Get a grip on yourself

Get a grip on yourself

get a grip on yourself

1 взять себя в руки

2 П-93

3 переламывать себя

4 переломить себя

5 брать себя в руки

Нужно взять себя в руки. Бывает хуже. У Егорова умерла жена, а он работает. (И. Эренбург, Оттепель) — Have to take myself in hand. Worse things can happen. Yegorov has lost his wife, but he’s got his work.

Прохорова сумела взять себя в руки. Её сухие губы снова были плотно сжаты, руки успокоились, только бледность по-прежнему покрывала лицо. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — Prokhorova regained control of herself. Her parched lips were compressed again, her hands rested calmly on the desk. Only the pallor remained.

Я не могла взять себя в руки. Пальцы мелко и противно подрагивали. (Е. Маркова, Чужой звонок) — I could not pull myself together. My fingers trembled feebly and disgustingly.

Никола, тоже как в шоке, поднялся, хмельно качнулся, но взял себя в руки. (Г. Баженов, Азбектфан) — Nikola, as though in shock as well, got up and swayed drunkenly, but then got a grip on himself.

См. также в других словарях:

(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия

get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary

get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary

get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions

get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms

get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary

take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary

grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English

get a grip on yourself

1 get a grip of oneself

2 get a grip on oneself

Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.

3 get a grip on oneself

Stop crying! Get a grip on yourself!

4 get a grip on oneself

Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.

5 grip

She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.

Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.

She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.

to get a grip on — сжимать (что-л.)

to lose / relax / release one’s grip — разжимать

firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка

loose / weak grip — слабая хватка

to come / get to grips — схватиться ( о борцах)

in the grip of — контролируя (что-л.)

Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!

I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.

6 hold

to hold a spoon / knife — держать ложку, нож

to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке

to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.

to hold smb. in one’s arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.

to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе

The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.

He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.

He jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.

A pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.

The glue didn’t hold. — Клей не держал.

This rope won’t hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.

The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.

This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.

This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.

This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.

to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала

The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.

to hold a rank — иметь звание, чин

The bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.

He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.

She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.

I was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.

The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.

Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.

If the weather holds, we’ll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.

Hold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!

She could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.

to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным

I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.

He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.

to hold smb. in esteem — уважать кого-л.

to hold smb. in contempt — презирать кого-л.

She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.

She held her face averted. — Она так и не повернула головы.

Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.

She held herself like a queen. — Она держалась, как королева.

He was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.

Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.

to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

I don’t hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.

We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.

There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.

I don’t hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.

He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.

hold hard! — стой!; подожди!

to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.

to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить

to hold one’s tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык

to keep hold of smth. — держать

to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.

to let go / lose one’s hold of smth. — выпустить что-л. из рук

Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.

The mountain climber couldn’t find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.

They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.

firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.

Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.

to get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках

Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.

to get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит

No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.

to put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)

7 hold

См. также в других словарях:

(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия

get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary

get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary

get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions

get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms

get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary

take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary

grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English

to get a grip on oneself

1 get a grip of oneself

2 get a grip on oneself

Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.

3 get a grip on oneself

Stop crying! Get a grip on yourself!

4 get a grip on oneself

Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.

5 get a grip on oneself

6 get etc a grip on oneself or something

I tried to keep a grip on my emotions, but it was difficult — Я пыталась сдержать свои чувства, но не смогла

7 grip

he has a grip on the audience — его слушают с напряжённым вниманием; он владеет аудиторией

grip of a play on the audience — впечатление, производимое пьесой на аудиторию;

to get a grip on oneself — взять себя в руки; овладеть собой

to keep a grip on oneself — не терять самообладания, владеть собой

he lacks grip — у него нет настоящей хватки;

pistol grip — рукоятка, ручка в форме пистолетной рукоятки

fear gripped him — его охватил страх, он был во власти страха

the wheels are not grip ping — у колёс плохое сцепление с поверхностью ;

to grip an audience, to grip the attention of the audience — захватить аудиторию

8 grip

She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.

Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.

She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.

to get a grip on — сжимать (что-л.)

to lose / relax / release one’s grip — разжимать

firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка

loose / weak grip — слабая хватка

to come / get to grips — схватиться ( о борцах)

in the grip of — контролируя (что-л.)

Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!

I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.

9 grip

10 grip

11 hold

to hold a spoon / knife — держать ложку, нож

to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке

to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.

to hold smb. in one’s arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.

to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе

The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.

He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.

He jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.

A pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.

The glue didn’t hold. — Клей не держал.

This rope won’t hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.

The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.

This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.

This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.

This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.

to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала

The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.

to hold a rank — иметь звание, чин

The bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.

He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.

She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.

I was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.

The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.

Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.

If the weather holds, we’ll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.

Hold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!

She could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.

to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным

I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.

He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.

to hold smb. in esteem — уважать кого-л.

to hold smb. in contempt — презирать кого-л.

She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.

She held her face averted. — Она так и не повернула головы.

Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.

She held herself like a queen. — Она держалась, как королева.

He was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.

Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.

to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

I don’t hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.

We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.

There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.

I don’t hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.

He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.

hold hard! — стой!; подожди!

to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.

to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить

to hold one’s tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык

to keep hold of smth. — держать

to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.

to let go / lose one’s hold of smth. — выпустить что-л. из рук

Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.

The mountain climber couldn’t find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.

They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.

firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.

Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.

to get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках

Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.

to get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит

No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.

to put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)

12 брать

кого-л. за руку take* smb.`s hand;

в рот что-л. put* smth. into one`s mouth;

кого-л., что-л. с собой take*/bring* smb., smth. along;

ребёнка на воспитание take* a child* into one`s home;

билеты в театр take*/buy* tickets for the theater;
где вы бёрете молоко? where do you get your milk?;

дорого за что-л. charge high for smth. ;

слово с кого-л. exact a promise from smb., make* smb. promise;

что-л. приступом take/carry smth. by storm/assault;

кого-л. в плен take smb. prisoner;
(меня) зависть берёт I am filled with envy;
(меня) злость берёт it makes me furious;

5. (вн.;
преодолевать) take (smth.) ;

6. (тв.;
добиваться чего-л.) succeed (through), get* by (with) ;
он берёт упорством it`s his obstinacy does it;

нахальством succeed through sheer arrogance;
чем он берёт? what do people see in him?;

8. разг. (направляться) go*;
берите левее! more to the left!;

кого-л. под защиту take* smb. under one`s protection;

пример с кого-л. follow/take* smb.`s example;

на себя undertake*;

слово (на собрании), rise* to speak;
take* the floor;

себя в руки pull oneself together, take* oneself in hand;
наша взяла our side has won;
с чего вы это взяли? what makes you think that?;
where did you get that from?

13 hold

14 вырываться

, вырваться
1. тк. несов. (пытаться освободиться) struggle to get free, try to break away;

2. (высвобождаться) break* away;
break* loose, get* away (from) ;
вырваться из чьих-л. объятий tear* one self away from smb.`s embrace;
вырваться из чьих-л. рук break* loose from smb.`s grip;
вырваться на свободу escape, free one self;
вырваться из окружения escape from encirclement;

3. (стремительно появляться) escape, burst* out, break* through;
(о пламени, дыме тж.) gush out;
у меня невольно вырвалось это слово I didn`t mean to use that word;

15 affair

to arrange one’s affairs — устраивать свои дела

to color the real state of affairs — приукрашивать реальное / подлинное положение вещей / дел

to dedicate oneself to one’s own affairs — заниматься своими собственными делами

to direct national affairs — управлять государственными делами / делами страны

to get oneself into a muddle over an affair — запутываться в каком-л. деле

to have more control over one’s own affairs — иметь больше возможностей решать свои дела

to involve oneself in a country’s internal affairs — ввязываться во внутренние дела какой-л. страны

to keep smb out of social affairs — отстранять кого-л. от участия в общественной жизни

to lose one’s grip on a country’s affairs — утрачивать контроль над государственными делами

to settle one’s affairs — устраивать свои дела

to shirk one’s role in world affairs — уклоняться от выполнения своей роли в международных делах

to stop intervening in smb’s internal affairs — прекращать вмешательство в чьи-л. внутренние дела

to straighten out one’s affairs — приводить в порядок свои дела

to wash one’s hands of an affair — снимать с себя всякую ответственность за какое-л. дело

to wrap up an affair — завершать / заканчивать какое-л. дело

16 seize

17 open

under the open sky — на открытом воздухе; под открытым небом

open occupation — открытая оккупация, открытое завладение

open routine — открытая подпрограмма; открытая программа

open to the public — вход свободный ; открыто для всех

careers open to women — профессии, доступные женщинам

open to persuasion — поддающийся нерешённый, неустановленный

open door — свободный, без ограничений

to lay oneself open to attack — ставить себя под удар; быть в опасности

an open secret — всем известный секрет; секрет полишинеля

open circuit — незамкнутый контур; разомкнутая линия

with open eyes, with eyes open — сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт

with open arms — тепло, радушно, с распростёртыми объятиями

to break open — взламывать, открывать силой

lay open — излагать; изложить; открыть; открывать

open out — расширяться, развиваться, процветать

pry open — вскрывать; вскрыть; взламывать; взломать

to open ground — подготавливать почву, начинать действовать

18 country

to address the country — обращаться / выступать с обращением к стране

to admit smb into a country — разрешать кому-л. въезд в страну

to allow smb into the country — разрешать кому-л. въезд в страну

to bar smb’s entry into / smb from entering a country — запрещать кому-л. въезд в страну

to betray one’s country — предавать свою страну

to bring a country under one’s control — устанавливать контроль над страной

to control a country — контролировать положение в стране; управлять страной

to cut connections with a country — разрывать отношения / связи со страной

to distance oneself from a country — отмежевываться от какой-л. страны

to enter a country illegally / without permission / by the back door — нелегально въезжать в страну

to exhort smb to leave a country — призывать кого-л. покинуть страну

to lead a country — руководить / управлять страной

to leave a country altogether — выходить из состава страны; отделяться от страны

to move out of a country — выезжать из страны; покидать страну

to order smb out of / to order smb to leave the country — выдворять кого-л. из страны

to rule a country with an iron fist — править / управлять страной железной рукой

to scare smb into fleeing the country — запугать кого-л. и заставить его бежать из страны

to spill one’s blood for one’s country — проливать кровь за свою страну

to take over a country — брать на себя руководство / управление страной

to tighten one’s grip on the country — усиливать свою власть в стране

19 pinch

a pinch of pungent wit — колкая реплика; остроумное замечание

he could not stand the pinch of his tight shoes any longer — тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть

narrow pinch — опасность, которую едва удалось избежать

this horse is good, a pinch, go nap on it — это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё

to pinch and scrape, to pinch pennies — экономить на всём

пинцировать, чеканить, прищипывать

20 squeeze

we all got in, but it was a tight squeeze — мы все поместились, но было очень тесно

dinners, card parties and squeezes — обеды, карточные и другие сборища

money squeeze — нехватка денег; денежные затруднения

обжимать, уплотнять; выпрессовывать

См. также в других словарях:

get a grip of oneself — take control of one s feelings He finally got a grip of himself and calmed down … Idioms and examples

grip — grip1 [grip] n. [ME gripe < OE gripa, a clutch, handful < base of grīpan: see GRIPE] 1. the act of taking firmly and holding fast with the hand, teeth, an instrument, etc.; secure grasp; firm hold 2. the manner in which this is done 3. any… … English World dictionary

grip — n. grasp hold 1) to get a grip on 2) to lose one s grip 3) to relax, release; tighten one s grip 4) a firm, iron, strong, tight, vise like; loose, weak grip control 5) to get a grip on oneself 6) to lose one s grip 7) in the grip of (in the grip… … Combinatory dictionary

grip — /grɪp / (say grip) noun 1. the act of grasping; a seizing and holding fast; firm grasp: the grip of a vice. 2. the power of gripping. 3. a grasp, hold or control: *Hugo held her hand in an iron grip –martin boyd, 1946. 4. a handle or hilt. 5. a… … Australian-English dictionary

pull oneself together — REGAIN ONE S COMPOSURE, recover, get a grip on oneself, get over it; informal snap out of it, get one s act together, buck up. → pull * * * phrasal : to regain one s self possession : collect one s faculties it took some time for him to recover… … Useful english dictionary

pull oneself together — it s just a movie, pull yourself together Syn: regain one s composure, recover, get a grip on oneself, get over it; informal snap out of it, get one s act together, buck up … Thesaurus of popular words

recover oneself — as nervous as she was, she convincingly recovered herself Syn: pull oneself together, regain one s composure, regain one s self control; informal get a grip (on oneself) … Thesaurus of popular words

recover oneself — PULL ONESELF TOGETHER, regain one s composure, regain one s self control; informal get a grip (on oneself). → recover … Useful english dictionary

compose oneself — you have to compose yourself before you take the stand Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head, relax; informal get a grip, keep one s cool, cool one s jets … Thesaurus of popular words

compose oneself — CALM DOWN, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head; informal get a grip, keep one s cool; N. Amer. informal decompress. → compose … Useful english dictionary

compose oneself — Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, steady oneself; informal get a grip … Synonyms and antonyms dictionary

get a grip on yourself

1 взять себя в руки

2 П-93

3 переламывать себя

4 переломить себя

5 брать себя в руки

Нужно взять себя в руки. Бывает хуже. У Егорова умерла жена, а он работает. (И. Эренбург, Оттепель) — Have to take myself in hand. Worse things can happen. Yegorov has lost his wife, but he’s got his work.

Прохорова сумела взять себя в руки. Её сухие губы снова были плотно сжаты, руки успокоились, только бледность по-прежнему покрывала лицо. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — Prokhorova regained control of herself. Her parched lips were compressed again, her hands rested calmly on the desk. Only the pallor remained.

Я не могла взять себя в руки. Пальцы мелко и противно подрагивали. (Е. Маркова, Чужой звонок) — I could not pull myself together. My fingers trembled feebly and disgustingly.

Никола, тоже как в шоке, поднялся, хмельно качнулся, но взял себя в руки. (Г. Баженов, Азбектфан) — Nikola, as though in shock as well, got up and swayed drunkenly, but then got a grip on himself.

См. также в других словарях:

(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия

get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary

get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary

get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions

get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms

get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary

keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary

take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary

grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English

to get a grip on

1 get a grip of oneself

2 get a grip on oneself

Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.

3 get a grip on oneself

Stop crying! Get a grip on yourself!

4 get a grip on something

5 get a grip on oneself

Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.

6 get a grip on something

The hopelessness of his situation was demoralizing, but he got a grip on himself and forced himself to think rationally.

7 get a grip

8 get a grip of heart

9 get a grip on

10 get a grip on oneself

11 get a grip on the situation

12 get a grip

13 grip

he has a grip on the audience — его слушают с напряжённым вниманием; он владеет аудиторией

grip of a play on the audience — впечатление, производимое пьесой на аудиторию;

to get a grip on oneself — взять себя в руки; овладеть собой

to keep a grip on oneself — не терять самообладания, владеть собой

he lacks grip — у него нет настоящей хватки;

pistol grip — рукоятка, ручка в форме пистолетной рукоятки

fear gripped him — его охватил страх, он был во власти страха

the wheels are not grip ping — у колёс плохое сцепление с поверхностью ;

to grip an audience, to grip the attention of the audience — захватить аудиторию

14 grip

She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.

Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.

She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.

to get a grip on — сжимать (что-л.)

to lose / relax / release one’s grip — разжимать

firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка

loose / weak grip — слабая хватка

to come / get to grips — схватиться ( о борцах)

in the grip of — контролируя (что-л.)

Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!

I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.

15 grip

16 grip

17 grip

to come to grips, to get at grips схвати́ться ( о борцах); вступи́ть в борьбу́

to secure a grip on smth. прибра́ть к рука́м что-л.

18 grip

19 grip

20 grip

to lose one’s grip — утрачивать контроль

to tighten one’s grip — усиливать свое господство

См. также в других словарях:

Get a Grip — Студийный альбом … Википедия

Get a Grip — Get a Get Álbum de estudio de Aerosmith Publicación Abril de 1993 Grabación Enero Febrero 1992 en … Wikipedia Español

(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия

Get a Grip — Studioalbum von Aerosmith Veröffentlichung April 1993 Aufnahme Januar Februar und September November 1992 … Deutsch Wikipedia

Get A Grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 Durée 62 min 07 s Genre(s) … Wikipédia en Français

Get a grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 Durée 62 min 07 s Genre(s) … Wikipédia en Français

Get a Grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 aux Little Mountain Sound Studios, Vancouver, Canada A M Studios, Los Angeles, États Unis … Wikipédia en Français

get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary

get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary

get a grip on something — get a grip (on (something)) to understand how to deal with something. The program will have helpful tips on how to get a grip on your finances. Something is obviously not right in our organization, and we must get a grip on the problem … New idioms dictionary

get a grip on — get a grip (on (something)) to understand how to deal with something. The program will have helpful tips on how to get a grip on your finances. Something is obviously not right in our organization, and we must get a grip on the problem … New idioms dictionary

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *