Read and memorize the following dialogues how are you today

Read and memorize the following dialogues how are you today

EXERCISE 18.

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

a) Read and translate the following dialogue;

b) Memorize and dramatize the dialogue;

c) Act out a similar dialogue.

COMPUTERS

A. They say, you have bought a computer?

B. Yes, now I have got my own computer.

A. That’s fine. And what type of a computer have you got?

B. The most common type, a digital one.

A. By the way, do you know what it means «a digital computer»?

В. It goes without saying. Digital computers deal with numbers. All data – pictures, sounds, symbols, and words are translated into numbers inside the computer.

B. Sorry for interrupting you. I do know about it. Analog computers work with a physical quantity, such as weight, speed, temperature. They solve problems by measuring a quantity in terms of another quantity. Do you understand it?

A. Yes, certainly, for example, they measure temperature in terms of the length of a thin line of liquid in a thermometer.

B. Good for you. And when are you going to buy a computer? You know so much about the computers.

A. You see, I haven’t got such a large amount of money.

B. Take it easy. You may use my computer.

B. You are welcome.

EXERCISE 19. Act as an interpreter.

A) CONVERSATION ABOUT IBMC (INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION)

Robert Brown, an American from New York, works in one of the firms of International Business Machines Corporation (IBMC). He has come on a visit to Russia, and now he is speaking with the head of one of the computer centres Sergei Volkov.

Read the following dialogues. Translate and memorize them. Reproduce in pairs. Define where the situation was formal and informal

— What’s the kick up? Haven’t you got out of bed backwards that you are in such a mood?

— What does it matter to you?

— How dare you! Claws in!

— Oh, you would, would you!

— Let’s cut out jabbing at each other; we’ve both been cranky, and said a lot of things we didn’t mean.

— I’ll tell you straight to your face. This is your doing.

— You always find fault with me. You have gone too far! That’s a bit too thick!

— We had high words.

— You have a feeling against me.

— No need to complicate matters. I meant no harm. It was a slip of the tongue. Can’t you overlook an offence?

— All right. Well, let’s settle the differences.

5. Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you todayMake up your own dialogues on the basis of phrases from Exercise 1 and 4. Work in pairs.

6. Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you todayRead and learn the following phrases of intention and decision. Use them in your own speech. Try to speak to your partner, taking the lines into consideration. Dramatize the situation.

What do you intend to do (doing)?Что вы намерены делать?
What do you propose to do?Что вы предполагаете предпринять?
What are your plans?Каковы ваши планы?
What are you up to?Каковы ваши намерения?
What would you be at?Что вы замышляете?
What are we to do? (What’s to be done?)Что нам делать? (Как быть?)
My plan is to… (I have in mind to…; I have a notion to…)Я собираюсь…
I’m thinking of… I have a good mind to…Я намереваюсь (собираюсь)… Мне хотелось бы…
I guess I shall…Я полагаю, что я (мне)…
It is my intention to…Я намереваюсь (собираюсь)…
I’ll chance anyhow.Я рискну так или иначе.
I’ll take the opportunity.Я воспользуюсь случаем.
I’ll make it a point of…Я обязательно…
I’ll find a way to do it.Я найду способ сделать это.
I’ve made (come to) a decision.Я принял решение.
I shall not change my mind.Я не изменю своего решения.
I can think of no alternative.Я не могу придумать другого решения.
I’m quite resolved.Я твердо решил.
There are no two ways about it.Другого выхода нет.
For all that it must be done.И всё же это нужно сделать.
I must do (get) it for all I’m worth.Я непременно должен сделать (достать) это.
I have a great mind to…У меня твёрдое намерение…
I’ll do (get) it by fair means or foul.Я сделаю (достану) это любым способом.
I’ll do (get) it if it kills me.Я сделаю (достану) это во что бы то ни стало.
I’ll be shot (hanged) if I…Пусть меня убьют (застрелять, повесят), если я…
I’ll do it or my name isn’t…Я сделаю это, не будь я…
Sink or swim, but I’ll…Будь что будет, но я…
Come what may (might) (Rain or sunshine I’ll…; By all means…; For love of money…; At any price…)…Во что бы то ни стало…
I won’t stop at anything.Я не остановлюсь ни перед чем.
Whatever happens, I’ll…Что бы ни случилось, я…
I’ll go to pieces if I…Провалиться мне на этом месте, если я…
It is to your notice.Это на ваше усмотрение.
It lies with you to (It rests with you to; It is up to you to…)Ваше дело…
Do as you like.Делайте (поступайте) как вам угодно.
In your place I’d…На вашем месте я бы…
I want to have a try at that.Я хочу попытаться.
Let’s have a go at it.Давайте попробуем.
Let it go at that. Let it be.Пусть будет так.
So there!Быть посему! (Так оно и будет!)
If you must, you must.Если надо, так надо.
Either to go or to stay seemed a cruel choice.Предстояло сделать мучительный выбор – ехать или нет.

Дата добавления: 2015-07-02 ; Просмотров: 862 ; Нарушение авторских прав? ;

6.1) Complete the dialogues. 1 A: How are you today? B: Very well, thanks. A: Good! 2 A: Are you OK? B: No, A: Would you like

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

Ответ:

3A1: I have a painful toothache. Do you know anyone who can help me?

4A: Can I have the dentist’s phone number, please?

Объяснение:

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

Ответ:

Глобализация – это очень интересный процесс, который несет за собой множество последствий, благоприятный как для экономики отдельной страны, так и для экономики всего мира в целом. Глобализация явилась следующим этапом после капитализма, когда мировая экономика начала объединяться, когда страны начали работать и развиваться сообща, поддерживая друг друга или помогая друг другу в тех или иных ситуациях. Сейчас торговля идет по всему миру, разные страны заключают договоры сотрудничества и работают вместе над определенными проектами. Глобализация привела не только к тому, что экономика стала общей,­ глобализация привела еще и к другим последствиям. Например, сейчас мир стал более открыт, с точки зрения культурных различий, люди стали более терпимо относится друг к другу.

Когда люди начали вести бизнес более открыто, когда ресурсы начали свободно передвигаться по арене мировой экономики, не только природные­ ресурсы, но, в том числе, и рабочие, в этот момент началась также культурная глобализация, которая на данный момент затронула уже практически всех на земном шаре. Люди стали более открыты, увидев другие страны и людей, человек начал более широко смотреть на мир, потому что понял, что существует не только его страна и не только его экономика и правила.

Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть фото Read and memorize the following dialogues how are you today. Смотреть картинку Read and memorize the following dialogues how are you today. Картинка про Read and memorize the following dialogues how are you today. Фото Read and memorize the following dialogues how are you today

2. He asked me how old I would be on my next birthday.

3. She asked where her daughter’s umbrella was.

4. John asked us if we liked playing football.

5. The boss asked what time we were going home that day.

6. He asked if we would take the children to school that day.

7. She asked who had called him that day.

8. Martha asked when we would decorate the kitchen.

9. I asked who had broken my vase.

10. Father asked us to help him to lift those boxes.

11. She asked her if she could speak a foreign language.

12. We asked where the tourist information centre was.

Учебник Spotlight 5. Student’s Book. Страница 82

1. a) Listen and repeat. Which sentences can we use to: make a suggestion? (M) respond to a suggestion? (R) — Слушай и повторяй. Какие фразы мы можем, использовать, чтобы предложить что-то (M), а какие, чтобы ответить на предложение (R)?

Примечание: В учебниках, выпущенных ранее 2019 года фразы, с помощью которых делается предложение, обозначены как (S).

b) Close your books. How many of the phrases above can you remember? — Закройте книги. Сколько фраз сможете вспомнить?

2. a) Read and listen to the dialogues. What do Matt and David want to do? Do Jenny and Sally agree? — Прочитайте и прослушайте диалоги. Чего хотят Мэтт и Дэвид? Согласны ли Дженни и Салли?

Matt wants to go shopping. David wants to go jogging in the park. Jenny wants to go shopping — but the next day. Sally doesn’t want to go jogging. She wants to go for a coffee. — Мэт хочет пойти по магазинам. Дэвид хочет пойти на пробежку в парк. Дженни хочет пойти по магазинам, но на следующий день. Салли не хочет идти на пробежку. Она хочет пойти попить кофе.

b) Read the dialogues aloud. — Прочитай диалоги вслух

3. Portfolio: Invite your friend to the cinema, zoo, park etc. Use the sentences in Ex. 1a. Record yourselves. — Портфолио: Пригласи своего друга в кино, зоопарк, парк и т.д. Используй предложения из упражнения 1а. Запиши себя.

4. Listen and repeat. Think of two more words with the same sounds. — Послушай и повтори. Придумай еще два слова с такими же звуками

Ex. 1 Translate the following dialogues.

Вариант 1

Greetings

Greetings. Possible answers to greetingsПриветствия. Возможные ответы на приветствия
How do you do? (A formal greeting).Здравствуйте (Официальное приветствие).
Hello! Hi! (To a friend).Здравствуй. Привет (к другу).
Greetings, according to the time of the day
Good morning!Доброе утро!
Good afternoon!Добрый день!
Good evening!Добрый вечер!
Good night!Спокойной ночи!
What luck running into you!Как здорово, что встретил тебя!
What a lucky chance to meet you!Какая счастливая встреча!
Very glad to see you again, Mr. N.Очень рад снова вас видеть, мистер Н.
I have not seen you for ages.Целую вечность не видел тебя (вас).
How are you?Как поживаете?
How goes it?Как дела?
How are things?Как дела?
How’s all the family? (How are all at home?).Как поживает ваша семья? (Как поживают ваши домашние?)
What’s the news?Что нового?
The news is interesting.Интересные новости.
Bad news has wings.Плохие вести не лежат на месте.
No news is good news.Нет новостей – это хорошие вести.
How’s life?Как жизнь? (Как поживаете?).
How’s your health?Как ваше здоровье?
Thank you, very well (fine).Спасибо, хорошо (прекрасно).
Thanks, not bad (could be better), (could be worse).Спасибо, неплохо (бывает лучше), (бывает хуже).
Couldn’t be worse.Хуже не бывает.
Thank you, not so well.Спасибо, не очень хорошо.
I am unwell.Я нездоров.
So-so (from fair to middling).Так себе (средне, сносно).
None too bright.Неважно.
Bright. Great.Блеск. Прекрасно.
Lively.Весело.
Never better.Как никогда.
I am quite well, thank you.Я здоров, благодарю вас.
Thank you, all are well.Спасибо, все здоровы.
Quite well, thanks (I am all right, thank you).Благодарю вас, очень хорошо.

Ex. 1 Translate the following dialogues.

Dialogue 1

Student A:How do you do, Mr Smith?

Student B:How do you do, Ms Green?

Student A:How’s health, now?

Student B: Thank you, much better.

Dialogue 2

Jack:Morning, Tom.

Tom: Hello, old man.

J.: How are you?

T.: Thanks, very well. Let’s go to the concert tonight.

J.: With pleasure.

Ex. 2 Supply missing remarks to the dialogues.

Dialogue 1

A.:

B.: I’m all right, thank you.

A.: What’s the news?

B.:

Ex. 3 Translate from Russian into English.

Dialogue 1

A.:Здравствуйте, мистер Купер!

В.: Здравствуйте, миссис Картер!

А.: Целую вечность не видел вас. Как поживаете?

В.: Спасибо, хорошо. А как ваше здоровье?

А.: Я здоров, благодарю вас.

Sending complimentsПередать привет
Remember to …Передайте привет …
Certainly.Конечно.
Give my best regards (respects) to …Передайте сердечный привет …
With pleasure.С удовольствием.
My compliments to …Привет …
Give my love to …Передай привет …
I will, by all means.Обязательно передам.
Saying good-byeПрощание
Good-bye!До свиданья! Прощайте!
Good-bye and good luck!Счастливо!
Bye-bye.Всего, пока.
So long.Пока.
Good-bye for the time being.Пока.
All the very best.Всего самого лучшего.
See you later (soon).До скорого.
See you tomorrow.До завтра.
See you on Sunday.До воскресенья.
Cheerio.Всего хорошего (Пока).

Ex. 4 Translate the following dialogues.

Dialogue 1

Tom:I’ve come to say good-bye.

Bob: When are you off?

Tom: I’m flying home on Sunday.

Bob: Good-bye then, and all the very best. My compliments to your family.

Tom: Cheerio. Say good-bye to the rest of the family for me, won’t you?

Dialogue 2

Student A: I’ve just called on to say good-bye.

Student B: What time are you leaving?

Student A:I’m going to try to get away by ten.

Student B: Good-bye then, and remember me to your parents. Good-bye. See you next year.

Ex. 5 Supply missing remarks to the dialogues.

Dialogue 1

A.:

B.: So long! Remember me to your father.

A.:I must be off now. I must be going.

B.:

Ex. 6 Translate from Russian into English.

Dialogue 1

А.: Доброе утро! Какая счастливая встреча!

В.: Доброе утро! Целую вечность не видел тебя!

А.: Как дела? Что нового?

В.:Спасибо, хорошо. Нет новостей – это хорошие вести. Как твое здоровье?

А.: Я здоров, благодарю. А как твоя жена?

В.:Спасибо, неплохо.

А.:Передай привет своей жене.

В.: Обязательно передам.

А.: Рад был встретить тебя. До свиданья.

В.: Я тоже. Всего хорошего.

Ex. 7 Read and translate the following text.

The word tourism did not appear in the English language until the early nineteenth century. The word tour was more closely associated with the idea of a voyage or a theatrical tour than with the idea of an individual “travelling for pleasure purposes”, which is the accepted use of the word today. Webster’s Tenth Colligiate Dictionary defines a tourist as “one that makes a tour for pleasure or culture”.

Tourism can be defined as the science, art, and business of attracting and transporting visitors, accommodating them, and catering to their needs and wants. A tourist, by United Nations definition, is a person who stays for more than one night and less than a year. Business and convention travel is included in this definition.

For many developing nations tourism represents a relatively high percentage of gross national product and an easy way of gaining a balance of trade with other nations.

Ex. 8 Match the equivalents:

1) room; a) вызывать, быть причиной;

2) wonderful; b) представлять собой;

3) balance; c) номер в гостинице;

4) grow; d) чудесный, восхитительный;

5) constantly; e) расти, увеличиваться;

6) cause; f) равновесие;

7) use; g) использование, применение;

8) represent ; h) постоянно;

9) benefit; i) упрощать;

10) simplify. j) благо, выгода, польза.

Вариант 2

Greetings

Greetings. Possible answers to greetingsПриветствия. Возможные ответы на приветствия
How do you do? (A formal greeting).Здравствуйте (Официальное приветствие).
Hello! Hi! (To a friend).Здравствуй. Привет (к другу).
Greetings, according to the time of the day
Good morning!Доброе утро!
Good afternoon!Добрый день!
Good evening!Добрый вечер!
Good night!Спокойной ночи!
What luck running into you!Как здорово, что встретил тебя!
What a lucky chance to meet you!Какая счастливая встреча!
Very glad to see you again, Mr. N.Очень рад снова вас видеть, мистер Н.
I have not seen you for ages.Целую вечность не видел тебя (вас).
How are you?Как поживаете?
How goes it?Как дела?
How are things?Как дела?
How’s all the family? (How are all at home?).Как поживает ваша семья? (Как поживают ваши домашние?)
What’s the news?Что нового?
The news is interesting.Интересные новости.
Bad news has wings.Плохие вести не лежат на месте.
No news is good news.Нет новостей – это хорошие вести.
How’s life?Как жизнь? (Как поживаете?).
How’s your health?Как ваше здоровье?
Thank you, very well (fine).Спасибо, хорошо (прекрасно).
Thanks, not bad (could be better), (could be worse).Спасибо, неплохо (бывает лучше), (бывает хуже).
Couldn’t be worse.Хуже не бывает.
Thank you, not so well.Спасибо, не очень хорошо.
I am unwell.Я нездоров.
So-so (from fair to middling).Так себе (средне, сносно).
None too bright.Неважно.
Bright. Great.Блеск. Прекрасно.
Lively.Весело.
Never better.Как никогда.
I am quite well, thank you.Я здоров, благодарю вас.
Thank you, all are well.Спасибо, все здоровы.
Quite well, thanks (I am all right, thank you).Благодарю вас, очень хорошо.

Ex. 1 Translate the following dialogues.

Dialogue 1

Bob:Good morning, Mary! What luck running into you!

Mary: Oh, I have not seen you for ages. How are you getting on?

Bob: Thank you, bright.

Dialogue 2

Student A: Very glad to see you again. How’s all your family?

Student B: Thank you, all are well. And how are you?

Student A:None too bright, could be better.

Student B:It’s a pity. Let’s hope for the best.

Ex. 2 Supply missing remarks to the dialogues.

Dialogue 1

A.: Well, Bob, it’s good to see you again.

B.:

A.:

B.: Nicely, thank you.

Ex. 3 Translate from Russian into English.

Dialogue 1

А.: Добрый вечер, Том! Как здорово, что встретила тебя.

В.: Добрый вечер, Аня! Целую вечность не видела тебя. Что нового?

А.: Нет новостей – это хорошие вести. Как твое здоровье?

В.: Неважно. Как поживает твоя семья?

А.: Спасибо, все здоровы.

Dialogue 2

A.:Доброе утро, мистер Джексон, как вы себя чувствуете?

В.: Спасибо, хорошо, а вы мистер Грин?

А.: Я тоже хорошо, спасибо.

Sending complimentsПередать привет
Remember to …Передайте привет …
Certainly.Конечно.
Give my best regards (respects) to …Передайте сердечный привет …
With pleasure.С удовольствием.
My compliments to …Привет …
Give my love to …Передай привет …
I will, by all means.Обязательно передам.
Saying good-byeПрощание
Good-bye!До свиданья! Прощайте!
Good-bye and good luck!Счастливо!
Bye-bye.Всего, пока.
So long.Пока.
Good-bye for the time being.Пока.
All the very best.Всего самого лучшего.
See you later (soon).До скорого.
See you tomorrow.До завтра.
See you on Sunday.До воскресенья.
Cheerio.Всего хорошего (Пока).

Dialogue 1

Mary: I’ve come to say good-bye.

Patrick: When are you leaving?

Mary: My plane is at 9 o’clock tonight.

Patrick:Good-bye then, and give my best regards to your sister.

Mary: I will, by all means, and remember me to your brother. Good-bye. I hope we will meet next year.

Dialogue 2

Mr. Hardy:How do you do, Mr. Jones?

Mr. Jones:How do you do, Mr. Hardy?

Mr. Hardy: Sit down, please. What can I do for you?

Mr. Jones:I’ve come to fix an appointment with you for our meeting with the travel agent, if I may.

Mr. Hardy:Certainly you may.

Dialogue 1

A.:Good-bye and good luck.

B.:

A.:

B.: I will, by all means.

Dialogue 1

С.: Добрый вечер, Грэйс! Как здорово, что я встретила тебя!

В.:Добрый вечер! А что случилось?

С.: Я бы хотела спросить о здоровье твоего брата.

В.: Плохие вести не лежат на месте. Ему уже лучше, спасибо. А как ты поживаешь?

С.: Благодарю, хорошо. Передавай сердечный привет брату. Надеюсь, мы скоро увидимся. Счастливо.

В.:Обязательно, передам. Пока.

Dialogue 2

А.: Привет, Майк. Рад тебя видеть, как живешь?

В.: Ничего, спасибо. Иду на работу. Увидимся позже.

А.: Пока.

Вариант 3

Greetings

Greetings. Possible answers to greetingsПриветствия. Возможные ответы на приветствия
How do you do? (A formal greeting).Здравствуйте (Официальное приветствие).
Hello! Hi! (To a friend).Здравствуй. Привет (к другу).
Greetings, according to the time of the day
Good morning!Доброе утро!
Good afternoon!Добрый день!
Good evening!Добрый вечер!
Good night!Спокойной ночи!
What luck running into you!Как здорово, что встретил тебя!
What a lucky chance to meet you!Какая счастливая встреча!
Very glad to see you again, Mr. N.Очень рад снова вас видеть, мистер Н.
I have not seen you for ages.Целую вечность не видел тебя (вас).
How are you?Как поживаете?
How goes it?Как дела?
How are things?Как дела?
How’s all the family? (How are all at home?).Как поживает ваша семья? (Как поживают ваши домашние?)
What’s the news?Что нового?
The news is interesting.Интересные новости.
Bad news has wings.Плохие вести не лежат на месте.
No news is good news.Нет новостей – это хорошие вести.
How’s life?Как жизнь? (Как поживаете?).
How’s your health?Как ваше здоровье?
Thank you, very well (fine).Спасибо, хорошо (прекрасно).
Thanks, not bad (could be better), (could be worse).Спасибо, неплохо (бывает лучше), (бывает хуже).
Couldn’t be worse.Хуже не бывает.
Thank you, not so well.Спасибо, не очень хорошо.
I am unwell.Я нездоров.
So-so (from fair to middling).Так себе (средне, сносно).
None too bright.Неважно.
Bright. Great.Блеск. Прекрасно.
Lively.Весело.
Never better.Как никогда.
I am quite well, thank you.Я здоров, благодарю вас.
Thank you, all are well.Спасибо, все здоровы.
Quite well, thanks (I am all right, thank you).Благодарю вас, очень хорошо.

Dialogue 1

Mrs. Davis: Good morning, Mrs. Garland.

Mrs. Garland: Good morning, Mrs. Davis. How are you today?

Mrs. Davis:I am quite well, thank you. And how are you?

Mrs. Garland: Fine, thank you.

Dialogue 2

Mr. Davis: Good evening, Mr. Mailer, nice to see you well again.

Mr. Mailer: Thank you, Mr. Davis, and how are you feeling?

Mr. Davis: I am not so well unfortunately.

Mr. Mailer: I’m sorry to hear it.

Dialogue 1

A.:

B.:Is that you, Kate?

A.:

B.: I am pleased to have met you.

Dialogue 1

A.:Здравствуйте, мистер Купер!

В.: Здравствуйте, миссис Картер!

А.: Целую вечность не видел вас. Как поживаете?

В.: Спасибо, хорошо. А как ваше здоровье?

А.: Я здоров, благодарю вас.

Dialogue 2

A.:Добрый вечер, господин Норман, рад снова вас видеть.

В.: Добрый вечер, господин Тейлор, как поживаете?

А.:На прошлой неделе я болел. Сейчас все хорошо, спасибо.

В.: Рад это слышать. Всего хорошего.

А.: Спокойной ночи.

Sending complimentsПередать привет
Remember to …Передайте привет …
Certainly.Конечно.
Give my best regards (respects) to …Передайте сердечный привет …
With pleasure.С удовольствием.
My compliments to …Привет …
Give my love to …Передай привет …
I will, by all means.Обязательно передам.
Saying good-byeПрощание
Good-bye!До свиданья! Прощайте!
Good-bye and good luck!Счастливо!
Bye-bye.Всего, пока.
So long.Пока.
Good-bye for the time being.Пока.
All the very best.Всего самого лучшего.
See you later (soon).До скорого.
See you tomorrow.До завтра.
See you on Sunday.До воскресенья.
Cheerio.Всего хорошего (Пока).

Dialogue 1

Ms. Jones: Good-bye, Mrs. Blake. I’m sorry. But I must go now.

Mrs. Blake: Good-bye, Ms. Jones. Happy to have met you.

Ms. Jones: You are very kind. Thank you.

Dialogue 2

Mary: I’ve come to say good-bye.

Patrick: When are you leaving?

Mary: My plane is at 9 o’clock tonight.

Patrick:Good-bye then, and give my best regards to your sister.

Mary: I will, by all means, and remember me to your brother. Good-bye. I hope we will meet next year.

Dialogue 1

A.:

B.: Good-bye and good luck! My compliments to your family.

A.:

B.: Bye-bye!

Dialogue 1

C.: Здравствуйте, господин Блейк, пришел с вами попрощаться.

В.: Добрый день, мистер Смит. Вы уезжаете?

С.: Да. Возвращаюсь домой. Я закончил свою работу здесь.
В.: Как жаль, нам очень понравилось работать с вами.

С.: Спасибо, вы очень добры. Всего хорошего.

В.: Передайте привет вашей жене.

С.: Спасибо, передам. До свидания.

Dialogue 2

A.: Я пришла, чтобы проститься, Мартин.

B.: Когда ты уезжаешь, Колин?

А.: Я еду домой завтра.

В.: Счастливо. Надеюсь, увидимся в следующем году.

А.:Пока.

Вариант 1

Greetings

Greetings. Possible answers to greetingsПриветствия. Возможные ответы на приветствия
How do you do? (A formal greeting).Здравствуйте (Официальное приветствие).
Hello! Hi! (To a friend).Здравствуй. Привет (к другу).
Greetings, according to the time of the day
Good morning!Доброе утро!
Good afternoon!Добрый день!
Good evening!Добрый вечер!
Good night!Спокойной ночи!
What luck running into you!Как здорово, что встретил тебя!
What a lucky chance to meet you!Какая счастливая встреча!
Very glad to see you again, Mr. N.Очень рад снова вас видеть, мистер Н.
I have not seen you for ages.Целую вечность не видел тебя (вас).
How are you?Как поживаете?
How goes it?Как дела?
How are things?Как дела?
How’s all the family? (How are all at home?).Как поживает ваша семья? (Как поживают ваши домашние?)
What’s the news?Что нового?
The news is interesting.Интересные новости.
Bad news has wings.Плохие вести не лежат на месте.
No news is good news.Нет новостей – это хорошие вести.
How’s life?Как жизнь? (Как поживаете?).
How’s your health?Как ваше здоровье?
Thank you, very well (fine).Спасибо, хорошо (прекрасно).
Thanks, not bad (could be better), (could be worse).Спасибо, неплохо (бывает лучше), (бывает хуже).
Couldn’t be worse.Хуже не бывает.
Thank you, not so well.Спасибо, не очень хорошо.
I am unwell.Я нездоров.
So-so (from fair to middling).Так себе (средне, сносно).
None too bright.Неважно.
Bright. Great.Блеск. Прекрасно.
Lively.Весело.
Never better.Как никогда.
I am quite well, thank you.Я здоров, благодарю вас.
Thank you, all are well.Спасибо, все здоровы.
Quite well, thanks (I am all right, thank you).Благодарю вас, очень хорошо.

Ex. 1 Translate the following dialogues.

Dialogue 1

Student A:How do you do, Mr Smith?

Student B:How do you do, Ms Green?

Student A:How’s health, now?

Student B: Thank you, much better.

Dialogue 2

Jack:Morning, Tom.

Tom: Hello, old man.

J.: How are you?

T.: Thanks, very well. Let’s go to the concert tonight.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *