди к нам =)
Песня афро-американская, придумана была в 30-х годах и изначально имела духовный смысл, но потом была растиражирована фолк-исполнителями и скаутскими организациями, в честь чего приобрела имидж «песни у костра». Символизирует единство, близость и сострадание.
Мне срать на ее изначально религиозное происхождение и подтекст, мне просто нравятся дурацкие песенки)

Мне еще по душе такое ее исполнение, если, конечно, не смотреть ужасный церковный видеоряд.

Также, песню пели не кто нибудь, а ГуаноЭйпс. Так-то!

Источник

kumbaya

Смотреть что такое «kumbaya» в других словарях:

Kumbaya — – auch Kum bay ya – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte Lord, Kumbaya („Herr (im Sinne von Gott), Kumbaya“) gekennzeichnet ist. Der Ursprung des Liedes ist… … Deutsch Wikipedia

Kumbaya — This article is about the song. For the town in Ecuador, see Cumbayá. Kumbaya (also spelled Kum Ba Yah) is a spiritual song from the 1930s. It enjoyed newfound popularity during the folk revival of the 1960s and became a standard campfire song in … Wikipedia

Kumbaya — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya. Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… … Dictionary of american slang

Kumbaya — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya. Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… … Dictionary of american slang

kumbaya — noun /ˌkum.baɪˈjɑ,ˌkum.bɑˈjɑ/ The title of the etymological folk song, used with varying degrees of sincerity or sarcasm to refer to the songs evocations of spiritual unity and interpersonal harmony … Wiktionary

Kumbaya Festival — The Kumbaya Festival was an annual Canadian music festival in the 1990s.It was organized by Molly Johnson as a benefit for Canadian charities and groups doing work around HIV and AIDS, and was broadcast annually on MuchMusic … Wikipedia

Kum Ba Yah — Kumbaya – verschiedene Schreibweisen, u. a. auch Kumbayah oder Kum ba yah – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte „Lord, Kumbaya“ (dt.: „Herr (Herr im Sinne von Gott) … Deutsch Wikipedia

Kumbayah — Kumbaya – verschiedene Schreibweisen, u. a. auch Kumbayah oder Kum ba yah – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte „Lord, Kumbaya“ (dt.: „Herr (Herr im Sinne von Gott) … Deutsch Wikipedia

Kumbayah — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya. Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… … Dictionary of american slang

Kumbayah — From the song: someone s cryin Lord, kumbaya, Oh, Lord, kumbaya. Literally, Come by here, Lord. Used in this context as the quality of taking something very much to heart here, something is needed. George didn t think much of the sermon but… … Dictionary of american slang

Источник

Кумбая

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

Изначально песня была призывом к Богу прийти и помочь нуждающимся. [1]

Содержание

Истоки [ править ]

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

Рассказ об африканском происхождении фразы распространялся в нескольких версиях, распространяемых также группой возрождения Folksmiths, чьи примечания к песне гласили, что «Kum Ba Yah» была привезена в Америку из Анголы. [1] Однако, как указывает Виник, такого слова или фразы не существует в Luvale или другом родственном языке.

Хотя часто говорят, что песня возникла в Гулле, Виник далее указывает, что рукопись Бойда, которая может быть самой ранней версией песни, вероятно, не была получена от говорящего Гуллы. [1]

Запись на 45 об / мин в современном стиле госпел была выпущена в 1958 году Little Sugar и братьями Хайтауэр как «Come by Here» на лейбле Savoy (при поддержке «At the Golden Gate»). [6]

Возрождение народной музыки и движение за гражданские права [ править ]

Политическое использование [ править ]

Тексты [ править ]

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
Кому-то ты нужен, Господь, иди сюда.
О, Господь, проходи сюда.

За восходящее в небе солнце
За ритм падающего дождя
За всю жизнь, большую или маленькую,
За все, что правда, за все, что ты делаешь.

Кто-то смеется, милорд, kum bay ya;
Кто-то смеется, милорд, kum bay ya;
Кто-то смеется, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я;
Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я;
Услышь, как я плачу, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Теперь ты мне нужен, Господь, проходи сюда
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда
О, Господь, проходи сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я;
Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я;
Кто-то плачет, мой Господь, Кум Бай Я,
Господи, Кум Бай Я.

Услышь, как я пою, мой Господь, kum bay ya;
Услышь, как я пою, мой Господь, kum bay ya;
Услышь, как я пою, мой Господь, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
Подойди сюда, мой Господь, подойди сюда,
О, Господь, подойди сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Кто-то молится, мой Господь, kum bay ya;
Кто-то молится, мой Господь, kum bay ya;
Кто-то молится, мой Господь, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Услышь мою молитву, мой Господь, kum bay ya;
Услышь мою молитву, мой Господь, kum bay ya;
Услышь мою молитву, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Утром смотри, Господь, иди сюда,
Утром смотри, Господь, проходи сюда, Утром смотри, Господь,
проходи сюда,
О, Господи, проходи сюда.

За второй в этом мире, который ты создал,
За любовь, которая никогда не угаснет,
За сердце, бьющееся от радости,
За все, что реально, за все, что мы чувствуем.

Кто-то поет, милорд, kum bay ya;
Кто-то поет, милорд, kum bay ya;
Кто-то поет, мой Господь, кум бай я,
Господи, кум бай я.

О, ты мне нужен, мой Господь, Кум Бай Я;
О, ты мне нужен, мой Господь, Кум Бай Я;
О, ты мне нужен, мой Господь, Кум Бай Я,
О Господь, Кум Бай Я.

Ты мне нужен, Господь, иди сюда,
ты мне нужен, Господь, иди сюда,
ты мне нужен, Господь, иди сюда,
О, Господь, иди сюда.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

О, грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
Грешникам нужен ты, Господь, проходи сюда,
О мой Господь, ты не проходишь здесь.

Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой Господь, Кум бай я;
Кум бай я, мой господин, кум бай я,
о Господь, кум бай я.

Источник

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

Кумбая что это такое. Смотреть фото Кумбая что это такое. Смотреть картинку Кумбая что это такое. Картинка про Кумбая что это такое. Фото Кумбая что это такое

• ТипПриходская хунта [1]• ПрезидентГуставо Вальдес• Вице-президентБланка Сакансела• Первый членHomero Sulca• Второй членУмберто Карреньо• Третий членАна Де Ла КаденаПлощадь1,839,853• Плотность метро440 / км 2 (1100 / кв. Миль)Часовой поясUTC-5 (ECT)Почтовый индекс

Кумбая сельский приход Столичный округ Кито в Провинция Пичинча, Эквадор. Он расположен к востоку от Кито, в долине Тумбако к северо-западу от Илало вулкан, в долине реки Сан-Педро, притока Река Гуайлабамба.

Содержание

Климат

На высоте 2200 м (7200 футов) над уровнем моря, ниже, чем Кито, его климат на 2–5 градусов по Цельсию теплее. Погода полутропический круглый год, с коротким дождливый сезон.

События

До 2008 года приход стал пригородный город из Кито поскольку значительное число семей среднего и высшего класса переехали из города, чтобы жить более пригород Стиль жизни. Значительное количество дорогой и роскошной недвижимости Кито можно найти в Кумбайе, что делает его районом с самым высоким доходом в стране. [ нужна цитата ] Это изменение численности населения привлекло в этот район инвесторов и предпринимателей, что способствовало развитию местной экономики. [ нужна цитата ] В 2017 году коммерческая деятельность была сосредоточена вокруг ресторанов, от фургонов с едой до заведений для гурманов. В городе также много Закрытые сообщества которые различаются по размеру и богатству.

Кумбая стала домом для главного кампуса Universidad San Francisco de Quito. Иностранные студенты кампуса размещаются в принимающих семьях в Кито для культурного погружения. [2] Quorum Quito, построенный в конце восьмидесятых и расположенный на Пасео Сан-Франциско в долине Кумбая, собрал парламентариев со всего мира на собрание Межпарламентский союз в 2013.

Архитектура

Примеры архитектуры, взятой из сельской местности, включают Иглесия-де-Кумбая на главной площади и Иглесия де Миравалле построен в 1987 году. Современные примеры включают Ранчо Сан-Франциско сложный, Пасео Сан-Франциско, La Esquina, Centro Plaza, Scala и Вилла Кумбая торговые центры, среди новых офисных блоков.

Транспорт и туризм

В Тунель Освальдо Гуаясамин, названный в честь известного художника и скульптора из Кито. Освальдо Гуаясамин, это самый длинный автомобильный туннель в Эквадоре протяженностью 1,5 км, соединяющий приход с Иньякито городской приход города Кито.

В 2004 г. Чакиньян железнодорожный путь от Кумбайи до прихода Пуэмбо, 20 км на северо-восток.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *