Лубки что это в коньке горбунке

Как русские изобрели мемы еще в 17 веке: история лубка

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Друзья Савоська и Парамошка играют в карты под наблюдением своих прихвостней. Вот проигрывает Савоська и в отчаянии рвёт на себе волосы. Победитель Парамошка насмехается над ним, а приспешник и говорит, показывая фигу проигравшему: «Вот, Савоська не выиграл медный грош у Парамошки». Второй же подбадривает Савоську: «Не плачь дурак, сукин сын Савоська, будет обыгран и Парамошка».

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Савоська и Парамошка», XVIII век. «Парамошка с Савоською в карты играл, и Парамошка Савоську обыграл. Савоська в кошелёк воззрился, ажно один грош очутился. И стал его [Парамошка] пересмехать, и он стал на себе волосы рвать».

История появления

Способ массового производства лубочных картин был придуман еще в VIII веке в Китае, спустя семь столетий гравюра добралась до Европы. В Россию эта техника пришла через Украину, Белоруссию и Балканские страны.

Лубки методом ксилографии (гравюры по дереву) печатались в типографии Киево-Печерской лавры – одного из первых монастырей Киевской Руси. Естественно, главные сюжеты на тот момент были библейскими – веселые лубки про Савоську и Парамошку тогда еще не создавали. Самой первой гравюрой считается икона «Успение Богородицы» (1614-1624).

Распространение лубочных картинок в Москве началось с царского двора в 1635 году, когда 7-летнему царевичу Алексею Михайловичу купили печатные листы на Красной площади. Позже лубочные картинки появились у бояр, а вскоре распространились и среди крестьян.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

«Красная площадь во второй половине XVII века», А.М. Васнецов, 1925.

В XVII веке основным жанром лубочных листов все еще был религиозный. Но городские художники, помимо правдоподобного изображения святых на гравюрах, создавали печатные листы увеселительного характера для продажи крестьянам.

В 1653 году после церковной реформы Никона старообрядцы и никониане печатали свои лубки. Все это привело к тому, что в 1674 году патриарх Иоаким запретил изображать святых на лубочных картинках.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Архангел Михаил», неизвестный автор, 1668 год.

К тому времени в Москве уже были свои мастерские по производству лубков, например, «Печатная слобода» на углу Сретенского и Рождественского бульваров. Там вместе работали печатники и резчики лубочных листов. В слободе в том числе работали мастера из киево-львовской типографской школы, например, Василий Корень, известный созданием первой в России гравированной Библии.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Изгнание из рая», Василий Корень, XVII век.

В конце XVII и в начале XVIII века в торговых рядах появляются лубки с изображениями народных сказок, былин и легенд. Самыми знаменитыми персонажами фольклора, которые изображались на лубках, были Бова Королевич и Еруслан Лазаревич. Они были известны своей недюжинной силой и храбростью перед полчищами врагов. Их приключения были разными.

Богатырь Еруслан Лазаревич много путешествовал и побывал в тридесятом царстве, и в Вахрамеевом, где женится на своей возлюбленной Марфе Вахрамеевой. Он встретил на своем пути храброго богатыря Ивана и стал его другом. Не обошлось и без битвы с трехголовым змеем.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Еруслан Лазаревич», XVIII век.

В отличии от Еруслана, который добровольно отправился в путешествие, Бова Королевич сбежал из дворца из-за своей злобной матери Миритрицы и попал в королевство Зензивия Андроновича. Он влюбился в его дочь, Дружевну. Много кто хотел заполучить возлюбленную героя, поэтому Бова Королевич участвовал в битвах и в итоге спас Дружевну из рук короля Маркобруна.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Бова Королевич и богатырь Полкан», XIX век.

В XVIII веке Петр I понял, что лубочные листы хорошо работают как внутренняя пропаганда. Поэтому в 1711 году он создал гравировальную палату, где работали лучшие мастера лубочного дела. А уже в 1724 году император издал указ о печати лубков с медных пластин.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Трапеза благочестивых и нечестивых», XVIII век.

Несмотря на попытку государства контролировать производство лубков, деревянные гравюры продолжали продавать в торговых рядах. По стране даже распространились лубочные картинки, высмеивающие императора и его реформы.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «О том, как мыши кота хоронили», XVIII век. Это сатира на похороны императора Петра I, которого изображали свирепым котом.

В XIX веке лубочные картинки показали свою эффективность как средство массовой информации. Во время Отечественной войны 1812 года были востребованы лубки на военную тематику. Точные даты, реальные имена и детали делали лубочные картинки главным информационным источником. Часть событий показывали рисунком, часть – раскрывали в поясняющем тексте. Помимо фактов, художественное изображение определенного эпизода эмоционально окрашивало словесную часть лубочного листа, возбуждало воображение читателя.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Куликовская битва», вторая половина XIX века.

