Ламбада макарена что еще

Народные танцы: от ламбады до Gangnam Style

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Танцы уходят в народ! Все знают знаменитую макарену – в 1990-е ее отплясывал каждый от мала до велика. Танцуют ее и сегодня на корпоративах и свадьбах. Это весело, задорно, а главное – легко! Ведь на разучивание движений не надо тратить много времени. Просто смотри и повторяй за всеми. Редкий праздник сегодня обходится и без ламбады. Повелять бедрами в «паровозике» под зажигательные ритмы – одно удовольствие! О народной любви к танцам-легендам – репортаж корреспондента телеканала «МИР 24» Екатерины Бакушиной.

В основе ламбады – вращательные движения бедрами. Их может повторить каждый. К тому же ламбаду можно танцевать в произвольной последовательности.

«Традиционная ламбада сохранилась в истинном виде в Бразилии, на ее родине, в городе Порту-Сегуру. Она предполагает очень амплитудные движения бедер, тела, корпуса. Со временем танец развился и теперь называется «ламбазук». Для него взята музыка из франко-карибского бассейна «зук» и движения ламбады. В ламбазуке, который сейчас танцуют, меньше корпуса и бедер, но больше чувственного исполнения», – поясняет преподаватель танцев Виктор Фомичёв.

Чтобы выучить ламбаду, нужно не больше часа. Можно и вообще без подготовки.

Быстро можно освоить и макарену. Мелодия макарены появилась в середине 1990-х. Песню исполнил испанский дуэт «Лос Дель Рио». В танце задействованы не только ноги и руки, но и голова. Руки можно выставлять вперед, поворачивать ладонями вверх и обратно, закидывать за голову и обнимать себя за плечи. Вариантов много.

Обычно макарену учат факультативно в оставшееся от других танцев время или на мастер-классах, говорит преподаватель Сергей Леонов. По его словам, макарена, как ничто другое, отключает от бытовых проблем и быстро поднимает настроение.

«Ламбада и макарена учатся очень просто, справляются даже дети, они тоже очень любят танцевать эти танцы. Эти знания остаются с человеком везде, где эту мелодию услышал, там и станцевать. Обычно макарену учат для поездок в жаркие страны», – говорит преподаватель танцев.

Заводную макарену танцуют на праздниках и фестивалях. Часто под нее устраивают флешмобы.

Так же из клипа и прямо в народ ушел и корейский Gangnam Style. С 2012 года и до сих пор под приставучий мотив одноименной песни весь мир скачет на невидимых лошадях. Ничего сложного: нужно припрыгивать как всадник, сжимать в руках воображаемые вожжи и вращать над головой хлыстом. Вслед за корейцем Псаем эти комичные па повторили Дженнифер Лопес, Мадонна и даже генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун!

Чем легче и задорнее танец, тем больше его любят в народе. Проверить это легко: под знакомый мотив не затанцует только ленивый.

Источник

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 3: KAOMA — «Lambada» (1989) и LOS DEL RIO — «Macarena» (1995-96)

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Сам танец появился задолго до знаменитой песни. Его родиной стал север Бразилии. Специалисты утверждают, что в основе стиля лежала своеобразная помесь нового фламенко, румбы и других, не менее чувственных, латиноамериканских танцев.

По сути, у ламбады было три «фишки». Первая — хитроумное вращение бёдрами, при котором ягодицы должны описывать невидимую «восьмёрку». Для пущего эффекта танцовщица надевала пышную расклешённую юбку длиной выше колен. В танце такая юбка эффектно вращалась, периодически обнажая соблазнительные места…

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Вторая «фишка» ламбады — постоянный контакт между внутренними сторонами правых бёдер у танцующих партнёров. Недаром португальское словечко «Lambada» многие считают производным от глагола «соприкасаться». Нетрудно догадаться, что подобные движения выглядели крайне откровенно, заставляя вспомнить выражение, что латиноамериканские танцы, по сути, имитация полового акта. Из-за этого даже распространилась легенда, что ламбаду официально запрещали. Хотя на самом деле такой запрет касался другого похожего танца «матчиш», да и было это давно — ещё на рубеже XIX-XX веков.
Ну, и, наконец, третья «фишка» ламбады — финальная ходьба «паровозиком», при которой танцоры двигались синхронно, попеременно поднимая то одну, то другую ногу.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Что касается собственно знаменитой песни, то в её успехе свою роль сыграли и танец, и видео. Однако, главным её достоинством всё-таки была мелодия. В СССР «Ламбада» зацепила народ ещё до того, как по ТВ стали крутить клип группы KAOMA. То ли родной звук гармони приглянулся, то ли лёгкая печаль, незримо витающая посреди зажигательных ритмов…

Кстати, о печали.
О происхождении мелодии «Ламбады» ходит достаточно противоречивых слухов. Точно известно лишь одно — впервые песня обрела узнаваемую форму в 1981 году, когда её исполнила группа LOS KJARKAS из Боливии. По крайней мере, авторами песни значатся участники группы — Улисес и Гонзало Эрмоза.
Правда, по словам Гонзало в основе композиции лежала обработанная народная мелодия жителей Анд. На это неприкрыто намекает и характерный звук южноамериканской блок-флейты. Именно блок-флейта выводит ту самую знакомую мелодию — вот только звучит она крайне тоскливо. Это неудивительно, учитывая, что песня называлась «Llorando se fue» («Она ушла, плача»). Об утраченной любви солист поёт жалобным высоким голосом, а темп песни настолько нетороплив, что её впору окрестить «траурной ламбадой».


Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Переведённая с португальского на испанский, «Llorando se fue» и стала знаменитой «Ламбадой», покорившей мир, а также первым (и последним) ударным хитом новой группы. Ну, а о том, что это не только песня, но и танец, европейцы узнали из клипа.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

На видео мы могли увидеть, как негритянский мальчик отплясывает ламбаду с белой девочкой, отцу которой все эти танцы-шмансы поначалу категорически не нравится. Но искусство побеждает расовую нетерпимость, и в конце клипа уже сам папаша лихо отплясывает с вокалисткой KAOMA — Лоалвой Браз.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Однако, как мне кажется, самый беспрецедентный успех песня имела в Советском Союзе. В 1990 году малопонятное «Шо-орох дусен бой, кейюмжиа соло фьюшура-а!» лилось из всех динамиков. А пионерки и комсомолки, нарядившись в характерные юбочки и топики, начали старательно описывать известным местом все эти чувственные «восьмёрки».

Мгновенно возникают отечественные версии хита. Например, отзвуки «Ламбады» слышны в шлягере Владимира Мигули «Туда-сюда», исполненной на «Песне года — 90».

Однако наибольший успех имеют русскоязычные каверы Олега Газманова и Сергея Минаева.

Сергей Минаев:
«Сразу же «Мелодия» сделала пластинку, мы записали туда четыре варианта песни, в том числе и русскоязычные. Тираж был очень большой и продался мгновенно».

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Минаев написал на «Ламбаду» откровенную пародию — причём в нескольких вариантах, переходя от любовной темы («Ты крутила мной, Как хотела, но хотел ли я. ») к социальной («Перестройка, рок, по талонам паёк, Макароны, картошка, крупа…»).
На пародию было снято видео, которое даёт хорошее представление об умонастроениях агонизирующей советской эпохи (подтрунивать над революционными матросами можно было уже с экранов телевизора).


Повторить успех «Ламбады» — песни и танца в одном флаконе — удалось лишь к середине 1990-х. Во многих чертах история повторилась — в ней снова были зажигательные испано-латиноамериканские ритмы, задорный клип и мощная продюсерская раскрутка. Однако пойдём по порядку…

Честь создания новой песни-пляски принадлежит испанскому дуэту LOS DEL RIO, состоящему из двух, довольно зрелых, мужчин — Антонио Ромео Монхе и Рафаэля Руиза Пердигонеса. Как и в случае с «Ламбадой», свой источник вдохновения они нашли в Южной Америке.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

В 1992 году дуэт гастролировал по Венесуэле и однажды попал на частную вечеринку, где «зажигала» местная учительница танца фламенко — Дана Патрисия. Под впечатлением от увиденного, испанцы написали для Даны своеобразную песню-посвящение.
При этом не стоит искать в тексте песни прямых отсылок к венесуэльской плясунье. Речь там шла о девушке, которая очень обиделась на своего парня Виторино за то, что тот уходит в армию и бросает её одну. Вот она и заявляет: раз так, я не собираюсь лить горькие слёзы, а тут же отправляюсь веселиться с другими мужиками.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Кстати, поначалу героиню песни звали «Sunwoo» (так в испанской Андалусии описывали «солнечную» — т.е. яркую, страстную и чувственную — женщину). Однако вскоре «Sunwoo» заменили на «Макарена» (возможно, испанцы вспомнили это женское имя, означающее «Мать бога», благодаря кварталу в Севилье, носящему то же название).

Порадуй своё тело, Макарена,
Ведь твоё тело создано для радости…

В 1993 году песня «Macarena» была издана на сингле и тут же завоевала огромный успех в Испании, Мексике, Колумбии и особенно в Пуэрото-Рико, где стала неофициальным гимном в… предвыборной кампании местного губернатора!

1) поочерёдное поднятие рук на уровень плеч (сначала — левую, потом — правую);

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

2) поочерёдное закидывание рук за голову;

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

3) поочерёдное опускание рук на бёдра;

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

4) когда обе руки на бёдрах, вращаем тазом под «Э-э-э, Макарена!»;

5) Под возглас «А-ай» прыгаем, меняя положение тела на 90 градусов, после чего повторяем движения сначала.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Конечно, есть и вариации (я описал танец, показанный в клипе), но основная суть от этого не меняется.

Вскоре «Макарена» добралась и до США, очаровав сначала города с большим количеством испаноязычного населения — вроде Майами. Затем ей заинтересовалась рекорд-кампания BMG и просто купила лейбл, где издавались LOS DEL RIO — со всеми правами.
Чтобы сделать песню более доступной для янки, её обработали и отредактировали. Созданием ремикса занялась команда BAYSIDE BOYS.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Во-первых, они разбавили испанский текст английским и отдали большую часть вокальной партии девушке, которая пела от лица «Макарены». При этом зачем-то убрали из текста упоминание о том, куда исчез Виторино. В результате, Макарена стала выглядеть совсем уж легкомысленной и развратной…

Не беспокойся о моём парне,
Парне, чье имя — Витторино.
Ха, он мне не нужен, я терпеть его не могла,
Он был совсем плох, так что я… (хохочет)
Ну и что же мне оставалось делать?
Он уехал из города, а у него такие симпатичные друзья.

Чтобы не сильно напрягать американцев ритмами румбы и фламенко, на песню был наложен чёткий бит. А также вставлен смешок, почерпнутый из композиции YAZ «Situation».


По всему миру начались массовые пляски Так в 1996 году в Нью-Йорке «Макарену» одновременно танцевало 50 тысяч человек (в 2014 году рекорд побил Париж, доведя численность массовки до 90 тысяч!).

Однако параллельно «макареномания» стала вызывать и раздражение. С чем лично я был полностью согласен — в отличие от мелодичной «Ламбады» «Macarena» всегда казалось мне утомительным монотонным стрекотанием. Песня не раз попадала в списки худших. А рэппер MC Rage даже написал издевательскую пародию с красноречивым названием «F**k the macarena».

Разумеется, не мог пройти мимо и автор русскоязычной «Ламбады» — Сергей Минаев.

Чао, мучачос кокодрила-гамадрила,
Аста маньяна макароны и текила,
В нашей программе целый вечер на арена
Э, Макарена!
Жил Макарена в коммуналке в Картахена,
Тореадором был по части автогена,
Раз по ошибке распилил из галогена
Аборигена…

Правда, Минаеву ошибочно приписывают другую — более брутальную — пародию под названием «Хрен по колено», хотя по-моему её написали другие «пересмешники» — DJ Валдай и DJ Василич:

Славно потрудилась в огороде баба Лена,
Посадила, прополола, поливала баба Лена —
Ничего не уродилось, только хрен по колено,
Эх, по колено!
Хрен по колено толщиной с полено —
Ни хрена себе рекорд установила баба Лена,
В медицинском институте сразу появилась тема:
«Хрен по колено»…

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

8 (по)потрясных латиноамериканских песен (видео)

Эти песни были посланы нам свыше, чтобы ты смог скоротать дождливое начало лета под них, да под ананасы с бананами, а не под унылый русский рок и репу со свеклой.

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

Kaoma — Lambada (1989)

15 ноября 1989 года миллионы советских людей встали с кроватей и потянулись к телевизору, влекомые волшебной музыкой. Это была «Ламбада». Старожилы утверждают, что в передаче «Утро» показали даже не клип, в котором на острове Тагомаго задорно танцуют веселые люди, а свежие европейские моды. Это неудивительно по двум причинам: показы мод всегда сопровождаются самой актуальной музыкой, а группа Kaoma — французы.

«Пусть поплачет тот, по кому я плакала тогда, пусть он до смерти жалеет о любви, которую растоптал…» Какое там? Шорабуцефо. Португальский язык был редкой птицей в советских школах, да и сейчас тоже. Поэтому песни на португальском и испанском, о которых пойдет речь, воспринимаются среднестатистическим гражданином как птичий язык. Возможно, поэтому они проникают в тело и душу, минуя мозг. «Ламбада» стала первой волной эпидемии латинской музыки в СССР и одной из самых мощных. Позже нас накрывало то сильнее, то слабее, но мы уверены: как только ты слышишь эти песни, у тебя начинает трястись попа. Или в такт, или из-за колебаний звука.

В России любят перепевать и переделывать песни на непонятных языках. В случае с «Ламбадой» — Света Светикова, которая сделала это в 2010 году и, видимо, подзабыла подробности: кавер очень далек от оригинала. А гитарист-виртуоз Игорь Пресняков, исполняя «Ламбаду», даже приоделся в соответствующую образу рубашку (он всегда так делает) и отрастил усы (и так он тоже всегда делает).

«Ламбада» — не оригинальная мелодия и не первая перепевка. Впервые на странных дудках ее исполнили боливийцы Los Kjarkas в 1981-м, а в следующие восемь лет подхватили 16 разных коллективов.

«Ламбада» — яркий пример так называемой танцевальной лихорадки: простые узнаваемые движения под определенную музыку делают нас сплоченнее (пока тот дядя из Тамбова не просит диджея поставить Gangnam Style в пятнадцатый раз).

Los del Rio — Macarena (1995)

В 1995 году в телевизоре появились двое почтенных мужчин, которые в сопровождении толпы молоденьких девушек в яркой одежде бормотали в микрофон слово «Макарена». И снова танцевальная лихорадка, только движения еще проще.

Текст тоже незатейлив: в песне поется о девушке по имени Макарена, которая любит вечеринки и очень любит танцевать. Злой гений Сергея Минаева тут же выдал издевательский кавер — уникальное сочетание количества дурацких рож в клипе и случайного перечисления знакомых русскому уху испанских слов, которые каким-то чудом складывались в идиотский сюжет. На этом дело не остановилось, кто-то неизвестный выпустил пародию на пародию — композицию про бабу Лену, у которой в огороде вырос «хрен по колено».

Carrapicho — Tic Tic Tac (1996)

Как ни стараются заслуженные латинопевцы, как ни популяризируют они свою культуру и происхождение, все равно в мышечной памяти остаются группы одной песни. Рики Мартин, Энрике Иглесиас, Шакира, Дженнифер Лопес, Рианна, Кристина Агилера — все по-своему хороши, но не то всё, не то! Даже DJ Mendez, Aventura, Daddy Yankee, Juanes и Papi Sanches ближе подбирались к тому то ли волшебному, то ли сатанинскому воздействию Tic Tic Tac.

Bellini — Samba de Janeiro (1997)

Если ты спросишь у бразильцев про этот трек, они сильно удивятся и скажут, что он не имеет никакого отношения ни к самбе, ни к Рио-де-Жанейро. И это неудивительно: Bellini — немцы. А знаешь, кто еще Bellini? Идералду Луиш Беллини, дважды чемпион мира по футболу в составе сборной Бразилии. Теперь все сходится.

Lou Bega — Mambo № 5 (1999)

Эту въедливую мелодию сочинил кубинец Дамазо Перес Прадо в те времена, когда мамбо еще нумеровались, — в 1949 году. Лу Бега просто добавил имена всех своих одноклассниц — и получился хит!

Смуглый мачо с усиками, кстати, немецкий гражданин итало-угандийского происхождения.

Natalia Oreiro — Cambio Dolor (1999)

В отличие от Лу Бега, у смелой аргентинской девчонки (надо обладать некоторой смелостью, чтобы в 16 лет перебраться из Уругвая в Аргентину) поначалу не было радиоэфиров. Просто каждый день по два раза песня «Меняю боль я на свободу» звучала по «РТР». Помнишь, как ты, не отрываясь, смотрел заставку, где наша героиня в полупрозрачном белом платье извивается на линолеуме? То-то!

Las Ketchup — Las Ketchup Song (2002)

Песенка томатного соуса, более известная в наших широтах как «Асерехе». Ты, кстати, не делаешь сейчас такие движения руками: сначала ножничками, потом большие пальцы за спину, как бы указывая на кого-то, а потом руки вверх, открыв подмышки, и бедрами так — оооп? Если да, диагноз ясен: танцевальная лихорадка. Рецидив!

Так вот. Это песня о том, как король вечеринок Диего заходит в клуб и диджей сразу ставит его любимую песню. А въедливый припев «асерехе» вообще не на испанском. Помнишь «шорабуцефо» и «азигунгарунге»? Испанцы тоже могут позволить себе услышать в английских словах песни 1979 года Rapper’s Delight банды The Sugarhill Gang что-то свое и спеть как слышат. В оригинале:

I said a hip, hop, the hippie to the hippie

The hip-hip-hop, a you don’t stop

The rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie

To the rhythm of the boogie, the beat

А еще в том же 2002-м прошли слухи, что в песне содержатся намеки на сатанизм, и фанатики с горящими глазами нашли тому немало доказательств. Смехотворных, конечно, но осадочек остался. Эту песню, как и Tic Tic Tac, перепел Мурат Насыров. «А море хе, ха, эхе, волнуется, я знаю, что вот-вот твое желанье сбудется». Вот тут, пожалуй, можно поискать признаки сатанизма.

Michel Teló — Ai Se Eu Te Pego (2012)

Латиноамериканская музыка сделала передышку на долгие десять лет. И тут, уничтожая все на своем пути, появилась Ai Se Eu Te Pego. Песенка про то, как парню на вечеринке понравилась девушка и он к ней оригинально подкатил. К сожалению, русский перевод этого гениальнейшего пикапа звучит настолько глупо, что даже стыдно вслух произносить: «Если б я поймал тебя, ах, если бы поймал!»

Как водится, Мишель не сам написал, а лишь популяризировал песню 2008 года авторов с типично бразильскими именами: Шарон Асиоли и Антонио Диггс. Как водится, появились русские перепевки, только теперь, в отличие от прежних лет, у нас были широкополосный Интернет, камеры в телефонах, снимающие хорошую картинку, и безграничное ощущение собственного таланта. Даже не ищи на «Ютьюбе» русские кавер-версии: ты сразу наткнешься на оригинальные рифмы (носа, носа, таблетки от поноса) и прочие непотребства.

Следом за «Носсой» по России прокатились еще две волны, послабее: Flavel and Neto с композицией Eu quero tchu, Eu quero tcha и Munhoz and Mariano — Camaro Amarelo с песней о том, как дорогие красивые автомобили помогают привлекать внимание женщин. Однако с тех пор все стихло.

Но необходимо соблюдать бдительность. Прямо сейчас программные директора популярных радиостанций, коллаборационисты мирового попса, пытаются выловить новый летний хит, который засядет в твоей голове, и его нельзя будет выбить ничем, кроме антисанкционной «О боже, какой мужчина!».

Источник

Ламбада макарена что еще

Ламбада макарена что еще. Смотреть фото Ламбада макарена что еще. Смотреть картинку Ламбада макарена что еще. Картинка про Ламбада макарена что еще. Фото Ламбада макарена что еще

А помните, а помните, а помните? Песни-танцы которые я умею.

Ламбада. Примерно конец восьмидесятых. Это первый клип, который я вообще увидел на TV. И он сразу произвел на меня магическое впечатление. Солнце, море, зажигательные движения, красивые тела. Помню, что я его танцевал с самой красивой девочкой нашего двора. И так почти все лето 🙂

Макарена. Середина девяностых. Ни одна дискотека в нашей школе не обходилась без этой песни-танца. Очень простые движения, зажигательная музыка. Воспоминания: все кто находился в спортивном зале, где проходила школьная дискотека, вдруг встают и начинают синхронно танцевать. Не важно получается у тебя не получается, главное синхронно. Было здорово!

Ketchup song. Песня конца девяностых. В начале нулевых, будучи очень активным студентом, я вознаградился загранпоездкой на остров Мальта. Вся Европа гуляет. На дискотеке арабы, афрофранцузы, другие афро, немцы, итальянцы и т.д. И вот там я увидел как три испанки танцевали этот танец на барной стойке точь в точь повторяя движения этого клипа. Это произвело на меня ооогромное впечатление. Блаженная улыбка долго не сходила с моего лица ))

Ну что. читаем, слушаем, зажигаем. )))

Lambada

В основе танцевального стиля ламбада лежат движения танца каримбо индейцев Амазонии. Также в числе предков ламбады можно назвать такие танцы, как матчиш и форро. Местом рождения ламбады называют бразильский город Порту-Сегуру. Название «lambada» происходит из португальского языка. На бразильских радиостанциях так называли просто популярные танцевальные мелодии, «шлягеры». Со временем название «ламбада» потеснило название «каримбо», а танец претерпел некоторые изменения.

В конце 80-х французский продюсер Оливье Ламот посетил Порту-Сегуру, побывал на местном карнавале и загорелся идеей привезти танец в Европу. Во Франции он сформировал поп-группу Kaoma, состоявшую из чернокожих выходцев из Южной Америки. В 1989 году Kaoma записала песню «Lambada». Текст и музыка были позаимствованы из песни «Llorando se fué» боливийской группы Los Kjarkas, что даже привело к судебному иску против Kaoma, в результате которого группа Kaoma была вынуждена возместить убытки группе Los Kjarkas. В результате, большее распространение получила инструментальная версия песни. «Lambada» стала хитом по обе стороны океана, и её мелодия по сей день в основном ассоциируется с понятием ламбады. Танец мгновенно стал крайне популярен, в том числе, возродилась его популярность в Бразилии.

Существует миф о якобы существовавшем на ламбаду запрете, из-за которого танец не исполнялся в Бразилии до появления хита Kaoma. Согласно этой теории, ламбада была запрещена из-за непристойных сексуальных движений. На самом деле, запрещён был близкий к ламбаде танец матчиш, в конце XIX — начале XX в. Ламбада как таковая в то время еще не сформировалась, хотя отдельные элементы матчиша передались ей.

Macarena

История песни Макарена

В 1992 году группа Los del Rio (Antonio Romeo Monge и Rafael Ruiz) была приглашена на частную вечеринку в Венисуэлу, которую устраивал продюссер Gustavo Cisneros. На вечеринке было множество известных в Венесуэле людей, в частности бывший президент Carlos Andres Perez. Gustavo Cisneros попросил местного учителя фламенко Diana Patricia Cubillan Herrera устроить небольшое представление для гостей. Los del Rio были приятно удивлены ее танцевальными способностями, у Romero родился речетатив, связанный с танцем Cubillan, в котором Romero именовал танцовщицу Magdalena («Give your body some joy, Magdalene, ’cause your body is for giving joy and good things too»).

Вернувшись в гостиницу, дуэт придумал мотив и, поскольку в то время существовала популярная песня Magdalena, изменил имя в речитативе на Macarena. Это песня о девушке, чей молодой человек Victorino ушел в армию Испании. Расстроенная, она находит утешение в компании двух молодых людей.

Создан инструктором фламенко из Венесуэлы для разминки на своих занятиях танцами.

Вытянуть реки вперед ладонями вниз, сначала правую, потом левую

Развернуть руки ладонями вверх, сначала правую, потом левую

Положить руки на плечи, сначала правую руку на левое плечо, потом левую на правое

Положить руки на затылок, сначала правую, потом левую

Положить руки на бедра, сначала правую руку на левое бедро, потом правую на левое

Покачать руками бедра влево и вправо

Повращать тазом произнося фразу «Эээ, Макарена»

Подпрыгнуть и развернуться на 90 градусов по часовой стрелке и повторить все заново

Ketchup song

Испанское трио «LAS KETCHUP» и их зажигательная (та самая) песня «Asereje» («The Ketchup Song») со скоростью гольфстрима покорила мир. Красиво покорила — с белозубыми улыбками, шоколадными телами, до предела энергичными танцами и, конечно, музыкой, от которой веет перманентным летом. Исполнительницы одного из главных хитов сезона — три родные сестры — Пилар, Лючия и Лола из южноиспанского городка Кордоба. Как водится, если звезды зажигают, это кому-нибудь нужно. На сей раз нужно оказалось отцу сестренок — известному в Испании гитаристу, исполнителю фламенко, по прозвищу Томат. Поэтому и название альбома группы — «Hujas Del Tomate» можно перевести как «Дочери Томата».

У каждого шлягера есть своя лесенка, поднимаясь по ступенькам которой, он становится все популярнее. Но с такой скоростью, с которой эту процедуру проделал хит «Asereje», по лестницам взбираются, наверное, только пожарные. Уже через месяц после выхода сингла «The Ketchup Song» красовалась на первом месте в чартах продаж Испании, Италии, Бельгии, Финляндии, Франции, Германии и других европейских стран. А уж что говорить о Латинской Америке!

Движения этого танца группа приписывает себе как авторские. Причем именно эти незатейливые па и составили половину успеха клипа, который, кстати, пришлось снимать два раза. Первая версия не удалась из-за того, что была чересчур уж малобюджетной, что непозволительно для группы, «проснувшейся знаменитой» и завоевавшей часть Европы в считаные дни.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *