Летка енка что это
Здравствуй, ностальгия! Милая и смешная летка-енка
«Летка-енка»(фин. letkajenkka, letkis, от letkahdella — «качаться», «покачиваться») — финский бальный танец для массового исполнения, в котором танцующие располагаются цепочкой (в затылок друг другу), по кругу (держась за руки), парами и т. д. и прыжками передвигаются в такт музыкальному сопровождению. Наиболее популярной для летки-енкки была мелодия под названием Letkis, сочинённая в начале 1960-х годов финским композитором Рауно Лехтиненом, который переработал мелодию другого финского танца — Enkka. В 1965 году Роберто Дельгадо (псевдоним немецкого композитора Хорста Венде) выпустил её в собственной аранжировке, после чего в разных странах мира наступил пик повального увлечения этим танцем. Всего записи летки-енкки вышли в 92 странах.
Тамара Миансарова Летка-енка
В СССР слова на мелодию Letkis написал Михаил Пляцковский, песню исполняла Тамара Миансарова.
На волне моды появились и другие песни в ритме летки-енки:
«Йенька» — музыка Геннадия Подэльского, слова Дм. Иванова, исполнял Кальмер Тенносаар, а также Велло Оруметс и вокальный ансамбль «Лайне»
Кальмер Тенносаар «Летка-енка» (Йенька) Kalmer Tennosaar Letkis (1966).
Песню на ту же мелодию Подэльского, но с текстом Х. Мюллера в русском переводе В.
«Karulaane jenka» (Лембит Веэво — Хельга Тынсон), исполнял Кальмер Тенносаар;
«Летка-енка (Весёлый поезд)» — музыка Владимира Хвойницкого и У. Лапсиня, слова Григория Бейлина, исполняла Лариса Мондруc;
«Листопад» — музыка Д. Тухманова, слова В. Харитонова, исполнял Валерий Ободзинский.
«Как хорошо подняться в облака» — музыка А. Зацепина, слова Ю. Энтина для фильма «За спичками».
Мелодия Владимира Дашкевича в ритме летки-енки, вначале прозвучавшая в фильме «Капля в море» (песня «Волшебная шапочка»), через несколько лет стала заставкой телепередачи В гостях у сказки, а в 1982 году в фильме «Там, на неведомых дорожках…» на эту мелодию прозвучала песня «Приходите в сказку» на слова Юлия Кима.
Летка-енка
«Ле́тка-е́нка» (фин. letkajenkka, letkis, от letkahdella — «качаться», «покачиваться») — финский бальный танец для массового исполнения, в котором танцующие располагаются цепочкой (в затылок друг другу), по кругу (держась за руки), парами и т. д. и прыжками передвигаются в такт музыкальному сопровождению.
Музыкальное сопровождение
Наиболее популярной для летки-енкки была мелодия под названием Letkis, сочинённая в начале 1960-х годов финским композитором Рауно Лехтиненом (1932-2006 г.), который переработал мелодию другого финского танца — Enkka.
В 1965 году Роберто Дельгадо (псевдоним немецкого композитора Хорста Венде) выпустил её в собственной аранжировке, после чего в разных странах мира наступил пик повального увлечения этим танцем. Всего записи летки-енкки вышли в 92 странах.
Движения танца
Исполнители танца выстраиваются цепочкой (или «паровозиком») так, что каждый участник держит руки на плечах или поясе того, кто стоит перед ним. Схема движений танца выглядит следующим образом (все участники двигаются одинаково с левой ноги.)
В прыжке левая нога ставится на каблук слева
В прыжке левая нога возвращается обратно к правой и ставится на носок.
В прыжке левая нога ставится на каблук слева
В прыжке левая нога ставится на место.
В прыжке правая нога ставится на каблук справа
В прыжке правая нога возвращается обратно к левой и ставится на носок.
В прыжке правая нога ставится на каблук справа
В прыжке правая нога ставится на место.
Один прыжок вперёд на обеих ногах.
Один прыжок назад на обеих ногах
Три прыжка подряд вперёд на обеих ногах.
Таким образом, в этом танце нет шагов вбок; ноги просто поочерёдно выносят вправо или влево, топают по полу и возвращают их в исходное положение. Вес на вынесенную в сторону ногу не переносят.
Второй бальный танец из Финляндии «Hoppel-Poppel» был сложнее и не прижился на танцевальных площадках.
Летка-енка в СССР
В СССР слова на мелодию Letkis написал Михаил Пляцковский, песню исполняла Тамара Миансарова. На волне моды появились и другие песни в ритме летки-енки:
«Йенька» — музыка Геннадия Подэльского, слова Дм. Иванова, исполнял Кальмер Тенносаар, а также
Велло Оруметс и вокальный ансамбль «Лайне»;
Песню на ту же мелодию Подэльского, но с текстом Х. Мюллера в русском переводе В. Семернина исполняла Хелли Ляэтс
«Karulaane jenka» (Лембит Веэво — Хельга Тынсон), исполнял Кальмер Тенносаар;
«Летка-енка (Весёлый поезд)» — музыка Владимира Хвойницкого и У. Лапсиня, слова Григория Бейлина, исполняла Лариса Мондруc;
«Листопад» — музыка Д. Тухманова, слова В. Харитонова, исполнял Валерий Ободзинский
«Как хорошо подняться в облака» — музыка А. Зацепина, слова Ю. Энтина для фильма «За спичками».
Мелодия Владимира Дашкевича в ритме летки-енки, вначале прозвучавшая в фильме «Капля в море» (песня «Волшебная шапочка»), через несколько лет стала заставкой телепередачи В гостях у сказки, а в 1982 году в фильме «Там, на неведомых дорожках…» на эту мелодию прозвучала песня «Приходите в сказку» на слова Юлия Кима.
Текст (слова) песни «Летка-енька»
Автор текста (слов): Иванов Д.
Композитор (музыка): Подэльский Г.
Как-то ночью по пустой дороге
Грустный со свидания я шел опять
Сами стали этот танец танцевать
Снова к милой привела дорожка
Снова оказался у ее дверей
Стукнул в окошко подождал немножко
Слушай дорогая выходи скорей
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Вместе с милой мы пошли от дома
По знакомой улице в который раз
В окна стучали всем своим знакомым
Вовсе несмотря на то что поздний час
Скоро улица нам тесной стала
Целый город пробудили мы от сна
И так задорно в небесах плясала
Еньку вместе с нами до утра луна
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать.
ЛЕТКА-ЕНКА
Музыка Рауно Лехтинена
Русский текст Михаила Пляцковского
1. Прыг-скок. утром на лужок,
Прыг-скок. выбежал сверчок.
А вслед, тоже прыг да скок,
Из темной норки выскочил зверек хорек.
Прыг-скок. их догнать спешат,
Прыг-скок. десять лягушат.
Прыг-скок. с ветки на цветок
Порхает рядышком с друзьями мотылек.
Скрипку достал кузнечик,
Хоть он ростом очень мал,
Весь день и целый вечер
Прыг-скок. Скачут все вокруг.
Прыг-скок. Им не тесен луг.
Льет свет солнце над землей,
Над всей планетой, радостной и молодой.
2. Прыг-скок, к нам через порог,
Прыг-скок, прыгнул ветерок.
И все вдруг пустились в пляс –
Не зря ведь летку-енку он принес для нас!
Прыг-скок – с пятки на носок,
Прыг-скок – с юга на восток.
Прыг-скок. Вот и весь урок.
Танцуй со всеми вместе веселей, дружок!
Смехом тоску мы лечим
Летом и среди зимы.
Если заняться нечем,
Летку-енку пляшем мы!
Прыг-скок – с пятки на носок.
Прыг-скок – с юга на восток.
Прыг-скок. Вот и весь урок,
Танцуй со всеми вместе веселей, дружок!
В фильмах
1966 — Тебе, юность! (новогодний фильм-водевиль) — молодёжь танцует на студенческой новогодней вечеринке (Инна Чурикова)
1966 — Человек, которого я люблю (художественный фильм) — главные герои под магнитофонную запись танцуют дома этот танец (Жжёнов, Семина, Герасимов)
1966 — Всадник над городом (художественный фильм)
1967 — Паровозик из Ромашкова (мультфильм)
1968 — Матч-реванш (мультфильм)
1968 — Пассажир с «Экватора». (художественный фильм). Пионеры танцуют танец, встав в круг
1969 — Новенькая (фильм)
1973 — Большая перемена (художественный фильм) — ученики входят в класс, танцуя этот танец
1973 — Как казаки невест выручали (мультфильм)
1973 — Эта весёлая планета (художественный фильм, звучит песня Д. Тухманова и В. Харитонова «Листопад»)
1974 — Премия — во время разговора героев Брондукова и Крючковой по радио звучит мелодия летки-енки
1978 — Вас ожидает гражданка Никанорова — под мелодию летки-енки танцует Борислав Брондуков
1980 — За спичками — во время финальных титров звучит песня «Как хорошо подняться в облака» А. Зацепина и Ю. Энтина
1987 — Чёрный кот (музыкальный телефильм) — песню «Йенька» Г. Подэльского и Д. Иванова исполняет Андрей Анкудинов
1997 — Кризис среднего возраста — песню «Йенька» исполняют Иван Охлобыстин и группа Гарика Сукачёва «Неприкасаемые» (саундтрек «Гарик Сукачев — Кризис среднего возраста» издан в 1998 году в формате Audio CD на лейбле SoLyd Records)
1997 — Цирк сгорел, и клоуны разбежались — танец гостей под музыку во время городской «Петровской ассамблеи».
Другие исполнения
I Giganti Lasciati baciare col letkiss (Италия)
летка-енка
Смотреть что такое «летка-енка» в других словарях:
летка-енка — сущ., кол во синонимов: 1 • танец (264) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
летка-енка — летка енка, летки енки … Орфографический словарь-справочник
Летка-енка — «Летка енка»[1], «Летка енька»[2] (фин. letkajenkka, letkis, от letkahdella «качаться», «покачиваться») финский танец, в котором танцующие располагаются цепочкой и прыжками передвигаются в такт музыкальному сопровождению[3]. В бывшем… … Википедия
летка-енка — л етка енка, л етки енки … Русский орфографический словарь
Летка-енка — ж. 1. Веселый бальный танец, в котором танцующие располагаются цепочкой и прыжками передвигаются в такт музыкальному сопровождению. 2. Музыка к такому танцу. 3. Музыкальное произведение в ритме такого танца. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
летка-енка — (1 ж 1 ж), Р. ле/тки е/нки … Орфографический словарь русского языка
летка-енка — ле/тка е/нка, ле/тки е/нки … Слитно. Раздельно. Через дефис.
летка-енка — летк/а/ енк/а … Морфемно-орфографический словарь
Енка — Енка, также Енкка (фин. jenkka) финский парный танец. Наряду с полькой, считается классическим крестьянским танцем. Енку танцуют в быстром темпе, и в исполнении она легче польки. Происхождение танца Ранней разновидностью енки был шоттиш… … Википедия
Дискография «Хора Турецкого» — Содержание 1 Дискография арт группы «Хор Турецкого» 1.1 Официальные альбомы … Википедия
С миру по нитке, а у меня блог.
Нашел в инете следующую статью.
В последние месяцы в ортодоксальном мире вошел в моду так называемый «танец пингвинов», когда танцующие (у ортодоксов это, разумеется, только мужчины) выстраиваются в колонну, держат тех, кто перед ними, за плечи и совершают движения «два маха правой ногой, два маха левой, прыжок вперед, прыжок назад, три прыжка вперед». «Танец пингвинов» стал «хитом» на свадьбах и других торжествах.
Однако вскоре прозвучал сигнал тревоги. Старожилы вспомнили, что этот танец возник в нацистской Германии, его транслировали по нацистскому радио, и его танцевали нацисты. На ортодоксальных сайтах начали обсуждать, является ли «танец пингвинов» нацистским. Люди возмущаются: «После того, как нацисты, да будет проклято их имя, отправляли знатоков Торы в газовые камеры, нацистские командиры и их жены собирались в кафе и танцевали этот танец. Я не знаю, относится ли к этому случаю заповедь «не действовать по их (гоев) законам, однако этот немецкий, да будет проклято их имя, танец напоминает мне об ужасных злодействах».
Но не все согласны с теми, кто испытывает ужас, видя, как ортодоксальные евреи в Израиле танцуют нацистский танец. Некоторые объясняют ужасающимся: «Вопреки слухам, танец пингвинов зародился не в нацистской Германии». Выходцам из СССР он тоже что-то напоминает.
«Танец пингвинов» в Мирской ешиве в Иерусалиме:
«Танец пингвинов» на еврейской свадьбе:
КАЛЬМЕР ТЕННОСААР Летка-енька
Как-то ночью по пустой дороге
Грустный со свидания я шел опять
Верьте — не верьте почему-то ноги
Сами стали этот танец танцевать
Снова к милой привела дорожка
Снова оказался у ее дверей
Стукнул в окошко подождал немножко
Слушай дорогая выходи скорей
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Вместе с милой мы пошли от дома
По знакомой улице в который раз
В окна стучали всем своим знакомым
Вовсе несмотря на то что поздний час
Скоро улица нам тесной стала
Целый город пробудили мы от сна
И так задорно в небесах плясала
Еньку вместе с нами до утра луна
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Раз два туфли надень-ка
Как тебе не стыдно спать
Славная милая смешная енька
Нас приглашает танцевать
Мелодию летки-енки сочинил в начале 1960-х годов финский композитор Рауно Лехтинен, переработав мелодию другого финского танца — енки. В 1965 году Роберто Дельгадо выпустил её в собственной аранжировке, после чего в разных странах мира наступил пик повального увлечения этим танцем. Всего записи летки-енки вышли в 92 странах.
В СССР эта песня была известна в музыкальной обработке Геннадия Подэльского.
Е́нка, также Е́нкка (фин. jenkka
) — финский парный танец. Наряду с полькой, считается классическим крестьянским танцем. Енку танцуют в быстром темпе, и в исполнении она легче польки.
Происхождение танца
Ранней разновидностью енки был шоттиш (нем. Schottisch — шотландский танец), возник в Германии в девятнадцатом веке на основе шотландского кругового танца, напоминает польку. Пользовался большим успехом, особенно среди крестьян и простого народа. Вначале шоттиш имел размерность 3/4, а позднее — 2/4. В Финляндии он стал известен в XIX веке и вскоре снискал популярность как народный, крестьянский танец и быстро распространился по всей стране. Финский шоттиш и енка очень похожи, однако в шоттише нет прыжков. В первой половине XX века енка отделилилась от шоттиша в самостоятельный танец и тогда же получила своё название. Этимология слова «енка» неизвестна.
Finnish dance «Letka — jenka» \ Ensemble «Kantele»
Так интересно чей же это танец? И кто прав?
Или же история расставит все на свои места?
Летка енка что это
Е́нка, также Е́нкка (фин. jenkka ) — финский парный танец. Наряду с полькой, считается классическим крестьянским танцем. Енку танцуют в быстром темпе, и в исполнении она легче польки.
Происхождение танца
Ранней разновидностью енки был шоттиш (нем. Schottisch — шотландский танец), возник в Германии в девятнадцатом веке на основе шотландского кругового танца, напоминает польку. Пользовался большим успехом, особенно среди крестьян и простого народа. Вначале шоттиш имел размерность 3/4, а позднее — 2/4. В Финляндии он стал известен в XIX веке и вскоре снискал популярность как народный, крестьянский танец и быстро распространился по всей стране. Финский шоттиш и енка очень похожи, однако в шоттише нет прыжков. В первой половине XX века енка отделилилась от шоттиша в самостоятельный танец и тогда же получила своё название. Этимология слова «енка» неизвестна.
См. также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Енка» в других словарях:
ЕНКА — еврейская национально культурная автономия Источник: http://www.enovosti.ru/archiv05/No06 2005.htm Пример использования ЕНКА Москвы … Словарь сокращений и аббревиатур
енка — ЁНКА жен., вор. однодворка, баба или девка из однодворцев; вероятно от говора их: ён вместо он. Однодворец, бранно, талагай. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
енка — сущ., кол во синонимов: 2 • однодворка (1) • ёнка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЕНКА РФ — Еврейская национально культурная автономия РФ РФ … Словарь сокращений и аббревиатур
ЕНКА СО — Еврейская национально культурная автономия Свердловской области Свердловская обл … Словарь сокращений и аббревиатур
ЕНКА КБР — Еврейская национально культурная автономия Кабардино Балкарии Кабардино Балкария … Словарь сокращений и аббревиатур
Летка-енка — «Летка енка»[1], «Летка енька»[2] (фин. letkajenkka, letkis, от letkahdella «качаться», «покачиваться») финский танец, в котором танцующие располагаются цепочкой и прыжками передвигаются в такт музыкальному сопровождению[3]. В бывшем… … Википедия
летка-енка — (фин letkajenk ka) финский массовый бальный танец установленной композиции, веселый и непринужденный по характеру, в котором танцующие обычно располагаются цепочкой и передвигаются прыжками; получил широкое распространение в конце 60 х гг. 20 в.; … Словарь иностранных слов русского языка
летка-енка — сущ., кол во синонимов: 1 • танец (264) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
летка-енка — летка енка, летки енки … Орфографический словарь-справочник