Помимо военной славы, библейских сюжетов и фольклора, лубки изображали моменты из жизни крестьянина, например, процесс плетения лаптей.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Мужик лапти плетет», XVIII век.

Во многом лубки заменяли крестьянам художественную литературу.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Конек-горбунок», XIX век.

Также на лубках изображались «небылицы». Фактически, лубок – это мемы дореволюционной России.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Медведь с козою прохлаждается», XVIII век. «Медведь с козою прохлаждается, на музыке своей забавляются. И медведь шляпу вздел, да в дудку играл, а коза сива в сарафане синем, с рожками и с колокольчиками, и с ложками скачет и вприсядку пляшет».

С помощью лубков также высмеивали тщеславие и жадность представителей высших сословий.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Франт и продажная франтиха», XVIII век. «Я с малых лет привычки сей держуся: без денег ни с каким красавцем не люблюся; а для прибытка я совсем не дика: за деньги я любить готова хоть быка».

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Сказка о рыбаке и рыбке» по сказке А.С. Пушкина, 1878.

Переломным моментом в истории лубка стал 1918 год. Печатное дело перешло под контроль государства и попало под идеологический контроль. Несмотря на это, в XX веке традиции лубка продолжали прослеживаться в творчестве советских художников, например, Василия Кандинского.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Роспись на стекле «Амазонка в горах», 1918.

Лубок сегодня

Со временем лубок перестал быть массовым видом творчества, найти его можно только в музеях.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Георгий Победоносец», 1967-1980.

Еще один современный художник Андрей Кузнецов рисует интернет-лубки на злободневные темы, полные гротеска и аллегорий. На рисунках также можно встретить персонажей из зарубежного кино и советских мультфильмов.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок: «Бьет, значит любит», 2003. «А вот вам двойной Ван Дамм инда с собой любился, что надвое и раделился. Вдруг же водки напьеца тако сам с собою и дерется».

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Лубок «Аникейка», 2003. «Аникейка ламер кнопицы нажимает да ничего в этом не понимает купил свисток, а куда вставить его и не знает».

Источник

И снова Конёк-Горбунок, устаревшие слова

6 марта 2020 года исполнилось 205 лет со дня рождения Петра Ершова, автора бестселлера «Конёк-горбунок», который входит в обязательный список детских сказок на ночь уже много лет. Но за эти годы значения многих слов поменялись или забылись, поэтому сегодня родителям приходится объяснять, что такое «малахай» и «балясы».

Еруслан
«Через три потом недели
Вечерком одним сидели
В царской кухне повара
И служители двора;
Попивали мед из жбана
Да читали Еруслана».

Полное имя героя — Еруслан Лазаревич, легендарный фольклорный богатырь, былинный герой, о котором сейчас почти никто не помнит. Его имя и многочисленные сюжеты сказаний о нём связаны с иранским эпосом о Рустаме. Еруслан боролся с чудищами, вражескими полчищами, трехголовыми змеями, добывал меч-кладенец, спасал царскую дочь и был популярнейшим героем русского лубка.

Мешкотно
«Скоро сказка говорится,
Дело мешкотно творится».

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Значение слова «мешкотно» — медленно. Можно было так сказать и о человеке, что означало, что он очень медлительный, неловкий, неповоротливый. На самом деле, о значении можно и догадаться, потому что слово «мешкать» до сих пор не вышло из нашего обихода. А происходит оно, как считается, от привычного нам «мешать».

Переться
«Старший, корчась, тут сказал:
«Дорогой наш брат Иваша,
Что переться, — дело наше!
Но возьми же ты в расчёт
Некорыстный наш живот»».

Хочется, конечно, сразу вспомнить «куда прешься?». Но нет, здесь о другом — о ситуации спора (когда Иван нагоняет братьев, укравших коней). «Переться» значит спорить или отпираться, тоже вполне привычные и знакомые нам слова. В словаре старославянского слово «пьр;ти» как раз и означает спорить, вести диспут, отрицать что-то. Братья берут на себя вину за кражу коней, вот так.

Ширинка
«Для царевниной поимки
Надо, царь, мне две ширинки,
Шитый золотом шатер
Да обеденный прибор…»

Ширинки носили русские девушки и женщины с XVI века — речь здесь идёт о головном уборе, тип которого определяется как «полотенчатый». Это было большое белое полотнище с ткаными узорами, такой символ девичества. Например, при сватовстве у девушки просили ту самую ширинку. А то, как она вышита, показывало талант к рукоделию у обладательницы. Почему «ширинка»? Потому что отрезали ее по ширине ткани.

