Лаша тумбай что значит
лаша тумбай
Смотреть что такое «лаша тумбай» в других словарях:
Лаша тумбай — Верка Сердючка исполняет Dancing Lasha Tumbai Dancing Lasha Tumbai песня Верки Сердючки, занявшая второе место на Конкурсе Песни Евровидение 2007 от Украины с 235 очками. При голосовании пять стран поставили Dancing высшую оценку и 12 очков. От… … Википедия
Dancing Lasha Tumbai — Верка Сердючка исполняет Dancing Lasha Tumbai Dancing Lasha Tumbai песня Верки Сердючки, занявшая второе место на Конкурсе Песни Евровидение 2007 от Украины … Википедия
Украина на конкурсе песни Евровидение — Украина ТВ канал НТКУ … Википедия
Dancing Lasha Tumbai — Single by Verka Serduchka from the album Dancing Europe Released … Wikipedia
Die Ukraine beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt NTU Erste Teilnahme 2003 Anzahl der Teilnahmen 6 Höchste Platzierung 1 (2004) Höchste Punktzahl 280 (2004) Niedrigste Punktzahl 30 (2003 … Deutsch Wikipedia
Eurovision Song Contest 2007 — 52. Eurovision Song Contest Motto True Fantasy Datum 10. und 12. Mai 2007 Austragungsland Finnland … Deutsch Wikipedia
Ukraine beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt NTU Erste Teilnahme 2003 Anzahl der Teilnahmen 7 Höchste Platzierung 1 (2004) Höchste Punktzahl 280 (2004) Niedrigste Punktzahl 30 (2003, 2005) Punkteschnitt (seit erstem Beitrag) 144 Punkt … Deutsch Wikipedia
Конкурс песни Евровидение 2007 — «True Fantasy (Настоящая фантазия)» … Википедия
Данилко, Андрей Михайлович — Андрей Данилко Дата рожден … Википедия
Marcel Bezençon Awards — The Marcel Bezençon Awards were first handed out during the Eurovision Song Contest 2002 in Tallinn, Estonia honoring the best competing songs in the final. Founded by Christer Björkman (Sweden s representative in the 1992 Eurovision Song Contest … Wikipedia
Что такое Lasha Tumbai? Как переводится это словосочетание? С какого языка?
Андрей Данилко признавал, что слово заимствовано у Цоя и модифицировано. Так «Бошетунмай» превратилось в «Лаша Тумбай». Также сам Данилко сказал, что ему нет дела до того, есть ли такие слова в каком-то языке, он их использует как абракадабру.
Заметим, что у Цоя, что у Сердючки многие слушатели пытались подогнать незнакомое слово под привычный образ (отсюда и возник скандал с «Раша, гудбай».
Поскольку сама песня Андрея Данилко использует слова сразу из нескольких языков, то вполне закономерно появление в ней и слова, которого нет ни в каком языке.
В одном из своих интервью в прошлом месяце Андрей сокрушался по поводу ситуации, в которой оказались артисты, претендовавшие на право поездки в Израиль на песенный конкурс «Евровидение 2019». Фрагменты были перепечатаны во всех ведущих средствах массовой информации, которые интересуются жизнью и деятельностью музыкальных исполнителей.
Верка Сердючка тогда пообещала «начистить звезду» и тряхнуть стариной. Но мы-то с вами прекрасно понимаем, что это всего лишь жест, красивая фраза. При всём своём желании у артиста уже нет времени на подготовку. Да и, если бы какая-то страна хотела бы пригласить его в качестве своего представителя, то такое предложение давно поступило бы. Не хочу сказать ничего плохого в адрес исполнителя, но в плане «Евровидения» 2019-й не его год. Да и не стоит обращать на этот пиар серьёзного внимания, потому что уже на следующий день были даны соответствующие пояснения к ранее сказанному красному словцу:
Данилко говорит, что ему с головой хватило 2007-го года в Хельсинки, где он со своей композицией Dancing Lasha Tumbai честно заслужил второе место. Стресс, который он тогда пережил, напоминает о себе и сегодня. И по его мнению даже сто тысяч долларов не стоят такого расхода нервных клеток.
Верка Сердючка: Прости меня, Россия!
Андрей Данилко переживает, что его песня на Евровидении вызвала бурю негативных эмоций среди российских слушателей, и просит прощения у всех, кто воспринял его шутку серьезно.
Несмотря на то что Сердючка достигла на Евровидении чуть ли не лучшего результата, Андрей Данилко вернулся в родной Киев в грустном настроении.
За свой эпатаж он теперь платит нападками со стороны прессы и недоброжелателей. Да и на самом конкурсе пришлось нелегко. Самые первые эмоции после возвращения Андрей выплеснул корреспондентам.
– Я просто в шоке! Я невооруженным глазом видел зависть некоторых участников. Вы представляете, что после первой репетиции французский участник без зазрения совести стырил мою фирменную пробежку перед камерой (когда я бегу прямо на оператора). Главное, до этого дня он не бегал, а тут забегал, да еще точно так же, как я. После этого мне приходилось на репетиции без конца озираться, не подглядывает ли кто, многие вещи из номера я вынужден был вообще скрывать до самого выступления. Я не ожидал, что будет жабизм среди коллег! Еще меня расстроило, что я не почувствовал поддержки от народов, которых считал родными. Иностранцы поняли, что Сердючка – это клоун. А наши фыркали: «Что за гей?!», «Что за чучело?!», «Что за трансвестит?!» Обидно.
– Скандал со спетой на конкурсе песней набирает обороты. Расскажите, откуда вообще взялась эта песня и что же вы все-таки пели: «Раша, гудбай» или «Лаша тунбай»?
– Текст песни и музыку писал я сам. Наш барабанщик Юра в Интернете нашел несколько ссылок на это слово. А я сам позаимствовал его у Цоя, у него была песня, в которой пелось «башатун май». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I whant to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «башатун май». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло». Вот и получилось «я хочу видеть тебя, взбивающей масло», – я и соответствующее движение руками в концертный номер включил. Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал – монгольское слово, не монгольское. Я сам точно знаю, что «май» – это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У нее, по сути, нет смысла. Мне просто понравилось сочетание букв, но буквы могли быть и совершенно другими. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» – так это просто эффект незнакомого слова. И вообще, что тут такого, даже если б я спел «Раша, гудбай»? Я что, кого-то матом послал? Где ваше чувство юмора, люди? Я прошу прощения у всех людей, кого оскорбила эта шумиха. Но виновен не я, а злопыхатели, желающие сместить акценты. Я никого не хотел обидеть! Прости, Россия!
Андрей Данилко вернулся на родину с плохим настроением
– Наверное, жутко волновался перед выступлением?
– Нет, вообще не волновался! Абсолютно! А перед самим фестивалем вообще спал как убитый. К нам так шикарно все относились, персонал носился со мной как с ребенком, все подносили, подавали, улыбались, называли Андрюшей. И все, конечно, были очень расстроены, когда объявили, что я на втором месте. Даже победительницы, девочки из Сербии, расплакались. Они мне все время говорили, что я – лучший.
– Значит, ты был уверен в своей победе?
– Ну конечно! Даже не обсуждалось, все знали, что на следующий год мы едем в Киев на Евровидение… Но как можно сравнивать мою песню «Дансинг» и сербскую «Молитву»? Это же абсолютно разные истории! Но мне многие потом сказали, что, если б не было Сердючки на Евровидении, было бы скучно. Но вот я отправил всем участникам конкурса благодарственные письма за то, что приняли участие в нем, что были добры ко мне. Мне там поклонники вручили титул за кулисами «Мисс Евровидение», должны были ленточку вручить на официальной вечеринке в честь закрытия. Но я туда не пошел и рано утром вылетел в Киев.
Наряды Сердючки шокировали народ
– Не хотел отмечать, что ли?
– А чего отмечать? У меня вот девчонки расплакались вообще. Ну мы чокнулись по бокальчику пива. Но как-то нет желания закатывать пир горой.
– Кто успел поздравить уже?
– Ой, эсэмэсок целая гора. Но самое ценное поздравление – от Аллы Борисовны Пугачевой. «Все нормально, не расстраивайся, красиво ты своих бэк-вокалисток отхлестал», – сказала она, смеясь. Она, конечно, меня очень поддерживает. И когда была история с «раша, гудбай», она мне позвонила и сказала: «Андрюша, а как ты хотел? Это же заказняк, это же сразу видно. Не могут нормальные люди в здравом уме такое придумать!» Да, а со вторым местом меня поздравил еще и Томас Андерс из «Модерн Токинг», говорит, что второе место – это очень круто. От семьи Ющенко преподнесли два букета – один, типа, для Сердючки, второй для Данилко. А никто не знает, что я, когда вышел, вообще слова забыл. Я должен был крикнуть «хэллоу, эврибади», а вышел – и ступор напал, помню, что какое-то слово на «хэ», а какое – не помню. Я же в английском не силен. А за кулисами, когда раздевался, вообще чудовищно висок расцарапал шапкой-звездой.
Сердючка показывает всем сомневающимся текст ее песни
Перевод песни «Танцен»
Нихт ферштейн. (Ничего не понимаю)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Зибен, зибен, айн, цвай! (Семь, семь, раз, два)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Айн, цвай, драй! (Раз, два, три)
Нихт ферштейн. (Ничего не понимаю)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Зибен, зибен, айн, цвай! (Семь, семь, раз, два)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Айн, цвай, драй! (раз, два, три)
Где руки? Руки, руки!
Ай вонт ю си! (Я хочу тебя видеть) – 4 раза
Лаша тумбай. (взбивая сливки)
Ай вонт ю си! (Я хочу тебя видеть) – 4 раза
Лаша тумбай. (взбивая сливки)
А Украина любе танцювать!
Окей, хеппи-энд. (Хорошо, счастливый конец)
Ирина Ламожапова, доцент кафедры монголоведения:
– Попытки Андрея Данилко «перевести» на монгольский язык слова песни, исполненной на Евровидении, для специалистов-языковедов выглядят неубедительно.
В монгольском языке нет ничего даже близко созвучного выражению «лаша тунбай», – говорит Ирина Александровна Ламожапова, доцент кафедры монголоведения филологического факультета Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета имени Н. Г. Чернышевского. – «Снимать сливки» по-монгольски в русской транскрипции звучит примерно как «ус дэре урмэ тогтох», а «взбивать сливки» – «эф дэрэ урме тогтох».
Трудно сказать, что на самом деле хотел спеть певец, но то, что это не «взбивание сливок» по-монгольски – совершенно точно.
Илья Резник: Сердючка плюнула в свою колыбель!
– Я был очень удивлен, когда узнал, что Андрей использовал такие слова в своей песне. Он ведь кормится в России. Кому он там нужен на своей Украине? Это страна, где он начинал. Как же можно плевать в ту колыбель, в которой ты родился? Мне кажется, что Андрей, когда выступал на финале, немного зажался. Конечно, на него, наверное, там давил этот скандал, но, извините, нечего было болтать. Хотя, надо заметить, что, несмотря ни на что, у Сердючки очень живой номер, он трогает за живое. Проект Макса Фадеева «Серебро» – точный, профессиональный, как всегда, но это только созерцание. То же самое с Димой Колдуном. Филипп отлично спродюсировал номер, но это не волнует, а так… обозначает. Даже сербская певица меня не тронула. Голос у нее хороший, и идея «Молитвы» хорошая, но вид-то у нее какой? Какой-то пацан, карлик в кроссовках… и поет молитву? Не верю!
Владимир Винокур: Что сказала Сердючка – неважно!
– Удивляет, что уровень конкурса такого масштаба с каждым годом все падает и падает.
Меня беспокоят не слова, а дело! Не прощание Сердючки с Россией, а прощание Евровидения с профессиональным вокалом. Это ж надо, второе место занял артист моего жанра! Ведь конкурс вокальный, а не клоунский. Мужик, ряженый в бабу! И это назвали сенсацией, а ведь подобные номера существует уже много лет. А на первом месте – мужиковатая девушка. Эта тенденция заставляет задуматься. Я, конечно, рад за нашу группу «Серебро», они в любом случае выглядели благообразнее, чем два первых места.
Филипп Киркоров: Андрея защитит народ!
– Я знаю, что Андрей сейчас очень переживает, я сам через это проходил. И меня всегда в таких ситуациях спасало только одно – любовь народа.
Когда я вернулся из Хельсинки и приехал домой, то включил «Русское радио», стол заказов. В студию позвонила женщина и попросила: «Включите, пожалуйста, песню нашей любимой Верки Сердючки «Все будет хорошо!» Я тут же перезвонил Андрею и сказал: «Слушай! Вот твоя защита!» Я уверен, что именно любовь народа, которая зарабатывалась потом и кровью годами, может защитить артиста, которого начали травить. Я уверен, что Андрей это переживет. К сказанному добавить нечего, кроме того, что успех не прощают.
Николай Басков: Я не смотрел Евровидение!
– Я не смотрел конкурс Евровидение, потому что находился в этот день в Барселоне, у меня был концерт.
Но, зная Андрея, могу сказать, что вся эта история с «раша, гудбай» – полный бред. Расстраиваться из-за этого не стоит. Этот конкурс вообще не заслуживает столько внимания, сколько ему уделяют. Заметьте, что из него не «вылупилась» ни одна стоящая звезда, за исключением Селин Дион. Это о многом говорит.
Лев Лещенко: Сердючка была на голову выше других
– Я вообще считаю, что это конкурс не того уровня, чтобы о нем так много говорили.
Разве это «Грэмми», чтобы мы так стремились занять на этом конкурсе первое место? Ведь речь не идет о классике или оперетте, а о какой-то чуши. Это же непрофессиональный конкурс по большому счету. И никакого политического значения он не имеет. Но все равно приятно, что постсоветские страны заняли места в первой десятке: и девочки из «Серебра», и Дмитрий Колдун, и Сердючка были на голову выше всего того, что там было. Что же касается скандала со словами «Раша, гудбай», то, по моему мнению, это не стоит обсуждать. Данилко кормится в России, он здесь деньги зарабатывает, и большая часть его непосредственного зрителя именно в этой стране.
А что вообще значит словосочетание LASHA THUMBAI? Может это похлеще раши гудбай =)
Hello everybody, my name is Verka Serduchka
Speak English? Nicht verstehen? Speak English? Don’t understand?
Let’s get dancing
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Tanzen
Tantsevat horosho
Gde ruki, ruki, ruki
Tanz
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai (Russia goodbye! )
I want you sing
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai (Russia goodbye. )
I want you sing
Ukraina tse klyova
Ukraina lybit tantsuvati
Tantsuemo Maidan
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
кто еще понял, что Верка пела Russia goodbye?
Лаша тумбай
«Dancing Lasha Tumbai» — песня Верки Сердючки, занявшая второе место на конкурсе песни «Евровидение-2007» от Украины с 235 баллами. При голосовании пять стран поставили «Dancing» высшую оценку в 12 очков. От российских телезрителей песня получила восемь баллов.
Песня, изначально озаглавленная «Danzing» [1] и написанная на смеси украинского, английского и немецкого, успешно прошла национальный отбор, выиграв зрительское голосование. Однако в дальнейшем на Украине ряд политиков и общественных организаций высказывали протест против выдвижения песни Сердючки от Украины на конкурс. В частности, депутат Тарас Черновол назвал выступление Данилко «позором Украины». [2]
Содержание
Спор вокруг текста
В тексте песни присутствовали слова, которые (уже по окончании конкурса) были интерпретированы рядом федеральных СМИ [3] как созвучные «I want you see — Russia goodbye!», что вызвало резко негативную реакцию у части русскоязычной аудитории. Андрей Данилко официально опроверг присутствие таких слов в песне и опубликовал официальный текст, в котором фраза звучала как «Lasha Tumbai». Эти странные слова, включённые позднее в название песни, по утверждению автора, являются монгольскими и означают «Взбитые сливки»: [4]
Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «Бошетунмай». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «Бошетунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «Лаша тумбай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло».
Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… «Май» — это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У неё, по сути, нет смысла. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» — так это просто эффект незнакомого слова.