Латиница и латынь в чем разница

Латинские буквы (алфавит): происхождение, состав латиницы и языки использования

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Абсолютное большинство письменных языков, распространенных на территории современных Европы, Северной и Южной Америк, Австралии, отчасти Африки, постсоветских территорий Азии используют буквенную письменность, восходящую к двум основным алфавитам.

Это латиница и кириллица.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Латиница — это.

Кириллическими графемами пользуются носители восточно- и южнославянских языков, а также младописьменные народы. Весь остальной мир в ходе исторических событий перешел на латинские буквы, даже если изначально имел свои.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Такие переходы актуальны даже сейчас. К примеру, в Казахстане в 2017 году начали применять латинскую графику в качестве основной.

Итак, латинские буквы – это какие? Ответить на этот вопрос может любой, кто хоть раз сталкивался с английским, немецким, французским, испанским… Алфавиты этих и многих других языков классически построены на графемах латыни.

Латинские буквы

Современная латиница состоит из 26 графем. В некоторых европейских языках дополняется особыми знаками.

Например, умлауты в немецком всегда представлены после 26-ой графемы, но в основной алфавит при этом не входят. В латышский же диакритические знаки включены сразу.

Латинские буквы – это основа письменности большинства германских, романских, балтийских, отчасти славянских и других языков.

Актуальный состав латиницы представлен в таблице:

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

История латинского алфавита

Латиница была создана в середине первого тысячелетия до нашей эры, ориентировочно в 7 веке до н.э. Изначально это был алфавит древних римлян.

Он разрабатывался на основе этрусского, который, в свою очередь, восходит к одному из наиболее совершенных для Античной Европы набору графем – греческому. Позднее стал использоваться в Римской республике, а потом и Империи.

Благодаря успеху государства на мировой арене распространился на огромной территории.

Изначально в алфавите была только 21 графема. В I веке до н.э. добавили буквы G, Y, вернули временно исключенную Z. Буквы J, U, W появились значительно позже – уже в новое время.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Уже после развала Римской империи именно латинская письменность легла в основу так называемых народных языков. Они возникли во вновь образованных национальных государствах Европы. Уже как часть этих языков письмо древних римлян эмигрировало в страны Нового света.

Таким образом, со своей географической родины – Италии – латиница территориально была «расселена» практически по большей части суши.

Речь, конечно, идет только о графемах: их звуковое отражение в языках может заметно отличаться.

Распространение латиницы в наше время

Сегодня латиница – это самый распространенный алфавит в мире.

Она лежит в основе всех языков таких групп (в скобках указаны самые популярные лингвосистемы):

Также латиница используется как алфавит некоторых языков в южнославянской, финно-угорской, тюркской группах. Данные графемы применяются в отдельной выделенных албанском и вьетнамском языках.

География распространения представлена на карте:

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Такое территориальное превалирование – несомненно, результат успешности Римского государства, а позднее – стран Европы, которые колонизировали обе Америки, Австралию, частично Океанию и Африку.

«Русская латиница»

В разное время отечественной истории латинский алфавит пробовали использовать и для передачи на письме русской речи.

Первые попытки соотносятся с XVI—XVIII веками, предприняты они были представителями Великого княжества Литовского, Речи Посполитой, которые владели территориями современной Украины. Соответственно, излагали на письме западнорусский вариант языка.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Также русские слова латиницей записывали путешественники – носители французского, английского языков. Обычный для них рад графем дополнялся кириллическими буквами, которые нечем было заменить.

Отдельные проекты по серьезному введению латинского алфавита как основы русского правописания предлагались как в Российской империи, так и в Советском Союзе, но до практической реализации не дошло.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Новейшее аналогичное предложение поступило в 2017 году от депутата Владимира Петрова, который предложил сотрудникам РАН создать параллельную русскую азбуку, основанную на латинской графике. Ученые инициативу политика не поддержали.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (4)

Кириллическими графемами пользуются носители восточно- и южнославянских языков, а также младописьменные народы. Весь остальной мир в ходе исторических событий перешел на латинские буквы.

ребята, весь мир — это и арабские страны со своей графикой. И Израиль, и Греция, и Эфиопия, и Таиланд с Индией. Я уж не говорю про иероглифические системы письменности. Не упрощайте

неточности. Вы подаете, как пример, именно российскую кириллицу а не просто кириллицу. Потому что буквы там явно не все, какие в кириллице бывают.

«владели территориями современной Украины. Соответственно, излагали на письме западнорусский вариант языка»

то Украина, то западнорусский вариант языка (что это за язык такой? и куда подевался украинский, раз это происходило на землях с укр.населением). А на иллюстрации по-моему белорусский.

Что-то тут напутано слегка. Эти языки к тому времени уже были самостоятельными и имели свои особенности, не стоит их мешать в одну кучу.

Соглашусь с drevlianin, латиница используется только в тех странах, которые остаются колонией Запада.

Бесспорно, самый лучший алфавит! Простой, универсальный, удобоваримое произношение слов в большинстве языков.

Источник

В чем разница между латиницей и кириллицей, отличия и примеры

Экспансионистская политики Древнего Рима привела к тому, что разговорная речь множества народов Европы, Северной Африки и Британии была наложена на латинский алфавит – латиницу. Так появились современные романские и германские языки. Славянские народы использовали другой алфавит – кириллицу. Чтобы понять, в чем заключается разница между латиницей и кириллицей, нужно погрузиться в историю возникновения обоих азбук.

Происхождение кириллицы и латиницы

История латиницы насчитывает почти три тысячи лет. Считается, что в основу латинского алфавита легли буквы древнегреческого алфавита. На территории Апеннинского полуострова задолго до возникновения Рима существовали греческие города-государства, например, Сиракузы на Сицилии и многие другие. Также на территории нынешней Тосканы существовало другое могучее государство – Этрурия.

Этруски создали высокую культуру, имели письменность, которая до сих пор полностью не расшифрована. Однако многие ученые считают, что латиница возникла на базе древнегреческого алфавита через интерпретацию этрусского языка. Поскольку никто из специалистов не знает, что это такое – этрусский язык, то доказательств теории заимствования пока нет.

Кириллица также имеет в основе греческие буквы, но она является искусственно созданной. Для продвижения православия на славянские территории требовалось перевести церковные тексты на язык, понятный местному населению. Для этого греческие (византийские) монахи Кирилл и Мефодий создали азбуку, отражавшую звуки славянских языков.

Первоначально в ней было больше букв, чем сейчас, затем старославянский и церковнославянский язык трансформировался под влиянием времени. Сейчас кириллица лежит в основе большинства языков славянских народов. Исключение – польский язык. Он славянский, но влияние католицизма проявилось в принятии латинской азбуки.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Чем похожи

Оба алфавита являются универсальными, в принципе, они взаимозаменяемые, так как отражают звуки речи при помощи букв.

Они имеют общую основу – греческую азбуку, заимствованную, измененную и приспособленную к нуждам конкретных языковых групп. Также оба типа письменности имеют сходную структуру на основе символов.

В чем разница

Между латиницей и кириллицей имеют следующие отличия:

Оба варианта являются наиболее распространенными на планете.

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Сравнительная таблица

Понять основные различия поможет следующая таблица:

ПроисхождениеСпецифические чертыИспользование в наши дни
ЛатиницаПредполагается, что она произошла от древнегреческого алфавита, возможно, напрямую от полисов «Великой Греции» на территории современной Италии или же опосредованно – через язык этруссков. Существует с VII века до нашей эры.Шипящие звуки на письме обозначаются двойными или тройными знаками – диграфами и триграфами, а также специальными надстрочными значками.Латынь – мертвый язык, но на основе латыни были сформированы многочисленные романские языки: французский, итальянский, испанский, португальский и рето-романский. Германские языки (английский, немецкий и так далее) также используют латиницу. Языки на основе латинской азбуки широко распространены по всей планете.
КириллицаВозникла в VIII веке нашей эры. Была создана братьями, греческими монахами Кириллом и Мефодием, для передачи на письме звуков славянской речи. В основе лежит греческий алфавит.Шипящие звуки обозначаются значительным количеством специальных знаков (букв).Кириллическая письменность широко распространена на территории славянских государств с традиционным православием, а также в ряде стран, ранее входивших в состав Российской империи и построивших свой алфавит на основе кириллицы.

Выводы

Несмотря на родственное происхождение от греческого алфавита, латиница и кириллица распространялись по миру различными темпами. Оба типа алфавита напрямую связаны с религией.

Латиница проложила себе путь в различные страны мира вместе с католичеством. Оно распространено в европейских, американских, азиатских и африканских странах во многом благодаря завоевательным войнам, религиозной и торговой экспансии государств, в основе письменности которых лежала латиница.

Кириллица же возникла намного позже, использовалась славянскими народами, исповедующими православие. Изначально она была создана для продвижения православной веры на славянские территории, поэтому учитывала специфику этой языковой группы народов. Ограниченное распространение кириллицы связано с тем, что она становилась основой национальных языков только тех стран, которые присоединялись к Российской империи или использовалась в качестве основы алфавита славянских европейских государств.

Источник

Так в средневековой Европе возникло свыше трех десятков новых наречий: ла’aз. каталанит. ладино, шуадит и прочие.
В 16 в. потомки сефардских переселенцев стали задумываться над тем, как создать язык, который был бы понятен любому народу, который помог бы многим самоидентифицироваться и обрести своё место в мире. Одним из идиомов, использовавшимся при международном общении, была «народная латынь», представлявшая собой совокупность множества наречий, диалектов и говоров, во многом не отличавшихся от царфатского наречия («старофранцузский язык»). УЧЕБНИКОВ «НАРОДНОЙ ЛАТЫНИ» НЕ БЫЛО, так как не было ЕДИНОГО ЯЗЫКА похожего на латинский, каким мы его знаем в настоящее время.
Одним из тех, кто решил создать ГРАММАТИКУ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА, т. е., фактически, создать латынь, был Лоренцо Валла (конец 15 века).
Первый учебник грамматики классической (она же античная) латыни Elegantiae Linguae Latinae («Об изяществе латинского языка») выпустил в 1471 году гуманист эпохи Возрождения Лоренцо Валла (настоящее имя Лаврентий делла Валле). Как считается, Валла «продемонстрировал технику чистоты и элегантности классической латыни, лишенную средневековой неловкости».

Книга приобрела громадную популярность и до 1530 года переиздавалась свыше 60 раз. Однако понравилась она не всем. С критикой на Elegantiae обрушился Поджио Браччолини. Валла ответил. В полемике оба ученых проявили себя с самой худшей стороны. Швыряли друг в друга обвинения в невежестве, дикости, плагиате и даже в ереси

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница
Поджио Браччолини

Спор решили власть имущие. Папа Николай V распорядился перевести на «классическую» латынь всех известных на тот момент писателей. Сам Лоренцо Валла был назначен ответсвенным за перевод Фукицида, также он перевел часть гомеровской «Илиады». К 1500 году большинство основных латинских авторов, писавших на «народной» латыни, были напечатаны. Язык их был частично изменен, чтобы хотя бы частично соответствовать требованиям недавно созданной грамматики «классической» латыни. Примерно в тоже время Альдо Мануччи (Aldus Manutius) (1449-1515) основал в Венеции «Neacademia» (или Aldine академия),задачей которой, среди прочего, было выпускать крупные и относительно дешевые издания «античных» авторов.

В 1536 году грамматику «классической» латыни в книге «De causis linguae Latinae» основательно переработал специалист во всех тогдашних науках Юлий Цезарь Скалигер. Его настоящее имя Джулио Бордони.Он причислял себя к отпрыскам аристократического дома Ла Скала (по-латински Скалигер) и без зазрения совести пользовался этим псевдонимом. Юлий Цезарь известен также, как отец Иосифа Скалигера, основателя современной хронологии (яблоко от яблони недалеко падает. )

Два века, примерно с 1500 до 1700 года, продолжался период расцвета латинского языка. Он служил в качестве лингва-франка в областях науки, образования и дипломатии. Многие научные произведения, например Principia Mathematica (1687) Ньютона написаны на латыни. Латынь использовалась в качестве международного языка дипломатической переписки, на ней заключались международные договора. Латинский был официальным языком Священной Римской империи, Речи Посполитой, ряда других государств. Известно, что в 1720 годах английский корль Георг I, не знавший английского языка, общался на латыни со своими министрами.

В 18 веке, из-за набравшего силу движения за использование национальных языков, влияние латыни начало постепенно снижаться. В области дипломатии ее заменил французский язык. Некогда обширная литература на латинском языке начала угасать. Она приобрела в основном технический характер, употребляясь в основном в медицине, ботанике и юриспруденции. Чисто художественные произведения стали редкостью. Такие поэты, как Артур Рембо и Макс Бирбом, еще продолжали писать латинские стихи,но лишь в качестве литературных упражнений. До середины 19 века латинский язык занимал ведущие позиции в учебном процессе. В это время его ценность была поставлена под сомнение. А в 20 веке он и здесь утратил свою актуальность.

В некоторых соборах католической церкви проводятся мессы на латинском языке, хотя Второй Ватиканский собор разрешил использоать для этих целей национальны языки. Финская радиостанция YLE Radio 1 в течение многих лет транслировала знаменитый ныне еженедельный обзор мировых новостей под названием Nuntii Латини полностью на латинском языке. Немецкое Радио Бремена также выпускает регулярные передачи на латинском языке. Латинский преподается в Германии (35-50% школ в зависимости от земли ), Франции (50%) и в Италии (прибл. 70%).

Источник

Латынь

Латынь

Латинский
Самоназвание:lingua latina, lingua romana
Страны:Западная Европа
Официальный статус:Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница Ватикан
Вымер:развился в романские языки к IX веку
Классификация
Категория:Языки Евразии
Индоевропейская семья Италийская ветвь Латино-фалискская группа
Письменность:латиница
Языковые коды
ISO 639-1:la
ISO 639-2:lat
ISO 639-3:lat
См. также: Проект:Лингвистика

Латиница и латынь в чем разница. Смотреть фото Латиница и латынь в чем разница. Смотреть картинку Латиница и латынь в чем разница. Картинка про Латиница и латынь в чем разница. Фото Латиница и латынь в чем разница

Лати́нский язы́к ( лат. lingua latina ), или латы́нь, — язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (хотя людей с родным латинским уже как минимум полтора тысячелетия нет, следовательно, он должен считаться мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.

В наши дни латинский язык является официальным языком государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также международная лексика).

Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

Содержание

История

Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Архаическая латынь

Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат. Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

Наиболее ранние письменные памятники латинского языка восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика (в 50 км к югу от Рима), датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного языка является древнеримский комедиограф Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

Классическая латынь

Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э.) и Цезаря (100-44 до н. э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70-19 до н. э.), Горация (65-8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58-51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились здесь до 407. Т. о., в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476, племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но т. к. выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III-VI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам.

Средневековая латынь

Стилистические особенности литургической латыни

Поскольку на греческом языке были написаны книги Нового Завета, в первые десятилетия христианства он оставался основным языком богослужения в Риме; однако при Папе св. Викторе I (189—199) здесь был осуществлен переход на латынь. Для христианской латыни характерно заимствование большого количества греческой и, отчасти, древнееврейской лексики, наличие неологизмов, большое влияние разговорного, с точки зрения античной традиции, стиля. В то же время непосредственно в богослужебных текстах используются многие слова собственно латинского происхождения и языковые конструкции, уже ко времени составления этих текстов являвшиеся архаическими, что превращает литургическую латынь в сакральный язык, отличный от разговорного (например, вместо более распространенного в разговорной речи христиан глагола oro — «молиться» — употребляется древнее precor, вместо греческого слова episcopus — традиционные официальные римские термины pontifex и antistes; вместо греческого presbyter — римское praesul). Торжественный стиль богослужебной латыни, весьма отличный от разговорного, представляет собой гармоничное сочетание библейского и древнеримского слога.

Латинский язык в биологии

Латинский язык в биологии можно рассматривать как самостоятельный научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке является упрощённой. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «k», «w».

Современные Кодексы биологической номенклатуры требуют, чтобы научные названия живых организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись правилам латинской грамматики, вне зависимости от того, из какого языка они заимствованы.

Влияние на другие языки

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — народная) — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения романских языков между ними в настоящее время имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе территорий, на которых они формировались в течение длительного времени.

Тем не менее все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia — поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes — букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.

В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение: Манчестер (англ. Manchester), Ланкастер (англ. Lancaster), Ньюкасл (англ. Newcastle), Фосбрук (англ. Fossbrook), Линкольн (англ. Lincoln), Колчестер (англ. Colchester).

Завоевание Британии в V-VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (1478—1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466—1536) — в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568—1639) — в Италии. Латинский язык остается в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, Реформация, секуляризация культурной жизни и т.п. явления все более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии, латынь вытесняется французским языком: Вестфальский мирный договор 1648 г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным языком науки. В латинском переводе стал в 1503 широко известен в Европе отчёт Америго Веспуччи об открытии Нового света; на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений — Нерчинский договор 1689. По-латыни писали свои сочинения голландский философ Спиноза (1632—1677), английский учёный Ньютон (1643—1727), Ломоносов (1711—1765) и многие др. Однако после французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В ХХ веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви), но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия, с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.

Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *