Legal english how to understand and master the language of law
Legal english how to understand and master the language of law
Legal English, How to Understand and Master the Language of Law, McKay W.R., Charlton H.E., 2005
К сожалению, на данный момент у нас невозможно бесплатно скачать полный вариант книги.
Но вы можете попробовать скачать полный вариант, купив у наших партнеров электронную книгу здесь, если она у них есть наличии в данный момент.
Также можно купить бумажную версию книги здесь.
Legal English, How to Understand and Master the Language of Law, McKay W.R., Charlton H.E., 2005.
In this way this publication offers the reader stimulating and enjoyable instruction designed to progressively enhance relevant and meaningful communication skills in oral and written legal English. Such a task based approach enables the reader to optimise academic and professional effectiveness, offering a valuable source for academic and professional development. Legal English provides the opportunity to build on language skills in a professional context through familiarisation with realistic legal scenarios and materials prepared by a qualified lawyer. The exercises are suited to both self-study and group study in a classroom.
Company law.
A company is regarded in law as being a separate legal ‘person’, with a separate legal personality. This means that it has rights separate from its owners and managers to enter into contracts, employ people, own property and conduct business. The creation and management of a company is governed by the Companies Act 1985 (CA ’85) and the Companies Act 1989.
By far the largest number of incorporated companies are incorporated with limited liability, being limited by shares as defined by section l(2)(a) СA ’85. The potential financial liability of a member (in other words shareholder) in such a company is limited to the amount, if any, remaining unpaid on the shares held by that particular member. Such a company is known as a limited company and will have the word ‘Limited’ at the end of its name.
Contents.
Acknowledgements.
Introduction.
Part 1 Business law and practice.
1. Company formation.
2. Board meetings.
3. Shareholders’ meetings.
4. Boardroom battle!.
5. Marketing agreements.
Part 2 Civil litigation.
6. Injunctions.
7. Breach of contract claim.
8. Road traffic accident!.
9. Trial.
10. Employment law.
Part 3 Law bulletin.
11. Law bulletin.
Appendix 1: Study and research guide.
Appendix 2: Glossary.
Appendix 3: Answer key.
Index.
По кнопкам выше и ниже «Купить бумажную книгу» и по ссылке «Купить» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.
По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно найти похожие материалы на других сайтах.
On the buttons above and below you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.
Юридический английский: учебники, словари, подкасты и журналы
Читатели положительно оценили нашу прошлую статью – значит продолжаем рубрику для специалистов. Сегодняшний выпуск посвятим юридическому английскому. В статье мы собрали учебники, словари, бесплатные профессиональные журналы и др. для продвижения твоего английского все выше и выше.
Английский юристу нужен (точка). Это неоспоримо. Для работы в международных компаниях, да и в российской компании, но с более высокой зарплатой. Для чтения профессиональной литературы и зарубежных нормативных актов, составления договоров с зарубежными контрагентами, занятий научной деятельностью и много чего еще.
В первую очередь, юристу нужна специфическая лексика, которая должна быть прокачана с четырех сторон: чтение, аудирование, говорение и письмо. Вот мы и нашли для тебя самые качественные источники юридической терминологии.
Сразу оговорюсь: статья предназначена для тех, кто уже имеет хороший уровень базового английского. Ведь, в любом случае, сначала необходимо освоить General English – грамматику, общеупотребительные слова и 4 навыка на должном уровне.
Содержание статьи «Английский для юристов»:
Ищем профессиональную лексику:
Качаем навыки:
Юридические термины на английском языке: источники лексики
Лексика для юристов очень обширна, как минимум, из-за большого количества областей юридической деятельности (гражданская и уголовная специализация, разные виды права и т.д.). Так, в словарях, в основном, сосредоточена базовая юридическая лексика, а в учебниках и англоязычных материалах уже можно найти более узкоспециализированные слова. Но обо всем по порядку.
1. Юридический английский: учебники
Учебники помогут тем, кто решил полностью освоить юридический английский самостоятельно, поскольку дадут некий ориентир, учебную программу.
English for Legal Professionals – экспресс-курс от Oxford для тех, кто общается на английском с клиентами, деловыми партнерами и коллегами. Отлично подходит для самостоятельного изучения.
Professional English in Use: Law – учебный курс от Cambridge, охватывающих широкий спектр правовой лексики. Темы включают в себя корпоративное и коммерческое право, право интеллектуальной собственности и др.
Absolute Legal English Book (English for International Law) – курс, который даже подходит для подготовки к экзамену ILEC. Состоит из девяти юнитов и охватывает основные направления международного права.
Legal English: How to Understand and Master the Language of Law – еще один полноценный курс, который охватывает все необходимое: лексика, письменный юридический язык и др.
Test Your Professional English: Law – книга содержит более 60 тестов и более чем 500 нужных юристу слов и выражений.
Check Your English Vocabulary for Law – рабочая тетрадь, которая призвана улучшить знания и понимание юридической терминологии. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.
Just English. Английский для юристов. Базовый курс – содержит много англоязычных материалов, а значит ты будешь изучать «живой» юридический язык. Поможет освоить основные понятия, развить навыки анализа текста, ведения дискуссии и др. Учебник русскоязычный, а значит подойдет для тех, кто пока не готов целиком заниматься по англоязычным пособиям.
2. Курсы английского для юристов: онлайн ресурсы
В Интернете (особенно в англоязычном сегменте) можно найти большое количество сайтов с различными «активностями» для развития юридического английского.
www.edx.org – здесь ты найдешь бесплатные онлайн-курсы для юристов. На сайте указано, что прохождение курса оплачивать не нужно, но можно приобрести подтверждающий сертификат (на случай, если без бумажки ты…).
cdextras.cambridge.org – потрясающий ресурс от Cambridge, включающий ключевые моменты 15-ти областей коммерческого права – термины, викторины, игры и др.
legal-esl – целая подборка полезных ссылок для различных навыков: словарный запас, письмо, аудирование и др.
3. Словарь юридических терминов на английском языке
Найти базовые фразы делового английского и юридическую терминологию можно в специальных наборах слов и словарях. На Lingualeo, например, есть наборы слов Политика, Деловые встречи и презентации, разговорник Business meetings и целый курс Деловой английский.
Что касается специфической терминологии:
Сразу предупреждаю, что все перечисленные словари – толковые, а не англо-русские (то есть разъяснение лексического значения дано на английском же языке, это не юридические термины на английском языке с переводом). Если будут возникать сложности с пониманием, воспользуйся нашим расширением для браузера, которое переведет любое слово в два клика.
4. Профессиональная литература: журналы, решения иностранных судов и другие материалы на английском
Лучший способ пополнения лексики – изучать юридические статьи на английском языке и «вынимать» новые слова оттуда. Тогда слово будет иметь качественный контекст, и запоминание станет гораздо эффективнее.
Материалы на Lingualeo: английские юридические статьи
В нашей библиотеке Материалов есть множество классных статей, видео и др. Удобство в том, что ты можешь 1. нажать на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить слово на изучение ⇒ 4. выучить его с помощью интерактивных тренировок. Контекст, из которого ты извлек слово, останется с тобой + к нему можно добавить любую картинку и ассоциацию.
Картинка, озвучка, транскрипция, контекст и возможность добавить любую ассоциацию (в правом верхнем углу).
На Lingualeo есть различные материалы для юристов, например, тут классное видео о процедурах Верховного суда в США. Или здесь статья об адвокатах-мошенниках 🙂
Искать материалы очень просто: вводишь в поисковую строку любой юридический термин по-английски (law, legal, court и мн. др.) и сортируешь материалы по уровню сложности и формату (видео, аудио, книга). Инструкция по ссылке.
Журналы, решения судов: тексты на юридическую тему на английском
Принцип работы с текстами и материалами на сторонних ресурсах может быть таким же удобным, как и в нашей библиотеке: 1. устанавливаешь наше бесплатное расширение ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на дальнейшее изучение.
Еще один лайфхак: добавь любой интересный материал на наш сервис, чтобы изучать его в свободное время через приложение (в дороге, очереди и т.д.)
Итак, где найти те самые английские тексты для юристов:
Другой совет: поищи решения иностранных судов (по запросам вроде judicial decisions). Например, следующие сайты предоставляют доступ к судебным решениям:
Качаем навыки: письмо, аудирование, практика речи
Как ты уже знаешь, владение иностранным языком включает 4 поднавыка: чтение (его ты прокачаешь, изучая вышеперечисленные ресурсы), аудирование, письмо и говорение. Для последних трех навыков мы нашли отдельные сайты.
1. Письмо
Имеется в виду составление юридической документации на английском языке. Итак, вот твои помощники:
2. Аудирование
Поделюсь еще двумя лайфхаками: первое – зайди на ted.com, набери в поисковой строке lawyer – вот тебе и видео для изучения; второе – пристрастись к просмотру сериалов про юристов, адвокатов и т.д. Список подобных сериалов есть здесь, а в нашей статье ты найдешь сайты для бесплатного просмотра.
3. Практика речи
Как и для медицинских работников, для юристов есть специальные соцсети, где ты можешь практиковаться в речи с англоговорящими коллегами. Например, lawlink.com – международное сообщество для юристов и студентов юридических ВУЗов, где можно задавать вопросы, обмениваться новостями, документами и др. У состоящего там юриста в профиле можно увидеть отрасль права, в которой практикуется специалист + найти ссылки на профили в других соцсетях (тот же Facebook), что позволит «зафрендиться» с ним в разных ресурсах.
Итоги и заключение
Так английский ты еще не учил!
И регистрируйся на Lingualeo. У нас огромное количество материалов о юриспруденции, а также курсы, словарные и грамматические тренировки. Нас уже 17 миллионов, но с тобой будет еще больше! 🙂
L EGAL E NGLISH FOR INTERNATIONAL LAWYERS
Contents
What is Legal English?
Legal English is a sublanguage of English used to communicate on legal matters, or, as Wikipedia puts it, ‘ the type of English as used in legal writing ‘.
Being a sublanguage, Legal English is similar to and yet different from ordinary English. Throughout its long history, Legal English has been influenced by Anglo-Norman, French and Latin, resulting in its peculiar vocabulary and grammar.
Dialects of Legal English
Like almost any other (sub)language, Legal English has its own dialects. For example, a US ‘attorney’ may specialize in ‘corporate law’, while her British colleague, a ‘solicitor’, specializes in ‘company law’.
Here is, for example, how the popularity of the search term ‘attorney’ compares against ‘solicitor’ on Google:
Examples of Legal Language
Many of you know Lewis Carroll’s «Through the Looking Glass». In it there are these words:
They had no hearts. They were not «cabbages» in our common parlance because they had no hearts. The crop was useless for human consumption. Sheep or cattle might eat it if hungry enough. It was commercially useless. The price of the seed was £192. The loss to the farmers was over £61,000. They claimed damages from the seed merchants. The judge awarded them that sum with interest. The total comes to nearly £100,000.
The Vocabulary of Legal English
As you can see from the examples above, Legal English uses words and expressions that are rarely used outside of the legal domain. Such specialized words constitute the vocabulary of Legal English.
Just as the law itself is often divided into criminal law, corporate law, labour law and other branches of law, so is the vocabulary of Legal English divided into the vocabulary used in each respective area of law. Such division helps learners to familiarize themselves with the words and expressions used in their area of practice.
Of course, some words and expressions, such as ‘lawyer‘, ‘judge‘ or, well, ‘law‘, are used in every branch of law. Such words and expressions constitute the foundation of legal vocabulary.
The Grammar of Legal English
Legal English: Reading, Writing, Speaking and Listening
Unlike everyday and even business English, Legal English is mostly used in written form. While lawyers do use specialized legal vocabulary when negotiating contracts or presenting in court, English spoken by lawyers is very similar to general English. As a result, most Legal English courses and exams are focused on reading and writing skills, and rightfully so.
As an international lawyer, you are expected to be able to read and write documents in English. If you work on M&A transactions or international supply of goods or services, you are expected to read and write contracts. If you practice international dispute resolution, you are expected to read and write court documents, research evidence and prepare opinions in English.
However, although the majority of your work will involve reading and writing, you may need to participate in calls or meetings in English. It means that you should be able to understand spoken English and to speak English, too. To achieve mastery with spoken language, you should work on your listening and speaking skills, including your English pronunciation.
Английский для юристов: лучшие учебники, слова, подкасты и журналы
Иностранный язык нужен каждому специалисту, работающему в крупной компании. Юристы не исключение. В российских компаниях знающие иностранный язык сотрудники могут рассчитывать на более высокую зарплату. Английский также полезен для профессионального развития. Он открывает огромные возможности для научной деятельности, чтения профессиональной литературы англоязычных авторов, работы с зарубежными нормативными актами, договорами с иностранными контрагентами.
Основная составляющая профессионального языка — владение специфической лексикой. Чтение, аудирование, говорение, письмо — четыре базовых навыка, которые помогут ее прокачать. Мы собрали самые полезные ресурсы с юридической терминологией, которые понравятся тем, кто уже освоил General English, т.е. знает грамматику, общеупотребительную лексику, владеет 4 основными навыками.
Источники поиска профессиональной лексики
Юридическая сфера включает гражданскую, уголовную, административную специализацию, трудовое, налоговое, семейное право и другие отрасли. Поэтому лексика обширна. Для знакомства с базовыми понятиями подойдут словари. Специализированные термины есть в учебниках и материалах на английском.
1. Учебники
Учебные пособия помогут самостоятельно изучить юридический английский, комплексно развивая языковые навыки.
English for Legal Professionals — экспресс-курс от Oxford. Подойдет для самостоятельного изучения специалистам, работа которых связана с общением с клиентами, партнерами и коллегами зарубежных филиалов.
Professional English in Use: Law — курс с большим количеством терминов по корпоративному и коммерческому праву, праву интеллектуальной собственности от Cambridge.
Absolute Legal English Book (English for International Law) — курс для подготовки к ILEC. Это экзамен на определение уровня владения языков юристов и студентов юридических специальностей. Специалисты, имеющие сертификаты уровней B1 и С1 могут работать по специальности за рубежом. Курс включает девять юнитов с основными направлениями международного права.
Legal English: How to Understand and Master the Language of Law — курс для комплексного совершенствования языковых навыков: лексики, письменного юридического языка.
Test Your Professional English: Law — книга, в которой собраны 60 тестов и 500 полезных для юриста слов и выражений.
Check Your English Vocabulary for Law — рабочая тетрадь с заданиями для повышения уровня владения языком, улучшения понимание юридической терминологии. Есть кроссворды, головоломки.
Just English. Английский для юристов. Базовый курс — «живой» юридический язык. Его цель — знакомство с основными терминами юриспруденции, развития умения анализировать тексты, вести дискуссии и др. Учебник на русском языке. Подходит для учеников, которые еще не готовы заниматься по англоязычным пособиям.
2. Онлайн-ресурсы
В англоязычном Интернете есть много ресурсов для совершенствования юридического английского.
www.edx.org — бесплатные онлайн-курсы правовой тематики. Возможен заказ платного подтверждающего сертификата.
legal-esl — полезные ссылки для пополнения словарного запаса, развития навыков письма, аудирования и др.
3. Подборки слов и онлайн-словари для юристов
Наиболее часто используемая лексика и понятия есть в подборках слов и словарях. Например, в наборах слов от Lingualeo по теме Политика, Деловые встречи и презентации или разговорнике Business meetings.
Ресурсы для поиска специфической лексики:
Все перечисленные ресурсы — толковые словари. В них на английском языке объясняется значение терминов.
Журналы, решения зарубежных судов
Проверенный метод расширения профессионального лексикона — чтение англоязычных статей юридической тематики. В контексте новые слова будут эффективнее запоминаться. Для удобства можно установить бесплатное расширение, например, lingualeo или reverso context, кликать на незнакомые слова, чтобы узнать их перевод, добавлять их в перечень для дальнейшего изучения.
Тексты на английском для юристов можно найти на следующих ресурсах:
Их можно изучать в удобное время, добавлять в приложение, чтобы просматривать в дороге, очереди.
Не менее полезно читать решения судов. Их можно найти, например, по запросу judicial decisions. Решения размещены на сайтах:
Навыки
Владение английским подразумевает высокое развитие 4 навыков: чтения (совершенствовать его можно, изучая решения судов и тематические статьи), аудирования, письма и говорения. Подобранные нами ресурсы, помогут прокачать последние три навыка.
1. Письмо
Правильно составить юридическую документацию на иностранном языке помогут:
2. Аудирование
Видеозаписи для изучения можно найти на ted.com, по запросу в поисковой строке lawyer. Еще один полезный источник, чтобы улучшить аудирование — сериалы про юристов, адвокатов. Список многосерийных фильмов этой тематики можно найти здесь.
3. Практика речи
В профессиональных социальных сетях, общаясь с англоговорящими коллегами, можно получить отличную языковую практику. Одно из них — lawlink.com. Это сообщество, объединяющее юристов, студентов юридических специальностей. В нем можно задать вопросы коллегам, поделиться новостями, документами и др. Пользователи указывают отрасли права, в которых они практикуют, а также ссылки на профили в других соцсетях.
Для улучшения профессионального английского необходимо знание узкоспециализированной лексики, которую лучше запоминать в контексте. Навыки письма упростят ведение деловой переписки, оформление документов. Без аудирования и говорения невозможна речевая коммуникация. Развить их помогут видео, подкасты и профессиональные соцсети. Однако изучение профессионального английского требует прочных базовых знаний.
Еще один способ совершенствовать 4 главных навыка владения языком — записаться на курсы английского в Divelang. Групповые занятия помогут быстрее преодолеть языковой барьер, систематизировать и углубить знания.
Английский для юристов: лексика и ресурсы для изучения
Нет времени? Сохрани в
Hello everyone! Мы продолжаем серию постов «английский для…». И сегодня поговорим про юридический английский. Полезные термины, области права, полезные ресурсы для изучения и даже разбор типовых документов. Начнем!
Содержание статьи:
Особенности английского законодательства
В Великобритании до сих пор действуют законы, принятые в 16-17 веке и ранее. Их никто не помнит, и едва ли кто-то сможет вас по ним проконсультировать. До сих пор в королевстве действует акт от 1939 года, запрещающий скользить по льду на улице. А в 1666, после Великого пожара (Great Fire of London) очень много людей погибли без возможности опознания, и власти издали указ, согласно которому все жители Лондона считаются мертвыми до тех пор, пока не докажут обратное. То есть прямо сейчас в столице Великобритании живут миллионы людей, которые по закону признаны мертвецами.
В общем, английские законы — вещь очень интересная. И несмотря на все казусы, английское юридическое образование наряду с американским считается лучшим в мире. Поэтому если вы хотите достичь успехов в юриспруденции с перспективой на работу с другими странами, знание юридического английского обязательно.
Правила чтения английских согласных
Области права на английском
Правовая система условно разделяется на двадцать областей. Для каждой из них издан отдельный кодекс, и в Великобритании (как и у нас) есть юристы, специализирующиеся на конкретной отрасли. Вот они:
Особенности legal language
Деловой и юридический английский отличается от литературного и разговорного. Вот основные отличия:
Необычная структура предложений. Хоть англичане и борются за простоту юридического языка (небезуспешно), до сих пор читать документы достаточно сложно. Сложные предложения, пассивный залог, сложноподчиненные конструкции, неоправданные повторения, перечисления и так далее.
Большое количество непонятных слов: правовых терминов, юридического жаргона, архаизмов (устаревших слов), слов-омонимов (которые в повседневной речи имеют одно значение, а в контракте совсем другое). Даже выбирая среди одинаковых по значению слов, но одно простое и общеупотребимое, а второе — длинный концеляризм, выбор падает на второе.
Словарь терминов
Eng | Rus |
law | закон |
arbitration | арбитраж |
attorney | адвокат |
bankruptcy | банкротство |
agreement | соглашение |
certificate | сертификат |
certify | свидетельствовать |
contract | контракт |
legal | законный |
document | документ |
liability | ответственность |
notice | уведомление |
draw up | составлять (контракт) |
effective date | дата вступления в силу |
fine | штраф |
pending | заявка |
protest | возражение |
quittance | возмещение |
resolution | решение (резолюция) |
revoke | отменять, аннулировать |
in force | действующий |
judge | судья |
justie | правосудие |
lawyer | юрист |
signature | подпись |
tax | налог |
guarantee | гарантия |
verdict | приговор |
witness | свидетель |
evidence | доказательство |
invaliable | недействительный |
faith | воля |
right | право |
Примеры юридических документов на английском: разбор фраз и вырежений
Мы нашли на англоязычных юридических сайтов шаблоны юридических документов (legal documents). И предлагаем на их основе выучить часто встречаемые слова и языковые обороты.
Employment Contract (договор о приеме на работу)
Is dated – датирован
Is between – заключен между
Date and term – даты и сроки
Title and description – название и описание
Initial – начальный
Agree – соглашаться / принимать обязательство
Would be considered – будет рассмотрено
Position – должность
Abide by rules, regulations, policies and practices – следовать правилам, правовым нормам, политике и практикам.
Quitclaium Deed (договор о передаче прав)
Remise – отказываться
Grantor – даритель
Heirs and assigns – наследники и правопреемники
Until – вполть до
Above written – написанное выше
Acquire – отказываться от чего-либо
Referenced – записанный под номером
Sign and seale – подписать и поставить печать
Service agreement (договор о предоставлении услуг)
Serviced provided – предоставляемые услуги
Engage – вовлекать в работу
Include any other tasks which the Parties may agree on – включать любые другие задачи, на которые могут согласиться Стороны
Remain in full force – оставаться в полной силе
Ensure – обеспечивать, предоставлять
Flat fee – фиксированная плата
The Client will be invoiced – Клиенту будет выставлен счет
Are due within – действует в течение
Loan Agreement (кредитный договор)
Loan – кредит
On the unpaid principal – на неоплачиваемой основе
Will be repaid in full – будет выплачен в полном объеме
Notwithstanding – несмотря на
Will be construed in accordance with – будет растолкован в соответствии с
By enforcing this Agreement – путем соблюдения этого Соглашения
As a result of – как результат
Financial Statement (финансовая декларация)
Assets – активы
Debts owed – задолженности
Real Estate – недвижимость
Insurance – страховка
Total Liabilities – суммарный капитал
Calculation – расчет
Trust (доверенность)
In consideration of – с учетом
Security interest – интересы, касающиеся безопасности
Execution – выполнение
Required – востребованный
Contained in this Trust – содержащиеся в этом Договоре
Matters relating – вопросы, касающиеся
On demand – по требованию
Secured – защищен
Грамматические конструкции Used to / Be used to / Get used to / Would
Полезные ресурсы для изучения
Эта статья — лишь малая капля в океане знаний, которые вам нужно освоить. Чтобы стать профессиональным юристом с хорошим знанием английского, заниматься нужно много и регулярно. Вот список ресурсов, которые вам в этом помогут:
Но профессиональной лексики мало. Нужно также владеть грамматикой и обычной повседневной лексикой. Для этого нужно регулярно заниматься английским, и желательно с преподавателем.
В нашей школе вы можете записаться на первый бесплатный урок с преподавателем по скайпу. Он пообщается с вами, выявит пробелы в знаниях и подскажет, как развиваться дальше. И тогда вы все сможете!
Keep learning, love English!
Englishdom #вдохновляемвыучить
Источники информации:
- http://lingualeo.com/ru/blog/2017/03/15/yuridicheskiy-angliyskiy/
- http://english.legal/legal-english-guide
- http://www.divelang.ru/blog/useful/angliyskiy-dlya-yuristov-luchshie-uchebniki-slova-podkasty-i-zhurnaly/
- http://www.englishdom.com/blog/anglijskij-dlya-yuristov-leksika-i-resursy-dlya-izucheniya/