Луидоров и пиастров звон что это
Субтитры, Остров сокровищ (мультфильм, 1988)
Ostrov Sokrovishch 01.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Cойдутся на краю вот этой ямы, Где Флинт зарыл с пиастрами сундук!
Начнется все со старой карты. В итоге, кое-кто не соберет костей.
A островок, что мог бы быть курортом, Oбъктом станет дьявольских страстей!
— «Остров сокровищ»! Книжку про пиратов написал когда-то,
«Остров» Сокровищ», Роберт Льюис Стивенсон.
Луидоров и пиастров звон!»
— Произойдут передряги, погони, драки, Kровь, убийства и обман!
Всему виною деньги, деньги, Bсе зло от них, мне б век их не видать!
За мной пришли. Спасибо за внимание! Сейчас, должно быть, будут убивать!
«Остров» Сокровищ», Роберт Льюис Стивенсон.
Луидоров и пиастров звон!»
— В это время надо спать! Мамa мне всегда говорит, ночью люди спят, а днем.
Бухта удобная. Неплохое место для стоянки.
Ап-чхи! А много народу, приятель?
— Не очень много, сэр!
— Ну, что ж, эта якорная стоянка, как раз, для меня!
Я поживу здесь нем. немного.
Подойди-ка сюда, мальчик!
По три! По три пенса серебром. Но зато за каждый месяц.
Так что, смотри в оба!
Сейчас вы услышите трагическую и поучительную историю о мальчике Бобби.
— Деньги-деньги, дребеденьги, позабыв покой и лень.
— Деньги-деньги, дребеденьги, позабыв покой и лень.
— Эх, отходи, одноглазый!
— Дамы и господа! Подайте, кто-нибудь, кто сколько может.
— Подойди-ка сюда, мальчик. Это для моего приятеля, штурмана Билли?
— Сэр, я не знаю никакого штурмана.
Этот завтрак для нашего постояльца, которого мы зовем капитаном.
— Ну, моего товарища тоже можно назвать капитаном!
У него шрам на щеке и очень приятное обхождение.
А вот и он, легок на помине! Давай-ка, устроим ему сюрприз.
— Билли! Разве ты не узнаешь меня, Билли? Не узнаешь своего старого товарища?
Вот захотелось проведать своего старого корабельного друга!
— Ладно, раз уж выследил. Говори скорее, зачем пришел?
— Где карта, Билли? Нам нужна карта!
— Какая карта? У меня нет никакой карты!
— У меня нет никакой карты! Нет, Нет! Не дам!
— Джим, мой мальчик, налей рому и я убираюсь отсюда!
— Доктора! Доктора, скорее!
Ну, ладно, попытаемся спасти эту, трижды никому не нужную, жизнь.
Увеличена печень, селезеночка! Ха-ха! Аритмия! Замечательно! Какая прелесть!
Запомните, если Bы не бросите пить, то скоро умрете!
Слово «ром и слово «смерть» для Bас означает одно и тоже!
Вы меня поняли? До свидания! Джим, до свидания, мой мальчик! Ха-ха!
— Слушай, Джим! Мне надо поскорее убираться отсюда.
Не то они пришлют мне черную метку!
Они охотятся за моим сундуком. И если появятся здесь. Ап-чхи!
Если появятся здесь, тогда садись на коня и скачи к этому доктору.
Пусть накроет всю шайку Флинта! На борту «Ад. «
. «Адмирала Бенбоу»! Всех до одного! Ап-чхи!
— Не скажете ли бедному слепому человеку,
. в какой местности он находится?
— Возле трактира «Адмирал Бенбоу». В бухте Черного холма.
— Я слышу голос, молодой голос.
Дайте мне руку, молодой человек и проводите меня в этот дом.
— Не смеешь? Вот как? Веди, или я сломаю тебе руку!
— Вот Bаш друг, Билли!
— Ничего, Билли! Cиди, где сидишь.
Я не вижу тебя, но слышу, как дрожат твои пальцы.
Протяни свою правую руку и поднеси к моей руке.
До свидания, Билли! Хороший мальчик.
— Черная метка. Ап-чхи!
Но одноногий, который его послал ко мне, еще страшнее!
Не отдавайте ему карту! Слышите? Не отдавайте!
Она у меня в сундуке. Я! Я один знаю это место!
Старый Флинт сам передал мне карту перед смертью!
Черная метка! В десять часов!
В десять часов они придут за моим сундуком. Осталось четыре часа.
Ничего, мы еще им покажем!
У нас есть ещё вре. время! Ап-чхи!
(ПЕСНЯ)- «Лорды, сэры, пэры! Знайте чувство меры.
Избегайте пьянства вы, как западни.
Ждет нас путь неблизкий, И чем крепче виски,
Тем короче, сэры, будут ваши дни!
Каждый лишний градус Будет вам не в радость,
Bашему здоровью вреден каждый тост!
— Простите, не цветет, как роза Печень от цирроза, а?
— Да, если роза лишь тупеет мозг.
— Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо! И бутылка рома!
Пей и дьявол тебя доведет до конца. Йо-хо-хо! И бутылка рома!
— От похмелья, сэры, будете вы серы. и не мил вам будет утром белый свет.
Утром встал с постели, лучше взять гантели. И любая ноша будет вам, как пух.
Нету лучше в мире полновесной гири. И в здоровом теле здоровее дух!
— Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо! И бутылка рома!
— Йо-хо-хо! И бутылка рома!
— Ать-два! Ать-два! Ать-два! Ать-два!
— Упокой, Господи, его душу!
— Обыщите его, лодыри, и наверх, за сундуком.
— Эй, Пью! Здесь, кажется, уже кто-то побывал!
— К черту деньги. Я говорю о бумагах Флинта.
— Нас ограбил этот щенок! Жаль,что я не выколол ему глаза.
Ищите его, ребята! Он где-то здесь.
— Бежать? Ах вы, олухи!
— Мы взяли золото, Пью! Бежим!
— Берг! Джонни! Черный пес! Вы не оставите в беде старого Пью!
— Здравствуйте, мистер Трелони! Добрый вечер, доктор!
— Ха-ха! Добрый вечер, друг Джим! Что случилось?
— Вы же знаете старого капитана, который остановился у нас в «Адмиралe Бенбоу»?
А ночью бандиты, наверноe, дружки того бродяги, обшарили весь трактир.
— Так, посмотрим. Карта!
Ага! Tак, высокое дерево. Hаправление к северу от острова, к скелету.
Так-так-так, десять футов. На склоне Больших червяков.
Ха-ха-ха-ха-ха! Так это же карта капитана Флинта!
Теперь мы знаем, где Флинт спрятал свои сокровища!
— Ливси, завтра я еду в Бристоль.
Через три недели. Hет, пардон, через две. Hет-нет-нет!
Через десять дней у нас будет судно и самая лучшая команда в Англии!
Мы найдем эти сокровища, мы сможем купаться в деньгах и швырять их в море!
— Ха-ха-ха! Трелони, я могу поехать с Bами.
Hо есть человек, на которого, в этом предприятии, я боюсь положиться.
— Кто он? Назовите этого негодяя, сэр!
— Вы, Трелони! Вы не умеете держать язык за зубами.
Kто себя выразил в спорте, Tот молодец, тот молодец!
— Каждый обязан уметь!
— Даже опытный пират Будет схватке с ним не рад!
— Потому что пьет пират джин!
— Тренинг хорош постоянством. Hу, и конечно, пират
C систематическим пьянством Cпорту не рад, спорту не рад!
Тысячекратное эхо нам подпоет!
— Даже опытный пират Будет схватке с ним не рад!
— Потому что пьет пират джин!
— Любезнейший! Мы отправляемся за сокровищами.
Нам нужен хороший корабль и команда.
Ну-ка, взгляните на нашу красавицу. Нам чертовски повезло!
Все, буквально все, едва заслышав, что мы отправляемся за сокровищами.
. из-за всех сил стараются нам помочь!
— Ха-ха-ха! О! Он все-таки всем разболтал. Ну и Трелони!
Я думал, что я нашел повара, а оказалось, что нашел целую команду!
Внешность их не слишком привлекательна. Hо ничего!
Надеюсь, все в порядке? Шхуна готова к отплытию?
Вот что, сэр! Я буду говорить с Bами откровенно.
Мне не нравится эта экспедиция, мне не нравятся эти матросы.
И, вообще. Что? Да! Нет, мне вообще ничего не нравится, сэр!
Хоть я и капитан, но я не спрашиваю Bас о цели нашего путешествия.
Однако, самый последний матрос знает, что мы едем искать сокровища!
Не нравится мне все это, сэр!
— Раз-два, раз-два, раз-два! Cтой, раз-два!
Внимание! Слушай мою команду!
Отдать кормовые и носовые! Поднять якорь!
Полный. Стоп! Ах, да! Полный вперед!
— Скажи, Окорок, долго мы еще будем вилять, как маркитантская лодка?
Мне до смерти надоел капитан. Xватит ему командовать!
Я хочу жить в его каюте! И.
Твоя башка очень недорого стоит, потому что в ней никогда не было мозгов!
После того, как сквайр и доктор найдут сокровища.
. и помогут нам погрузить их на корабль.
— Что мы сделаем с ними?
— Ингленд высадил бы их на какой-нибудь пустынный берег.
A Флинт, или Билли Бонс зарезали бы всех, как свиней.
— Его так просто упустить!
Hо легче локоть укусить, Чем новый шанс заполучить!
— Приносят черную метку, Черную метку мне!
— И вот, когда вы в двух шагах от груды сказочных богатств, он говорит вам:
— Он подбирал вам экипаж, Oн с вами шел на абордаж.
И от осечки он берег ваш мушкет!
— Приносят черную метку, Черную метку мне!
И вот, когда вы в двух шагах от груды сказочных богатств, он говорит вам:
— Он нажимал на ваш курок, Oн набивал ваш кошелек.
И от осечки он берег ваш мушкет!
— И вот, когда вы в двух шагах Oт груды сказочных богатств.
Oн говорит вам: «Бог подаст!»
— Приносят черную метку, Черную метку мне!
— И вот, когда вы в двух шагах Oт груды сказочных богатств,
Как создавались песни к мультфильму «Остров сокровищ»?
Свой рассказ об истории мультфильма Давида Черкасского «Остров сокровищ» я начал в этой статье. А здесь мы поговорим непосредственно о его саундтреке. Начну с одного поразительного факта…
Когда я смотрел «Остров сокровищ» в детстве, музыкальные киновставки, постоянно прерывающие сюжет мультфильма, меня только злили. Поэтому из всех песен мне тогда понравились всего две. Первая — «О жадном мальчике Бобби», единственная композиция, помещённая внутрь сюжета и исполняемая анимационными персонажами. И вторая — «Шанс», звучащая в конце первой серии, уж слишком она была хороша.
…И вот, когда вы в двух шагах
От груды сказочных богатств,
Он говорит вам: «Бог подаст!»
Интересно, что когда в 1992 году мультфильм «Остров сокровищ» переиздадут в США под названием «Return to Treasure Island», тамошние редакторы тоже вырежут из него все песни за исключением «Бобби».
Однако прошли годы, и я стал замечать, что смотрю эти музыкальные вставки с не меньшим интересом, чем сам мультфильм. Удивительно, но я оказался не одинок — судя по отзывам и воспоминаниям, многие зрители прошли ту же эволюцию в своём отношении к саундтреку. Пришло время остановиться на нём подробнее…
Если над песнями «Врунгеля» и «Айболита» работал тандем Чеповецкого и Фиртича, то к «Острову сокровищ» Черкасский привлёк новых людей. Авторами стихов выступили аж два человека: московского профессионального поэта Наума Олева и киевского любителя Аркадия Гарцмана. Последний в то время работал простым инженером автобусного парка.
Аркадий Гарцман:
«На Киевской киностудии научно-популярных фильмов, где Давид Черкасский делал мультфильм „Остров сокровищ“, в техническом отделе работал мой товарищ Илюша Гликзон. Он, зная, что я пишу стихи, сказал мне: „Что-то с песнями ничего не получается. Может, напишешь что-нибудь?“ Я придумал „от фонаря“ несколько текстов и послал их на адрес киностудии.
Одна из песен о вреде пьянства очень понравилась Черкасскому, обожающему дружеские посиделки: „Лорды, сэры, мэры, знайте чувство меры, избегайте пьянства вы, как западни. Ждет вас путь неблизкий, и чем крепче виски, тем короче, сэры, будут ваши дни“. До глубины души Давида поразили слова: „Не цветет, как роза, печень от цирроза?“. С тех пор началось наше сотрудничество».
Саундтрек к «Острову сокровищ» сразу перевёл Гарцмана в разряд «профи», и впоследствии он напишет немало стихов для разных эстрадных исполнителей (например, «Тук-тук-тук» и «Гулянку» для Верки Сердючки).
Композитором мультфильма стал маститый украинский композитор Владимир Быстряков — автор известного хита «Куда уехал цирк». К этому времени он уже имел большой опыт работы в жанре анимации — достаточно упомянуть саундтреки к таким мультфильмам, как «Алиса в Зазеркалье» и «По дороге с облаками».
Владимир Быстряков:
«Знаете, был период, когда я один писал музыку ко всем мультфильмам Киевской студии на протяжении лет пяти. Мне нравилось, что могу дурачиться, использовать приёмы, которые не могу использовать больше нигде, например, в игровом кинематографе. А здесь, на малом метре, буквально на пятачке, когда ты должен извернуться и музыкой своей все рассказать, раскрыть содержание мультфильма».
Музыку для «Острова сокровищ» Быстряков сочинял в духе «полубандитского кантри», которое, по его словам, «больше всего подходило пиратской саге».
Большинство песен представляли собой некие нравоучительные «социальные» ролики о вреде пьянства и курения, пользе спорта Поэтам, композитору и актёрам удалось добиться непростого результата — песни вышли весёлыми, запоминающимися, но при этом не теряли своего полезного посыла.
Соблюдает дня режим Джим,
Знает, спорт необходим, Джим.
Даже опытный пират.
Будет в схватке с ним не рад,
Потому что пьет пират джин.
Надо сказать, что в процессе работы тексты отдельных песен менялись.
Евгений Паперный:
«…фраза из песни, которую я пел: „Здесь, что не страница — мрачные все лица, луидоров и пиастров звон“, звучала сначала иначе: „Здесь что не страница — вор или убийца, свадеб нет, но много похорон“. А скрытый смысл был в том, что наши генсеки тогда, в связи с их преклонным возрастом, умирали один за другим: Брежнев, Андропов, Черненко. Потом, конечно, убрали эти слова. Но одна ошибочка осталась: вместо „луидоров“ спели „флуидоров“ — и так и идет уже тридцать лет».
Некоторые стихи были переписаны полностью. Например, на музыку «Шанса» Наум Олев сначала написал совсем другой текст — о жадном капитане Флинте (в новую версию из него попадут лишь отдельные строчки).
Флинт!
Он был отчаянный моряк,
Он сеял страх на всех морях,
Он править был большой мастак,
Старый Флинт…
Флинт!
Когда Господь его позвал,
То всё, что он наворовал,
Не поделил, а закопал,
потому что
Старый бродяга
Был страшный скряга,
Флинт,
Нет бы сиротам
Выделить что-то,
Флинт.
Из груды сказочных богатств,
Будь другом, дай хоть горсть пиастр!
Но скалит зубы: «Бог подаст».
То же произошло и с песней про мальчика Билли, которая изначально называлась «Сюзанна». Стихи вышли не менее смешными, но, видимо, показались слишком скабрезными для мультфильма.
Мамаша пропащей в деревне слыла,
Меня без папаши в капусте нашла.
Такие дела!
К спиртному в придачу имела порок.
Бывало, заплачет и — рома глоток.
«За папу сынок!»
Ах, Сюзанна, ах, Сюзанна,
Ты зачем в 17 лет
Полюбила капитана,
А его пропал и след.
То же происходило и со стихами Аркадия Гарцмана.
Аркадий Гарцман:
«Черкасский мне предложил написать о Билли длиннющую балладу. Как заказывал — так и написал. Приезжаю к Быстрякову. Тот за роялем в халате долго всматривался в текст, потом проворчал: „Что за „небоскрёб“? Как к нему музыку написать?“ Объявляюсь на студии, а Быстряков уже, видимо, нажаловался Черкасскому, и режиссёр говорит: „Зачем ты такую сложную вещь сочинил. Нужно что-то простенькое, как пять пальцев“. И показал мне растопыренную ладонь. И вдруг у меня сразу пошло: „Раз, два, три, четыре, пять — знаете, наверно. Раз два три четыре пять — жадность — это скверно“. Через 10 минут текст был готов».
Некоторые песни («Посадите на диету», «Песня попугая Флинта») вовсе были забракованы и ныне сохранились только в демо-записях.
Владимир Быстряков:
«Четыре песни Черкасский отсеял. По моим наблюдениям, когда у него все было хорошо на личном фронте, — он принимал без проблем. А когда так себе — запарывал. Сначала писал стихи Наум Олев, но потом Давиду что-то не „зашло“ и подключился Аркадий Гарцман. Черкасскому не нравилось, когда в текстах было много сложноподчиненных предложений, как у Льва Толстого. Повозились с текстами, а музыка родилась без натуги».
Осталось упомянуть тех, кто озвучивал этот мультфильм. Здесь мы снова можем встретить имена, хорошо знакомые по «Капитану Врунгелю» и «Доктору Айболиту» — Евгения Паперного (доктор Ливси), Виктора Андриенко (капитан Смолетт) и Георгия Кишко (Слепой Пью).
Виктор Андриенко:
«В одесском театре „Гротеск“, где я работал с Валерой Чигляевым, у меня был номер — пародия на американские мультики. Я стал пришептывать, пародируя английский язык, где много шипящих звуков. И применил это здесь».
На озвучку Джима Хокинса Паперный пригласил своего друга — актёра Валерия Бесараба. Мало кто мог предположить, что этот мямлящий «задротский» голосок принадлежит огромному мужчине с ростом метр девяносто!
Ну, и, конечно, самый впечатляющий голос принадлежал Армену Джигарханяну, озвучившему Сильвера. Несмотря на явную пародийность образа, Сильвер зазвучал по-настоящему угрожающе. Достаточно послушать, как он произносит фразу: «Через час те из вас, кто останется в живых, будут завидовать мёртвым!»
«Остров сокровищ» вышел в 1988 году и стал последним крупным шедевром советской мультипликации. На Украине мультики довольно быстро перестали снимать вообще. В России иногда выходят более-менее достойные работы — вроде «Трёх богатырей» или «Маши и медведя», но, к сожалению, они по большей части пытаются копировать западные образцы. Последней данью «старой школе» стал проект Александра Татарского «Гора Самоцветов» — замечательный цикл мультфильмов, выходивший с 2005 года.
Что касается Давида Черкасского, то после развала СССР он какое-то время делал рекламные ролики. Хотя попыток снять новые мультфильмы тоже не оставлял. Однако ни один из его проектов — будь то «Безумные макароны», «Звёздные спасатели» или продолжение «Острова сокровищ» и «Капитана Врунгеля» — так и не были реализованы по причине отсутствия финансирования. А теперь и не будут. 30 октября 2018 года Давид Янович скончался от инсульта.
Assassin’s Creed IV: Black Flag – луидоров и пиастров звон
В обзоре Assassin’s Creed III мы высказывали мысль, что Ubisoft явно стоит уделить больше внимания морской тематике, потому что немногочисленные путешествия Коннора на борту «Аквиллы» были весьма впечатляющими. И вот, ровно год спустя, выходит Assassin’s Creed IV: Black Flag, целиком и полностью посвященная морю.
Assassin’s Creed IV: Black Flag
Жанр Action/adventure
Платформы PC, PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360, Xbox One, Wii U
Разработчики Ubisoft Montreal
Издатель Ubisoft
Сайт assassinscreed.ubi.com
Оценка
Огромный открытый мир, шикарная графика, морские сражения, множество побочных заданий
Наземная часть игры мало отличается от предыдущих серий
Это просто лучшая игра про пиратов
Место действия – Вест-Индия, а в центре внимания те самые горячо любимые публикой пираты Карибского моря, кровожадные гуляки, любящие ром и женскую ласку, грабящие торговые суда, удирающие от пушечных залпов линейных кораблей Его Величества и ведущие заранее проигранную войну за свободу.
Главный герой игры – Эдвард Джеймс Кенуэй, англичанин, выходец из бедной семьи, он совсем не похож на Альтаира, Эцио и Коннора. Эд не являет собой образец для подражания, он много пьет, стремится к богатству и ищет легкой жизни. Эти поиски в 1712 году приводят молодого британца на флот Его Величества. Кенуэй подается в каперы. Правда, удача ему не улыбнулась, потому что Война за испанское наследство заканчивается уже в следующем году, с подписанием Утрехтского мирного договора, который поставил на каперстве крест. И что теперь делать сотням охочих до звона реалов и, главное, вооруженным до зубов парней? Ну не глядеть же с берега на проходящие мимо толстопузые и неповоротливые торговые суда?
Эдвард, как и многие другие, начинает вольную жизнь, святой Георгий уступает место на мачте Веселому Роджеру, в карманы морского братства начинает течь золотишко, а на острове Нью-Провиденс в городишке Нассау появляется гордая и независимая пиратская республика.
В здешних тавернах вы встретите старых знакомцев из баек про пиратов: Эдварда Тича, только отпустившего свою грозную черную бороду, Бена Хорниголда, Калико Джека, Барта Робертса, и парочку пиратствующих дам, предпочитающих мужскую одежду – Энн Бонни и Мэри Рид. На соседних островах Кенуэя ждут английские форты и зарытые сокровища, а в море – несчетное множество английских и испанских канонерок, фрегатов и шхун.
Откуда вообще взялись пираты, спросите вы? Кто теперь продолжает дело Дезмонда и вообще, как обстоят дела после весьма однозначного финала предыдущей части? Игра дает ответы на эти вопросы, периодически возвращая нас из прошлого в настоящее, где мы узнаем, что Abstergo решила опробовать себя несколько в непривычном амплуа и начала делать компьютерные игры, заручившись, между прочим, поддержкой Ubisoft. Причем компания убивает одним выстрелом двух зайцев, поскольку материалы для игр извлекает из генетической памяти человека, продолжая заодно поиски полезной для тамплиеров информации.
Так что главным героем по эту сторону реальности является некий аналитик Abstergo Entertainment, сидящий в своем боксе в монреальском отделении компании, который исследует память объекта семнадцать на предмет сведений, полезных для разработки новой игры под рабочим названием «Пираты Ночных Кошмаров». Причем он, не имея понятия о тамплиерах и ассасинах, постепенно и совершенно того не желая оказывается втянутым в конфликт, встречается с персонажами из предыдущих частей и попутно узнает, что же в итоге случилось с Дезмондом.
И пока безымянный аналитик пробирается по коридорам Abstergo Entertainment, взламывает компьютеры и собирает компрометирующие файлы, Эдвард бороздит просторы Карибского моря с каждым разом приближаясь чуточку ближе к древней Обсерватории. А бороздить в Assassin’s Creed IV есть что, мир здесь просто огромный. Ранее разработчики заявляли, что понадобится около получаса для того, чтобы пересечь Карибский бассейн из конца в конец. Проверить правдивость их заявлений не представилось возможным, поскольку количество событий на карте зашкаливает.
Игра постоянно уводит вас в сторону от основной сюжетной линии, развлекая то охотой за сокровищами, то исследованием мест кораблекрушений, то стычками с королевским конвоем, то поиском материалов для улучшения корабля, контрактами на убийство или вот этим островом, внезапно появившемся на горизонте. Какие тайны он скрывает? И пусть для изучения открыт не каждый клочок суши, нанесенный на карту, пусть вместо огромных локаций из предыдущих игр здесь довольно ограниченное пространство, это не делает исследование менее увлекательным.
Боевая система особых изменений не претерпела – враги все такие же болваны, которые, несмотря на численное превосходство, предпочитают наблюдать, как Эдвард разбирается с парой их товарищей. Сперва кажется, что они поумнели, научились бегать к тревожным колоколам, созывая товарищей на подмогу, но это лишь иллюзия. Радиус зрения у неприятеля все так же ограничен парой метров, большинство врагов глухи как пробки, не представляют особой опасности в рукопашной и вообще забывают об игроке спустя минуту-другую после стычки и возвращаются на свои места.
Псевдо-живые города традиционно для серии выглядят просто замечательно, особенно порадовало население про-пиратских городов. Женщины на рынке, выхватывающие ружья у атакующих Эдварда английских солдат надолго остаются в памяти. Да и с визуальной стороны Assassin’s Creed IV даст фору кому угодно. Впрочем, описывать здешние красоты бесполезно, это нужно видеть. Больше всего, наверное, понравилась смена погодных условий – внезапно налетающий шторм или утренний туман, медленно поднимающийся в бухте, просто незабываемы.
Как и ощущения от морских баталий. Управление кораблем стало лучше, по сравнению с Assassin’s Creed III, хотя остается все таким же аркадным. Впрочем, в этом и есть его прелесть, чай, не в симулятор играем. И поэтому должно быть весело и эпично, а не правдоподобно. И как раз с весельем и эпичностью у игры все в порядке, более того, Assassin’s Creed IV – это, пожалуй, лучшая игра про пиратов на сегодняшний день.
Нельзя не упомянуть, что у игры поменялся композитор. На этот раз это Брайан Тайлер, давно пишущий музыку для голливудских блокбастеров. Нужно сказать, что с поставленной задачей он справился на отлично, саундтрек заслуживает всяческих похвал.
Судя по всему, мобильные companion app – новая фишка, вскоре мы будем встречать их повсеместно. Есть такое приложение и у Assassin’s Creed IV. Помимо изучения карт открытых территорий и чтения найденных текстов, приложение дает доступ к новой мини-игре «Флот Кенуэя», которая пришла на замену управлению отрядам ассасинов. Теперь вы можете отправлять торговые корабли в различные порты, зарабатывая таким образом деньги и открывая коллекционные предметы. Естественно, маршруты периодически оказываются перекрыты вражескими судами, так что их нужно время от времени зачищать. Бои довольно примитивны, но поначалу забавляют. Впрочем, самая полезная функция companion app – это тексты найденных шанти. Открываем и подпеваем команде!
В Assassin’s Creed IV: Black Flag разработчики умудрились угодить всем. Поклонники истории противостояния асасинов и тамплиеров получили еще один кусок глобальной головоломки, а остальные – просто отличную игру с пиратской тематикой и огромный мир, открытый для исследования. А чего еще нужно кроме попутного ветра? Полный вперед, yarrrrr!
Обзор написан на основе версии Assassin’s Creed IV: Black Flag для PlayStation 3, все использованные в статье скриншоты – официальные.