Lets find out how to use the bat перевод на русский язык
Lets find out how to use the bat перевод на русский язык
off the bat
1 off the bat
Turn loose your yarn at me hot off the bat. (DAE) — Ну, рассказывай твою историю, да поживей!
2 off the bat
When he was learning to ride a bicycle he fell on his head right off the bat — Когда он учился кататься на велосипеде, то первым делом свалился с него вниз головой
The other chick told us right off the bat she wouldn’t go all the way — Другая чувиха с самого начала заявила, что она ни с кем спать не будет
3 off the bat
If I speak off the bat, I might make some mistakes. — Когда я говорю без подготовки, я могу наделать ошибок.
Right off the bat she says, «Are you married?» — И тут она как выпалит: «А вы не женаты?»
4 off the bat
5 off the bat
6 the news came right off the bat
7 right off the bat
8 right off the bat
I could tell right off the bat there was something different about this man.
I can’t tell you the figures right off the bat, but I can find out.
9 right off right off the bat
10 right away right off the bat
11 right off the bat
12 (right) off the bat
13 right off the bat
14 right off (the bat)
I should go and see a doctor straight away …
15 right off (the bat)
I should go and see a doctor straight away …
16 he managed to take the ball (off the bat)
17 he managed to take the ball off the bat
18 right off the bat
19 news came right off the bat
20 right off the bat
См. также в других словарях:
off the bat — adverb : without delay : at once : immediately lock these people up right off the bat without letting them run around Clare Hoffman * * * off the bat chiefly US informal : without any delay : ↑immediately usually used with right … Useful english dictionary
off the bat — (right) off the bat American & Australian immediately. I could tell right off the bat there was something different about this man … New idioms dictionary
off the bat — adverb From the start; immediately; right away. Right off the bat, I can see that you need to save your work more often … Wiktionary
off the bat — See: RIGHT AWAY or RIGHT OFF THE BAT … Dictionary of American idioms
off the bat — See: RIGHT AWAY or RIGHT OFF THE BAT … Dictionary of American idioms
off the bat — phrasal without delay ; immediately … New Collegiate Dictionary
off\ the\ bat — See: right away or right off the bat … Словарь американских идиом
off the bat — See right off the bat … English idioms
right off the bat — (N Am inf) Straight away • • • Main Entry: ↑bat * * * at the very beginning * * * right off the ˈbat idiom (informal, especially NAmE) immediately; without delay … Useful english dictionary
right\ off\ the\ bat — • right away • right off (the bat) informal • straight away adv. phr. Immediately; as the next thing in order; without delay. Phil s mother told him to do his homework right away so that he could enjoy the weekend. The Red Cross aids disaster… … Словарь американских идиом
right off the bat — (right) off the bat American & Australian immediately. I could tell right off the bat there was something different about this man … New idioms dictionary
(the bat)
1 The Bat
2 the bat
3 the news came right off the bat
4 off the bat
Turn loose your yarn at me hot off the bat. (DAE) — Ну, рассказывай твою историю, да поживей!
5 off the bat
When he was learning to ride a bicycle he fell on his head right off the bat — Когда он учился кататься на велосипеде, то первым делом свалился с него вниз головой
The other chick told us right off the bat she wouldn’t go all the way — Другая чувиха с самого начала заявила, что она ни с кем спать не будет
6 off the bat
If I speak off the bat, I might make some mistakes. — Когда я говорю без подготовки, я могу наделать ошибок.
Right off the bat she says, «Are you married?» — И тут она как выпалит: «А вы не женаты?»
7 right off the bat
I could tell right off the bat there was something different about this man.
I can’t tell you the figures right off the bat, but I can find out.
8 sling the bat
. the soldier in India learned to «sling the bat». (OED) —. солдат, находясь в Индии, научился объясняться с местным населением на их языке.
9 right away right off the bat
10 right off right off the bat
11 sling the bat
12 right off the bat
13 right off the bat
14 off the bat
15 (right) off the bat
16 right off the bat
17 right off (the bat)
I should go and see a doctor straight away …
18 right off (the bat)
I should go and see a doctor straight away …
19 he managed to take the ball (off the bat)
20 he managed to take the ball off the bat
См. также в других словарях:
The Bat — The Bat! Entwickler Ritlabs Inc. Aktuelle Version 5.0.24 (10. Oktober 2011) Betriebssystem Windows Kategorie E Mail Programm Lizenz … Deutsch Wikipedia
The Bat! — Entwickler: Ritlabs Inc. Aktuelle Version: 4.1.11 (22. Januar 2009) Betriebssystem: Windows Kategorie: E Mail Programm … Deutsch Wikipedia
The Bat — The Bat! Тип Почтовая программа Разработчик Написана на ОС Microsoft Windows Версия 4.1.11 22 января 2009 Лицензи … Википедия
The Bat — BAT Pour l’article homophone, voir Baht. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. <<
The bat — BAT Pour l’article homophone, voir Baht. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. <<
The Bat! — Infobox Software name = The Bat! caption = developer = RitLabs latest release version = 4.0.34 latest release date = September 8, 2008 operating system = Windows genre = E mail client license = Proprietary website =… … Wikipedia
The Bat! — У этого термина существуют и другие значения, см. BAT. The Bat! Тип Почтовая программа Разработчик RITLabs Написана на Delphi Операционная система … Википедия
The Bat! — Pour les articles homonymes, voir The Bat. The Bat! est un logiciel de messagerie électronique commercial disponible sous Windows. Il a été créé par RITLabs en 1997 et possède des milliers d utilisateurs à travers le monde.[réf. nécessaire]… … Wikipédia en Français
The Bat Segundo Show — is a podcast based in New York run by writer and literary critic Edward Champion. The program features comprehensive interviews with prominent figures in arts and culture, with a special focus on literature. Past guests have included David Lynch … Wikipedia
The bat (logiciel) — The Bat! Pour les articles homonymes, voir The Bat. The Bat! est un logiciel de messagerie électronique commercial disponible sous Windows. Il a été créé par RITLabs en 1997 et possède des milliers d utilisateurs à travers le… … Wikipédia en Français
The Bat (Kings Island) — The Bat Standort Kings Island (Kings Mills, Ohio, USA) Typ Stahl – suspended Modell Suspended Coaster Antriebsart Kettenlifthill … Deutsch Wikipedia
Почтовая программа The Bat! (часть 1)
С чего же начать? Наверное, с ответа на такой вопрос: «Я хочу почтовую программу, которая будет иметь русский интерфейс, корректно работать с разными кодировками, обеспечивать безопасную переписку и следить за тем, чтобы я писал правильно и …! Да, кстати, у меня не один почтовый ящик! Она должна работать со всеми одновременно! Что мне выбрать?»
Лично мы давно выбрали The Bat!
О программе
Подготовка
Далее. Выберите из списка The Bat! и перейдите в раздел, посвященный непосредственно самому почтовому клиенту. В этом разделе выберите меню Download. В результате этих манипуляций Вы попадаете на основную страницу загрузки, с которой всегда можно скачать самую последнюю версию программы. Кроме этого, там всегда можно найти список изменений, внесенных в последнюю версию программы, а также дополнительные файлы, как-то: языковой модуль, плагин PGP и файлы справки.
Пока идет процесс загрузки, здесь же, на сайте разработчиков, можно почитать описание программы или ознакомиться с отзывами о The Bat!, присланными другими пользователями. Для русскоязычных посетителей открыта русская версия сайта Ritlabs, находящаяся по адресу http://www.ritlabs.com/ru/index.html.
Установка
Ну вот наконец-то файлы загружены и все готово к установке. Весь процесс инсталляции программы идет на английском языке (выбрать язык во время инсталляции пока невозможно). После установки интерфейс программы будет также англоязычным. О том, как сделать его русским, мы расскажем чуть позже.
Начали!
Запустите скачанный файл the_bat.exe. Перед вами появится первое окно, повествующее о готовности программы к установке.
При нажатии на кнопку Setup производится распаковка дистрибутива программы на жесткий диск ПК, после чего появляется следующее окно, содержащее Лицензионное соглашение, которое вы должны принять. В нём указаны условия, на которых можно использовать почтовую программу The Bat!
После того, как вы нажмете на кнопку Install, начнется автоматическая установка программы в выбранную папку, а по завершению установки так же автоматически стартует процесс первичной настройки The Bat!
Сначала перед вами появится окно выбора основного режима работы.
Все! Промежуточный финиш. С общими настройками покончено. Переходим к созданию вашей первой учетной записи. Именно здесь и придется воспользоваться данными, полученными на сервере mail.ru.
Перед Вами появляется следующее окно.
Выбираем «новый ящик» и переходим к следующему окну.
Тут вам предстоит ввести название почтового ящика и указать его месторасположение на диске. Без особой необходимости советуем не менять параметр («по умолчанию») и оставить все как есть. Задайте название ящика, например, «Основной ящик» (это название в любой момент можно будет поменять) и переходите на следующий шаг.
В этом окне вы должны ввести свое имя, которое будет подставляться в исходящие письма в поле «От кого:» (From:), ваш электронный адрес и название организации. Если вы переписываетесь с людьми из других стран, то желательно заполнить эти поля латинскими буквами. Заметьте, что при установке вы указываете всего один электронный адрес. Однако The Bat! умеет работать с неограниченным количеством почтовых ящиков. К их настройке мы еще вернемся.
Далее программа запросит у вас адреса серверов POP3 и SMTP.
При использовании APOP ваш пароль к почтовому ящику передается не в открытом виде, а шифруется. Однако для использования данного способа передачи пароля нужно быть уверенным, что его поддерживает ваш почтовый сервер. Поэтому обратитесь в службу поддержки и уточните возможность предоставления такого сервиса.
Далее, вам придется ответить на вопрос о типе подключения к интернету.
Наконец, почтовый ящик создан, и программа установки предлагает посмотреть или изменить некоторые дополнительные параметры. Мы рекомендуем пока пропустить этот шаг (выбрать переключатель No) и перейти непосредственно к работе с The Bat!
Первый запуск
Итак, инсталляция закончена, и программа запускается в первый раз. Первое окно, которое вы увидите при запуске The Bat!, выглядит так.
The Bat! сообщает вам, что в данный момент он не является дефолтной почтовой программой (вызываемой вашей ОС по умолчанию при работе с почтой) и предлагает это исправить. Здесь же вам предлагается отключить эту проверку на будущее, но делать это не стоит. Нажав кнопку Yes, вы делаете The Bat! почтовым клиентом по умолчанию и наконец-то попадаете в основное окно программы.
Русификация
Итак, первый запуск программы прошел успешно, но The Bat!, как вы, наверное, уже успели заметить, имеет английский интерфейс. Это не смертельно, но все же неприятно. Как же его русифицировать?
Языковой модуль The Bat! необходим для установки русского интерфейса. Также, он содержит перевод интерфейса программы на следующие языки: болгарский, голландский, итальянский, китайский, немецкий, польский, португальский, турецкий, украинский, французский и чешский. Кроме того, в него входят грамматические словари английского (Великобритания и США), голландского, французского, немецкого и итальянского языков. Вам не надо загружать и устанавливать языковой модуль каждый раз, когда Вы устанавливаете новые версии The Bat! поверх уже существующей на Вашем ПК.
Перед началом русификации программы The Bat! выйдите из нее. Запустив файл intpack.exe, вы увидите стартовое окно программы установки языкового модуля.
Языковой модуль мы ставим и поэтому смело нажимаем кнопку Setup. В следующем окне программа установки сама обнаружит и укажет место, где на вашем ПК установлен The Bat!, и предложит вам отметить ряд галочек.
Чекбокс «Установить многоязыковой интерфейс» (Install Multilingual Interface) должен быть отмечен обязательно. Ради него мы собственно и устанавливаем языковой модуль. Также, вы можете отметить один или несколько переключателей из нижнего блока, выбирая тем самым установку модулей для проверки правописания соответствующих им языков. По умолчанию устанавливается проверка орфографии только для американского английского. После того, как вы выбрали все необходимые опции, нажимайте OK и переходите к следующему окну.
А как насчет Microsoft Office XP? Почему его нет в приведенном списке?
Дело в том, что в этом продукте корпорация Microsoft изменила механизм обращения к библиотекам, отвечающим за проверку орфографии. Пользователям Office XP придется идти другим путем. Им следует скачать и установить модуль Spell Checker текстового редактора Crypt Edit от PolySoft Solutions. Найти файл spellset.exe (1.13 MB) можно здесь или здесь.
В заключение этой главы следует отметить, что в настоящее время программа умеет проверять орфографию писем только на одном из выбранных языков. Однако, разработчики обещали научить The Bat! проверять текст сразу по двум словарям уже в грядущей версии 2.0.
Регистрация
После первого запуска программы вы увидите следующее сообщение.
Как и где можно зарегистрировать The Bat!?
В России The Bat! можно зарегистрировать через службу Softkey.
Адресные книги и архивы
Вам достаточно будет ответить на вопросы «Мастера» и указать, какие папки старой программы должны соответствовать папкам The Bat!. В результате этих манипуляций вы получите в The Bat! полную, включая структуру папок, копию вашего старого почтового ящика.
В качестве примера рассмотрим импорт информации в адресную книгу The Bat! из текстового файла, в котором данные разделены запятыми. При открытии этого файла в Microsoft Excel он будет выглядеть так.
Теперь произведем импорт данного файла в адресную книгу The Bat!. При импорте вам необходимо указать программе соответствие полей импортируемого файла и адресной книги The Bat!.
Существует также еще один, весьма простой вариант переноса информации из адресной книги WAB в адресную книгу The Bat!. Для осуществления переноса следует раскрыть обе адресные книги и просто перетянуть мышкой необходимые Вам адреса. 🙂
Итак, все манипуляции по переносу почтовых баз и адресных книг из вашей старой программы завершены, и теперь вы готовы использовать The Bat! почти на всю его мощь.
На этом мы заканчиваем первую, в большей мере ознакомительную часть статьи о почтовом клиенте The Bat! Надеемся, что данная публикация окажется полезной и поможет вам сделать «правильный» выбор.
Настраиваем почтовый клиент The Bat!
Почтовый клиент от Ritlabs является одной из лучших программ в своем роде. The Bat! не только входит в ряды наиболее защищенных мейлеров, но и отличается достаточно объемным набором функций, а также гибкостью работы.
Использование такого программного решения многим может показаться неоправданно сложным. Однако освоить The Bat! можно очень просто и быстро. Главное — привыкнуть к несколько «перегруженному» интерфейсу почтового клиента и настроить его под себя.
Добавляем email-ящики в программу
Начать работу с электронной корреспонденцией в The Bat! (да и в целом работу с программой) можно, лишь добавив почтовый ящик в клиент. Более того, в мейлере можно использовать несколько почтовых аккаунтов одновременно.
Почта Mail.ru
Интеграция ящика российского сервиса электронных писем в The Bat! максимально проста. В данном случае пользователю не нужно производить абсолютно никаких изменений в настройках веб-клиента. Mail.ru позволяет одновременно работать, как с уже устаревшим протоколом POP, так и более новым — IMAP.
Почта Gmail
Добавить ящик Gmail в мейлер от Ritlabs также совсем не составит труда. Все дело в том, что программа уже знает, какие настройки должны быть установлены для полноценного доступа к почтовому серверу. К тому же, сервис от Google предлагает практически аналогичный функционал для клиента, как при использовании протокола POP, так и IMAP.
Яндекс.Почта
Настройка имейл-ящика от Яндекс в The Bat! должна начинаться с определения параметров на стороне сервиса. Затем уже на основе этого можно добавлять почтовый аккаунт в клиент.
Антиспам для The Bat!
Несмотря на то, что почтовый клиент от Ritlabs является одним из наиболее защищенных решений подобного рода, фильтрация нежелательных писем — все же не самая сильная сторона программы. Поэтому, чтобы не допускать спам в свой email-ящик стоит воспользоваться сторонними модулями расширения, разработанными именно для таких целей.
Лучше всего на данный момент со своими обязанностями по защите от нежелательных электронных сообщений справляется плагин AntispamSniper. О том, что представляет собой этот плагин, как установить, настроить и работать с ним в The Bat!, читайте в соответствующей статье на нашем сайте.
Настройка программы
Максимальная гибкость и возможность сконфигурировать практически все аспекты работы с почтой — одни из главных преимуществ The Bat! перед другими мейлерами. Далее мы рассмотрим основные параметры программы и особенности их использования.
Интерфейс
Внешний вид почтового клиента абсолютно ничем не приметен и стильным его назвать уж точно нельзя. Но вот в плане организации персонального рабочего пространства The Bat! может дать фору многим своим аналогам.
Собственно, почти все элементы интерфейса программы масштабируемы и могут быть перемещены простым перетягиванием из одного места в другое. К примеру, основную панель инструментов, ухватив за левый край, можно перетащить вообще в любую область визуального представления почтового клиента.
Другой способ добавления новых элементов и их реорганизации — пункт панели меню «Рабочая область». При помощи этого выпадающего списка можно четко определить место и формат отображения каждой составляющей интерфейса программы.
Первая группа здешних параметров позволяет включить или выключить отображение окон автопросмотра писем, адресов и заметок. При этом для каждого такого действия существует отдельная комбинация клавиш, также отображенная в списке.
Далее следуют настройки общей компоновки элементов в окне. Сделав всего лишь пару-тройку кликов здесь можно полностью изменить расположение составляющих интерфейса, а также добавить новые компоненты.
Особого внимания достоин пункт «Панели инструментов». Он позволяет не только скрывать, отображать, а также изменять конфигурацию имеющихся панелей, но и создавать полностью новые — персонализированные наборы инструментов.
Последнее возможно при помощи подпункта «Настроить». Здесь, в окне «Настройка панелей», из десятков функций в списке «Действия» можно собрать собственную панель, название которой будет отображено в списке «Контейнеры».
В этом же окне, во вкладке «Горячие клавиши», к каждому действию можно «прицепить» уникальную комбинацию клавиш.
Чтобы настроить вид списка писем и непосредственно самих электронных сообщений, нам нужно перейти к пункту панели меню «Вид».
В первой группе, состоящей из двух параметров, мы можем выбрать, какие письма показывать в списке электронной корреспонденции, а также, по какому критерию их сортировать.
Пункт «Просмотр цепочек» позволяет нам группировать письма, объединенные общим признаком, в цепочки сообщений. Нередко это может значительно облегчить работу с большими объемами корреспонденции.
«Заголовок письма» — параметр, в котором нам дана возможность определить, какая информация о письме и его отправителе должна содержаться на панели заголовков The Bat! Ну а в пункте «Колонки списка писем…» мы выбираем колонки, показываемые при просмотре электронных сообщений в папке.
Дальнейшие параметры списка «Вид» относятся непосредственно к формату отображения содержимого писем. К примеру, здесь можно сменить кодировку получаемых сообщений, включить отображение заголовков прямо в теле письма или же определить использование обычного просмотрщика текста для всей входящей корреспонденции.
Фундаментальные параметры
Чтобы перейти к более подробному перечню настроек программы, следует открыть окно «Настройка The Bat!», расположенное по пути «Свойства» — «Настройка…».
Итак, группа «Основное» содержит в себе параметры автозапуска почтового клиента, отображения иконки The Bat! в Системной панели Windows и поведения при сворачивании/закрытии программы. Кроме того, здесь имеются некоторые настройки интерфейса «Летучей мыши», а также пункт для активации предупреждений о днях рождения членов вашей адресной книжки.
В разделе «Система» можно изменить расположение почтового каталога в файловом дереве Windows. В этой папке The Bat! хранит все свои общие настройки и параметры почтовых ящиков.
Здесь же доступны настройки резервного копирования писем и пользовательских данных, а также расширенные параметры кнопок мыши и звуковых оповещений.
Категория «Программы» служит для установки конкретных ассоциаций The Bat! с поддерживаемыми протоколами и типами файлов.
Весьма полезная функция — «История адресов». Она позволяет полноценно отслеживать ваши переписки и добавлять в адресную книжку новых адресатов.
Раздел «Список писем» содержит параметры отображения электронных сообщений и работы с ними непосредственно в перечне писем The Bat! Все эти настройки представлены в том числе и в качестве подразделов.
В корневой категории можно изменить формат заголовков писем, некоторые параметры внешнего вида и функциональности списка.
Вкладка «Дата и время», как нетрудно догадаться, служит для настройки отображения текущей даты и времени в списке писем The Bat!, а точнее в колонках «Получено» и «Создано».
Далее идут две весьма специфические категории настроек — «Цветовые группы» и «Режимы просмотра». При помощи первой пользователь может назначать уникальные цвета в списке для почтовых ящиков, папок и отдельных писем.
Категория «Вкладки» предназначена для создания собственных вкладок с письмами, отобранными по определенным критериям.
Наиболее интересный нам подпункт в «Списке писем» — это «Mail Ticker». Данная функция представляет собой небольшую бегущую строку, размещенную поверх всех окон системы. В ней выводятся данные о непрочитанных сообщениях в почтовом ящике.
В выпадающем списке «Показывать MailTicker (TM)» можно выбрать режимы отображения строки в программе. Эта же вкладка позволяет указать, письма с каким приоритетом, из каких папок и с каким сроком давности будут выводиться в бегущей строке Mail Ticker. Здесь же полностью настраивается внешний вид подобного элемента интерфейса.
Вкладка «Теги писем» предназначена для добавления, изменения и удаления отличительных пометок к письмам.
Кроме того, здесь полностью настраивается внешний вид этих самых тегов.
Другая и весьма немалая группа параметров — «Редактор и Просмотр писем». Здесь содержатся настройки редактора сообщений и модуля просмотра писем.
Углубляться в каждый пункт в данной категории параметров мы не будем. Отметим лишь, что на вкладке «Просмотр и редактор писем» можно настроить внешний вид каждого элемента в редакторе и содержимом входящих писем.
Просто устанавливаем курсор на нужный нам объект и изменяем его параметры с помощью инструментов ниже.
Далее следует раздел настроек, с которым определенно должен ознакомиться каждый пользователь The Bat — «Модули расширения». Главная вкладка этой категории содержит список интегрированных в почтовый клиент плагинов.
Чтобы добавить в список новый модуль, нужно нажать на кнопку «Добавить» и найти в открывшемся окне Проводника соответствующий TBP-файл. Для удаления же плагина из списка, просто выберите его на этой вкладке и кликните «Удалить». Ну а кнопка «Настроить» позволит перейти непосредственно к перечню параметров выделенного модуля.
Сконфигурировать же работу плагинов в целом можно при помощи подпунктов основной категории «Защита от вирусов» и «Защита от спама». Первый из них содержит все ту же форму добавления новых модулей в программу, а также позволяет определить, какие письма и файлы нужно проверять на вирусы.
Здесь же устанавливаются действия при обнаружении угроз. К примеру, найдя вирус, плагин может излечить зараженные части, удалить их, удалить письмо целиком или сослать его в папку карантина.
Вкладка «Защита от спама» будет вам полезна при использовании нескольких модулей расширения для удаления нежелательных писем из вашего почтового ящика.
Помимо формы для добавления новых антиспам-плагинов в программу, эта категория настроек содержит параметры работы с письмами, в зависимости от присвоенного им рейтинга. Сам рейтинг является числом, величина которого варьируется в пределах 100.
Таким образом можно обеспечить максимально продуктивную работу нескольких модулей расширения для защиты от спама.
Следующий раздел — «Настройки безопасности прикрепленных файлов» — позволяет определить, какие вложения запрещено открывать автоматически, а какие могут быть просмотрены без предупреждения.
Кроме того, могут быть изменены параметры предупреждения при открытии файлов с определенными вами расширениями.
И последняя категория, «Другие опции», содержит ряд подкатегорий для специфической настройки почтового клиента The Bat.
Так, на главной вкладке категории можно настроить отображение панели быстрого ответа в некоторых функциональных окнах программы.
Другие вкладки служат для управлениями таблицами перекодировки, используемых при чтении писем, настройки подтверждений для различных действий, добавления форм запросов и создания новый сочетаний клавиш.
Здесь же имеется раздел «SmartBat», в котором вы можете сконфигурировать встроенный в The Bat! текстовый редактор.
Ну и завершающая перечень вкладка «Анализатор Входящих писем» позволяет подробно настроить анализатор входящей корреспонденции.
Данный компонент почтового клиента группирует по папкам и сортирует большие объемы сообщений от определенных адресатов. Непосредственно в настройках регулируются параметры расписания запуска анализатора и каталогизации отсеянных писем.
В целом, несмотря на обилие самых различных параметров в The Bat!, разбираться абсолютно во всех из них вам вряд ли придется. Достаточно просто знать, где можно настроить ту или иную функцию программы.
go full bat
1 go full bat
2 go full bat
3 go full bat
4 go full bat
5 go full bat
6 bat
to go bats сходи́ть с ума́
like a bat out of hell о́чень бы́стро, со всех ног
off one’s own bat без посторо́нней по́мощи, самостоя́тельно
to come to bat амер. разг. столкну́ться с тру́дной зада́чей, тяжёлым испыта́нием
not to bat an eyelid и гла́зом не моргну́ть
to sling the bat объясня́ться на ло́маном языке́
7 bat
воен. батальонное безоткатное орудие «Бэт»
бить палкой, битой
ватин;
ватная подкладка
амер. sl. гулянка, кутеж;
to go on a bat гулять, кутить
дубина;
било (для льна) ;
бита (в крикете) ;
лапта;
редк. ракетка (для тенниса)
летучая мышь;
to have bats in one’s belfry разг. быть ненормальным;
to go bats сходить с ума
разг. шаг, темп;
to go full bat идти быстро;
off one’s own bat без посторонней помощи, самостоятельно
разг. язык (the bat), устная речь;
to sling the bat объясняться на ломаном языке
one’s eyes мигать, моргать;
not to bat an eyelid и глазом не моргнуть;
never batted an eyelid не сомкнул глаз
out of hell очень быстро, со всех ног;
blind as a bat совершенно слепой
амер. разг. столкнуться с трудной задачей, тяжелым испытанием
летучая мышь;
to have bats in one’s belfry разг. быть ненормальным;
to go bats сходить с ума
разг. шаг, темп;
to go full bat идти быстро;
off one’s own bat без посторонней помощи, самостоятельно
амер. sl. гулянка, кутеж;
to go on a bat гулять, кутить
летучая мышь;
to have bats in one’s belfry разг. быть ненормальным;
to go bats сходить с ума
out of hell очень быстро, со всех ног;
blind as a bat совершенно слепой
one’s eyes мигать, моргать;
not to bat an eyelid и глазом не моргнуть;
never batted an eyelid не сомкнул глаз
one’s eyes мигать, моргать;
not to bat an eyelid и глазом не моргнуть;
never batted an eyelid не сомкнул глаз
разг. шаг, темп;
to go full bat идти быстро;
off one’s own bat без посторонней помощи, самостоятельно
разг. язык (the bat), устная речь;
to sling the bat объясняться на ломаном языке
= vampire vampire: vampire = vamp
8 bat
9 bat
Pilch scored sixty-one, and brought out his bat. — Пилч забил шестьдесят первый мяч и отшвырнул в сторону биту.
off one’s own bat — без посторонней помощи, самостоятельно
not to bat an eye / eyelid — и глазом не моргнуть
Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid. — Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув.
He had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree. — Он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это веселье.
He continued eagerly that in the bat of the Arab «Shmallock» and «Amenak» mean «left» and «right». — И он увлеченно продолжал рассказывать, что на разговорном арабском «Shmallock» и «Amenak» обозначают «лево» и «право».
10 bat
11 bat III
12 at a fair etc bat
He rode off at full bat — Он рванул с места, сразу перейдя на галоп
13 at full pelt
14 like a bat out of hell
15 score
муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.)
sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет
счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет to make a
off one’s own bat сделать (что-л.) без помощи других
причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении
причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении overall
s свести счеты score амер. бранить
выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage( a success) получить преимущество (достигнуть успеха)
делать зарубки, отметки;
отмечать;
оставлять глубокие следы (тж. перен.)
зарубка, бороздка, метка;
черта
засчитывать (тж. score up) ;
вести счет (в игре)
pl множество;
scores of times много раз
муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать
муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.)
причина, основание;
on the score of по причине;
on that score на этот счет, в этом отношении
счет, задолженность (в лавке, ресторане и т. п.)
счет очков (в игре) ;
to keep the score вести счет
удача;
what a score! повезло!
выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха)
выигрывать;
иметь успех;
to score a point выиграть очко;
to score an advantage (a success) получить преимущество (достигнуть успеха)
муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать a
or two of instances несколько десятков примеров
муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать
sl. острота на чужой счет;
he is given to making scores он любит острить на чужой счет
муз. оркестровать;
score off разг. одержать верх;
score out вычеркивать;
score under подчеркивать
pl множество;
scores of times много раз
муз. партитура;
to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.)
d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати
удача;
what a score! повезло! you have
d вам повезло;
we scored heavily by it это нам было очень кстати
16 right
юр. полученное право acquired
юр. приобретенное право adverse
в порядке;
вполне удовлетворительный;
he is all right он чувствует себя хорошо;
everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке all
подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
is it all right with you? вас это устраивает? all
хорошо!, ладно!, согласен! appendant
здоровый, в хорошем состоянии;
исправный;
to put right исправить;
are you right now? удобно ли вам теперь?;
I feel all right я чувствую себя хорошо artist’s
быть в порядке to be all
чувствовать себя хорошо;
if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
on the right side of thirty моложе 30 лет
справедливость;
правильность;
to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
to be in the right быть правым
правый, справедливый;
to be right быть правым be sure you bring the
book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
the right size нужный размер
pl порядок;
to set (или to put) to rights навести порядок;
привести в порядок;
to be to rights быть в порядке;
by right or wrong всеми правдами и неправдами beneficial
право получения доходов с доверительной собственности beneficial
право на получение льгот
право;
справедливое требование (to) ;
привилегия;
right to work право на труд;
rights and duties права и обязанности;
by right of по праву (чего-л.)
pl порядок;
to set (или to put) to rights навести порядок;
привести в порядок;
to be to rights быть в порядке;
by right or wrong всеми правдами и неправдами civil
here в эту минуту;
right now в этот момент;
come right in амер. входите consequential
право, вытекающее из другого права constitutional
справедливость;
правильность;
to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
to be in the right быть правым
верный, правильный;
right use of words правильное употребление слов;
to do what is right делать то, что правильно;
he is always right он всегда прав drawing
право жеребьевки drawing
в порядке;
вполне удовлетворительный;
he is all right он чувствует себя хорошо;
everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке exclusive
вчт. выровненное правое поле full legal
законное право собственности, соединенное с фактическим владением fundamental
правильно, верно;
справедливо;
to get it right понять правильно;
to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
to guess right правильно угадать
прямо;
go right ahead идите прямо вперед
правильно, верно;
справедливо;
to get it right понять правильно;
to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
to guess right правильно угадать all
в порядке;
вполне удовлетворительный;
he is all right он чувствует себя хорошо;
everything is all right with your plan с вашим планом все в порядке
верный, правильный;
right use of words правильное употребление слов;
to do what is right делать то, что правильно;
he is always right он всегда прав honorary
почетное право human
права человека human
здоровый, в хорошем состоянии;
исправный;
to put right исправить;
are you right now? удобно ли вам теперь?;
I feel all right я чувствую себя хорошо
очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же to be all
чувствовать себя хорошо;
if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
on the right side of thirty моложе 30 лет in one’s own
по праву (благодаря титулу, образованию и т. п.) ;
to reserve the right оставлять за собой право inalienable
право требования;
право, могущее быть основанием для иска indefeasible
неотъемлемое право indisputable
неоспоримое право individual
подходящий, устраивающий (кого-л.) ;
is it all right with you? вас это устраивает? landing
право на высадку legal
субъективное право, основанное на нормах общего права licensing
s сохранение приобретенных прав (на пению, другие виды социального обеспечения) managerial
супружеское право;
право, возникающее в связи с вступлением в брак marketing
place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
not the right Mr Jones не тот мр Джоунз notification
право уведомления to be all
чувствовать себя хорошо;
if it’s all right with you если это вас устраивает, если вы согласны;
on the right side of thirty моложе 30 лет ore mining
право на получение пенсии personal
преимущественное право на покупку preemptive subscription
преимущественное право на покупку акций по подписке preferential subscription
преимущественное право подписки на акции prescriptive
право, основанное на давности prior
вещное право proprietary
защитительное право prove one’s
здоровый, в хорошем состоянии;
исправный;
to put right исправить;
are you right now? удобно ли вам теперь?;
I feel all right я чувствую себя хорошо reemployment
право на получение нового места работы в случае увольнения reporting
ограниченное право голоса reversionary
возвратное право reversionary
право на обратный переход имущества right в хорошем состоянии
верный, правильный;
right use of words правильное употребление слов;
to do what is right делать то, что правильно;
he is always right он всегда прав
здоровый, в хорошем состоянии;
исправный;
to put right исправить;
are you right now? удобно ли вам теперь?;
I feel all right я чувствую себя хорошо
именно тот, который нужен (или имеется в виду) ;
подходящий, надлежащий;
уместный
(обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
the rights of the case положение дела
лицевой, правый (о стороне материала)
очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же
pl порядок;
to set (или to put) to rights навести порядок;
привести в порядок;
to be to rights быть в порядке;
by right or wrong всеми правдами и неправдами
правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда)
правильно, верно;
справедливо;
to get it right понять правильно;
to get (или to do) a sum right верно решить задачу;
to guess right правильно угадать
право;
справедливое требование (to) ;
привилегия;
right to work право на труд;
rights and duties права и обязанности;
by right of по праву (чего-л.)
право (обычно в субъективном смысле)
(the Rights) pl собир. полит. правые
полит. правый, реакционный
правый, справедливый;
to be right быть правым
прямо;
go right ahead идите прямо вперед
прямой (о линии, об угле) ;
at the right angle под прямым углом
совершенно, полностью;
right to the end до самого конца
справедливость;
правильность;
to do (smb.) right отдавать (кому-л.) должное, справедливость;
to be in the right быть правым
точно, как раз;
right in the middle как раз в середине to
oneself реабилитировать себя;
to right a wrong исправить несправедливость;
загладить обиду
and left направо и налево
here в эту минуту;
right now в этот момент;
come right in амер. входите
here как раз здесь
in personam обязательственное право
in personam право обязательственного характера
in rem абсолютное право
in rem вещное право
точно, как раз;
right in the middle как раз в середине the
place человек на своем месте, человек, подходящий для данного дела;
not the right Mr Jones не тот мр Джоунз
of accrual право увеличения доли
of action право на иск
of all workers to a fair remuneration право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд;
это понятие шире, чем концепция заработной платы и включает основную или минимальную зарплату (и любые другие прямые или косвенные выплаты деньгами и
of appointment право назначения
of assembly право собраний
of audience право аудиенции
of cancellation право аннулирования
of cancellation право отмены
of challenge право отвода присяжного заседателя
of chastisement право наказания
of deposit право депонирования
of detention право задержания
of disposal право передачи
of disposal право распоряжения
of execution право оформления
of execution право приведения в исполнение
of free lodging право бесплатного хранения
of intervention право вступления в процесс
of intervention право на вмешательство
of notification право уведомления
of occupation право завладения
of occupation of the matrimonial home право завладения домом супруга
of option бирж. право опциона
of option бирж. право сделки с премией
of ownership право собственности
of passage право проезда, прохода
of passage право прохода судов
of possession право владения
of primogeniture насл. право первородства
of priority преимущественное право
of property право собственности
of redemption право возвращения
of redemption право выкупа заложенного имущества
of redemption право изъятия из обращения
of redemption право погашения
of regress право регресса
of removal орг.бизн. право отстранения от должности
of reply право ответа истца на возражения по иску
of repurchase право выкупа
of repurchase право перекупки
of rescission право аннулирования
of residence право пребывания
of residence право проживания
of retainer право удержания
of retention право сохранения
of retention право удержания
of review право пересмотра
of search право обыска search:
обыск;
right of search юр. право обыска судов
of setoff право судебного зачета
of stoppage in transit право задержания в пути
of stoppage in transit право остановки в пути
of subscription право подписки
of succession право наследования
of surrender право отказа
of surrender право признания себя несостоятельным должником
of surrender право уступки
of survivorship право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников
of use право пользования
of use право применения
of use and consumption право пользования и потребления
of way право проезда
of way право прохода, проезда
of way право прохода
очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же
очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же to
oneself выпрямляться to
oneself реабилитировать себя;
to right a wrong исправить несправедливость;
загладить обиду be sure you bring the
book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно;
the right size нужный размер
защищать права;
to right the oppressed заступаться за угнетенных
to be consulted право на получение консультации
to be informed право на получение информации
to bind the company право связать компанию договором
to compensation право на компенсацию
to cut turf право резать торф
to dividend право на получение дивиденда
to know право быть в курсе дел
to organize право создавать организацию
to pay off a creditor право полностью расплатиться с кредитором
to petition the Community institutions право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообщества
to purchase shares право приобретать акции
to put questions to minister право обращаться с вопросами к министру
to restitution право реституции
to stand for election право выдвигать кандидатуру для избрания
to take industrial action право на проведение производственных мероприятий
совершенно, полностью;
right to the end до самого конца
to unobstructed view право на свободный осмотр места преступления
to use beach право выхода на берег
to vote право на голосование
право;
справедливое требование (to) ;
привилегия;
right to work право на труд;
rights and duties права и обязанности;
by right of по праву (чего-л.)
верный, правильный;
right use of words правильное употребление слов;
to do what is right делать то, что правильно;
he is always right он всегда прав
you are! разг. верно!, ваша правда
you are! разг. идет!, есть такое дело!
право;
справедливое требование (to) ;
привилегия;
right to work право на труд;
rights and duties права и обязанности;
by right of по праву (чего-л.)
(обыкн. pl) истинное положение вещей, действительность;
the rights of the case положение дела sales
право продажи to set (или to put) oneself
(with smb.) помириться (с кем-л.) to set (или to put) oneself
(with smb.) снискать (чью-л.) благосклонность
pl порядок;
to set (или to put) to rights навести порядок;
привести в порядок;
to be to rights быть в порядке;
by right or wrong всеми правдами и неправдами share
s социальные права sole
исключительное право;
монопольное право sole selling
исключительное право на продажу;
монопольное право на продажу sovereign
исключительное право театра на постановку пьесы stock
право на покупку некоторого числа акций компании по фиксированной цене stockholders’ preemptive
преимущественное право акционера subscription
право подписки на акции succession
правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда) transfer a
in international law в соответствии с нормами международного права union
право на создание профессионального союза user
s право посещения (ребенка) voting
право голоса voting
право участия в голосовании;
право голоса