Плёс
«Вот он плёсом ударяет,
Громким голосом сзывает
Осетриный весь народ
И такую речь ведет…»

Город Плёс мы все знаем, но здесь, конечно, не о нём. И не об обозначении участка реки со спокойным течением и большой глубиной, как сейчас используют это слово (да и то редко). Речь идёт об устаревшем значении — хвост рыбы. Чудо-кит, созывая народ, просто ударял своим хвостом.

Малахай
«Тут Иван с печи слезает,
Малахай свой надевает,
Хлеб за пазуху кладет,
Караул держать идет!»

У этого слова есть несколько значений. Например, так назывались традиционные головные уборы в Центральной Азии, конические шапки с тремя лопастями-ушами и четвертой лопастью-козырьком. Но здесь речь идет не о шапке, а о длинной широкой одежде без пояса, которую носили крестьяне. Она тоже называлась «малахай». А еще так называли чрезмерно беззаботных людей.

Спальник
«Надо молвить, этот спальник
До Ивана был начальник
Над конюшней надо всей,
Из боярских слыл детей…»

Что за спальник? Конечно, речь здесь не о спальном мешке. В XVI–XVII веках так называли личных слуг царя, в том числе помогавших раздеваться и одеваться. Это было почётное место, брали в спальники только детей бояр, думных людей и окольничих, а ещё оно гарантировало прекрасную карьеру при дворе и особую близость к царствующей особе. Так что спальник — очень непростой человек.

Решёточный
«Царь кричит на весь базар:
«Ахти, батюшки, пожар!
Эй, решёточных сзывайте!
Заливайте! Заливайте!»

Ещё одно слово, с которым легко запутаться. О ком идёт речь? Зовёт царь решёточных приказчиков, которые входили вместе со стрельцами и уличными сторожами в пожарную охрану. Решёточные приказчики и сторожи следили за тем, чтобы на ночь ворота в город закрывались, пришлые люди не ходили — ну и тушили пожары, если они возникали.

Пулю слить
«Дай-ка я подкараулю,
А нешто, так я и пулю,
Не смигнув, умею слить, —
Лишь бы дурня уходить».

Убивать Ивана никто не собирается. Простонародное и вышедшее из обихода выражение (хотя вы точно найдете его у Островского, Гоголя, Чехова), которое значило «пустить ложный слух, оболгать кого-то». Иногда еще говорили «отлить пулю». Считается, что связано оно с выражениями «лить пушки» и «лить колокола». Почему же такое значение? Одно из объяснений связано с поверьем, что, когда отливали колокола, надо было пустить какой-нибудь слух, тогда колокол выйдет более звонким.

Курево
«Да постой-ка… Мне сдается,
Что дымок там светлый вьется…
Видишь, эвон. Так и есть.
Вот бы курево развесть!»

Братья Ивана говорят тут не о сигаретах, конечно же. У слова «курево» есть много значений: например, близкое к туману — так говорили о дымке. В этом же контексте речь идет о дымном костре, отгоняющем мошкару. Ну и значение старославянского слова «коурити» — именно «дымиться».

Балясы
«Царь нисколько не сердился,
Но сильней еще влюбился;
На колен пред нею стал,
Ручки нежно пожимал
И балясы начал снова:
«Молви ласковое слово!»

30 слов из сказок Бажова, которые мы не можем объяснить детям
Тут достаточно просто, потому что слово «лясы» мы все еще помним. «Точить лясы» — бесцельно и бессмысленно проводить время за пустым разговором. «Балясы» — резные столбики для перил; считается, что за их изготовлением столяры много болтали. Есть и вариант, согласно которому изначально «балясы» означали витиеватый и нарочито изысканный разговор, как те самые выточенные изящные столбики.

Школить
«Так, неделей через пять,
Спальник начал примечать,
Что Иван коней не холит,
И не чистит, и не школит…»

И тут можно догадаться по контексту. Учить чему-то, воспитывать, но делать это в особой манере — с муштрой, строго. Отсюда же происходит слово «вышколенный», значение которого всем нам очевидно, а если вспомнить, что наказания были частью воспитания и в духовных школах, и в первых светских, то все становится совсем понятно.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Лубки что это в коньке горбунке

Устаревшие слова в сказке П. Ершова «Конек-горбунок» (6+)

Всем детям с ранних лет известна сказка «Конёк-горбунок», которая входит в обязательный список детских сказок на ночь. Сказка в стихах была написана Петром Ершовым в 1834 году. Главные персонажи — крестьянский сын Иванушка-дурачок и волшебный конёк-горбунок. Но за эти годы значения многих слов поменялись или забылись, поэтому сегодня родителям приходится объяснять, что такое, например, «малахай» или «балясы». И мы сегодня попытаемся вам помочь.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Еруслан

Через три потом недели

Вечерком одним сидели

В царской кухне повара

Попивали мед из жбана

Да читали Еруслана.

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Полное имя героя — Еруслан Лазаревич, легендарный фольклорный богатырь, былинный герой, о котором сейчас почти никто не помнит. Его имя и многочисленные сюжеты сказаний о нём связаны с иранским эпосом о Рустаме. Еруслан боролся с чудищами, вражескими полчищами, трехголовыми змеями, добывал меч-кладенец, спасал царскую дочь и был популярнейшим героем русского лубка.

Мешкотно

Скоро сказка говорится,

Дело мешкотно творится.

Значение слова «мешкотно» — медленно. Можно было так сказать и о человеке, что означало, что он очень медлительный, неловкий, неповоротливый. На самом деле, о значении можно и догадаться, потому что слово «мешкать» до сих пор не вышло из нашего обихода. А происходит оно, как считается, от привычного нам слова «мешать».

Переться

Старший, корчась, тут сказал:

«Дорогой наш брат Иваша,

Что переться, — дело наше!

Но возьми же ты в расчет

Некорыстный наш живот».

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Хочется, конечно, сразу вспомнить «Куда прешься?». Но нет, здесь о другом — о ситуации спора (когда Иван нагоняет братьев, укравших коней). «Переться» значит спорить или отпираться, тоже вполне привычные и знакомые нам слова. В словаре старославянского слово «пьрѣти» как раз и означает спорить, вести диспут, отрицать что-то.

Ширинка

«Для царевниной поимки

Надо, царь, мне две ширинки,

Шитый золотом шатер

Да обеденный прибор…»

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Ширинки носили русские девушки и женщины с XVI века. Это головной убор, тип которого определяется как «полотенчатый». Большое белое полотнище с ткаными узорами — символ девичества. Например, при сватовстве у девушки просили ту самую ширинку. А то, как она вышита, показывало талант к рукоделию у обладательницы. Почему «ширинка»? Потому что отрезали ее по ширине ткани.

Плёс

Вот он плёсом ударяет,

Громким голосом сзывает

Осетриный весь народ

И такую речь ведет…

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Город Плёс мы все знаем, но здесь, конечно, речь идёт не о нем. И не об обозначении участка реки со спокойным течением и большой глубиной, как сейчас используют это слово (да и то редко). Речь идет об устаревшем значении — хвост рыбы. Чудо-кит, созывая народ, просто ударял своим хвостом.

Малахай

Тут Иван с печи слезает,

Малахай свой надевает,

Хлеб за пазуху кладет,

Караул держать идет!

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

У этого слова есть несколько значений. Например, так назывались традиционные головные уборы в Центральной Азии, конические шапки с тремя лопастями-ушами и четвертой лопастью-козырьком. Но здесь речь идет не о шапке, а о длинной широкой одежде без пояса, которую носили крестьяне. Она тоже называлась «малахай». А еще так называли чрезмерно беззаботных людей.

Спальник

Надо молвить, этот спальник

До Ивана был начальник

Над конюшней надо всей,

Из боярских слыл детей…

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Конечно, речь здесь не о спальном мешке. В XVI–XVII веках так называли личных слуг царя, в том числе помогавших раздеваться и одеваться. Это было почетное место, брали в спальники только детей бояр, думных людей и окольничих, а еще оно гарантировало прекрасную карьеру при дворе и особую близость к царствующей особе. Так что спальник — очень непростой человек.

Решёточный

Царь кричит на весь базар:

«Ахти, батюшки, пожар!

Эй, решёточных сзывайте!

Еще одно слово, с которым легко запутаться. О ком идет речь? Зовет царь решёточных приказчиков, которые входили вместе со стрельцами и уличными сторожами в пожарную охрану. Решёточные приказчики и сторожа следили за тем, чтобы на ночь ворота в город закрывались, пришлые люди не ходили — ну и тушили пожары, если они возникали.

Пулю слить

«Дай-ка я подкараулю,

А нешто, так я и пулю,

Не смигнув, умею слить, —

Лишь бы дурня уходить».

Убивать Ивана никто не собирается. Простонародное и вышедшее из обихода выражение, которое значило «пустить ложный слух, оболгать кого-то». Иногда еще говорили «отлить пулю». Считается, что связано оно с выражениями «лить пушки» и «лить колокола». Почему же такое значение? Одно из объяснений связано с поверьем, что, когда отливали колокола, надо было пустить какой-нибудь слух, тогда колокол выйдет более звонким.

Курево

«Да постой-ка… Мне сдается,

Что дымок там светлый вьется…

Видишь, эвон. Так и есть.

Вот бы курево развесть!»

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

Братья Ивана говорят тут не о сигаретах. У слова «курево» есть много значений: например, близкое к туману — так говорили о дымке. В этом же контексте речь идет о дымном костре, отгоняющем мошкару. Ну и значение старославянского слова «коурити» — именно «дымиться».

Балясы

Царь нисколько не сердился,

Но сильней еще влюбился;

На колен пред нею стал,

Ручки нежно пожимал

И балясы начал снова:

«Молви ласковое слово!»

Тут достаточно просто, потому что слово «лясы» мы все еще помним. «Точить лясы» — бесцельно и бессмысленно проводить время за пустым разговором. «Балясы» — резные столбики для перил; считается, что за их изготовлением столяры много болтали. Есть и вариант, согласно которому изначально «балясы» означали витиеватый и нарочито изысканный разговор, как те самые выточенные изящные столбики.

Школить

Так, неделей через пять,

Спальник начал примечать,

Что Иван коней не холит,

И не чистит, и не школит…

Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть фото Лубки что это в коньке горбунке. Смотреть картинку Лубки что это в коньке горбунке. Картинка про Лубки что это в коньке горбунке. Фото Лубки что это в коньке горбунке

И тут можно догадаться по контексту. Учить чему-то, воспитывать, но делать это в особой манере — с муштрой, строго. Отсюда же происходит слово «вышколенный», значение которого всем нам очевидно, а если вспомнить, что наказания были частью воспитания и в духовных школах, и в первых светских, то все становится совсем понятно.

Источник

Главное меню

П.П.Ершов «Конёк-Горбунок». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Больно – здесь: очень, сильно.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Вороной – чёрный окрас лошади.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Гость – здесь: старинное название купца, торговца.

Грива в землю – на шее лошади длинные до земли волосы.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Доселева – до сих пор.

За пазуху – в место между грудью и одеждой.

Затащиться – прийти, попасть куда-либо.

За холстами – за тканью.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Корчась – корчиться – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Косогор – склон горы, холма.

Краюшка – большая горбушка.

Кричать на весь базар – здесь: громко кричать.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

На малого – на парня.

Не зевай – не упусти шанс.

Не промах – сообразительный.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

О полночь – в полночь.

Опохмелиться – выпить спиртного, для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Отродясь – отроду, никогда.

Подвести – навлечь на кого-то беду, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

По исходе – в конце.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Поныне – до сих пор.

Порядком – как следует.

Промеж – между собой.

Развесть – развести, разжечь.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Стоять на карауле – охранять.

Уплетать – здесь: жадно есть.

Усом не ведет – не реагирует.

Хоть куды – всем хорош.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Чу – слышишь? Послушай!

Эка – частица; употребляется для усиления удивления, насмешки.

Яхонт – драгоценный камень.

По тексту.

Отродясь – отроду, никогда.

Стоять на карауле – охранять.

На малого – на парня.

Усом не ведет – не реагирует.

За пазуху – место между грудью и одеждой.

Краюшка – большая горбушка.

Уплетать – здесь: жадно есть.

О полночь – в полночь.

Грива в землю – длинные до земли волосы на шее лошади.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

По исходе – в конце.

Поныне – до сих пор.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Кричит на весь базар – здесь: громко кричит.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Порядком – как следует.

Не промах – сообразительный.

Зельно – сильно, весьма.

Затащился – пришёл, попал.

Яхонт – драгоценный камень.

Промеж – между собой.

За холстами – за тканью.

Корчась – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Больно – здесь: очень, сильно.

Опохмелились – выпили спиртного для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Развесть – развести, разжечь.

Гости – здесь: старинное название купцов, торговцев.

Вороные – чёрного окраса лошади.

Кушак – пояс (обычно из широкого куска ткани или связанный из шнура).

Часть вторая

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Не холит – не заботится, не ухаживает.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Чу – слышишь? Послушай!

Хоть куды – всем хорош.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

Косогор – склон горы, холма.

Не зевай – не упусти шанс.

Кричи на весь базар – зови громким голосом.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Подведу – навлеку беды, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Часть третья

Доселева – до сих пор.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Бочки с фряжским – бочки с заморским вином. Фряг, фряжский – так на Руси называли всё иноземное.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *