Get a grip on yourself
Get a grip on yourself
get a grip on yourself
1 взять себя в руки
2 П-93
3 переламывать себя
4 переломить себя
5 брать себя в руки
Нужно взять себя в руки. Бывает хуже. У Егорова умерла жена, а он работает. (И. Эренбург, Оттепель) — Have to take myself in hand. Worse things can happen. Yegorov has lost his wife, but he’s got his work.
Прохорова сумела взять себя в руки. Её сухие губы снова были плотно сжаты, руки успокоились, только бледность по-прежнему покрывала лицо. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — Prokhorova regained control of herself. Her parched lips were compressed again, her hands rested calmly on the desk. Only the pallor remained.
Я не могла взять себя в руки. Пальцы мелко и противно подрагивали. (Е. Маркова, Чужой звонок) — I could not pull myself together. My fingers trembled feebly and disgustingly.
Никола, тоже как в шоке, поднялся, хмельно качнулся, но взял себя в руки. (Г. Баженов, Азбектфан) — Nikola, as though in shock as well, got up and swayed drunkenly, but then got a grip on himself.
См. также в других словарях:
(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия
get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary
get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary
get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions
get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms
get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary
take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary
grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English
get a grip on yourself
1 get a grip of oneself
2 get a grip on oneself
Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.
3 get a grip on oneself
Stop crying! Get a grip on yourself!
4 get a grip on oneself
Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.
5 grip
She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.
Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.
She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.
to get a grip on — сжимать (что-л.)
to lose / relax / release one’s grip — разжимать
firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка
loose / weak grip — слабая хватка
to come / get to grips — схватиться ( о борцах)
in the grip of — контролируя (что-л.)
Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!
I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.
6 hold
to hold a spoon / knife — держать ложку, нож
to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке
to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.
to hold smb. in one’s arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.
to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе
The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.
He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.
He jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.
A pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.
The glue didn’t hold. — Клей не держал.
This rope won’t hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.
The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.
This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.
This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.
to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала
The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
to hold a rank — иметь звание, чин
The bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.
He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.
She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.
I was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.
The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.
Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.
If the weather holds, we’ll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.
Hold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!
She could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.
to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным
I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.
He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.
to hold smb. in esteem — уважать кого-л.
to hold smb. in contempt — презирать кого-л.
She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.
She held her face averted. — Она так и не повернула головы.
Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.
She held herself like a queen. — Она держалась, как королева.
He was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.
Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.
to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
I don’t hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.
We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.
There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
I don’t hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.
He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.
hold hard! — стой!; подожди!
to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить
to hold one’s tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
to keep hold of smth. — держать
to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.
to let go / lose one’s hold of smth. — выпустить что-л. из рук
Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.
The mountain climber couldn’t find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.
They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.
Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.
to get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках
Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.
to get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит
No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.
to put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)
7 hold
См. также в других словарях:
(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия
get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary
get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary
get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions
get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms
get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary
take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary
grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English
to get a grip on oneself
1 get a grip of oneself
2 get a grip on oneself
Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.
3 get a grip on oneself
Stop crying! Get a grip on yourself!
4 get a grip on oneself
Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.
5 get a grip on oneself
6 get etc a grip on oneself or something
I tried to keep a grip on my emotions, but it was difficult — Я пыталась сдержать свои чувства, но не смогла
7 grip
he has a grip on the audience — его слушают с напряжённым вниманием; он владеет аудиторией
grip of a play on the audience — впечатление, производимое пьесой на аудиторию;
to get a grip on oneself — взять себя в руки; овладеть собой
to keep a grip on oneself — не терять самообладания, владеть собой
he lacks grip — у него нет настоящей хватки;
pistol grip — рукоятка, ручка в форме пистолетной рукоятки
fear gripped him — его охватил страх, он был во власти страха
the wheels are not grip ping — у колёс плохое сцепление с поверхностью ;
to grip an audience, to grip the attention of the audience — захватить аудиторию
8 grip
She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.
Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.
She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.
to get a grip on — сжимать (что-л.)
to lose / relax / release one’s grip — разжимать
firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка
loose / weak grip — слабая хватка
to come / get to grips — схватиться ( о борцах)
in the grip of — контролируя (что-л.)
Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!
I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.
9 grip
10 grip
11 hold
to hold a spoon / knife — держать ложку, нож
to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке
to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.
to hold smb. in one’s arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.
to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе
The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.
He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.
He jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.
A pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.
The glue didn’t hold. — Клей не держал.
This rope won’t hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.
The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.
This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.
This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.
to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала
The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
to hold a rank — иметь звание, чин
The bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.
He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.
She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.
I was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.
The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.
Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.
If the weather holds, we’ll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.
Hold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!
She could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.
to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным
I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.
He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.
to hold smb. in esteem — уважать кого-л.
to hold smb. in contempt — презирать кого-л.
She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.
She held her face averted. — Она так и не повернула головы.
Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.
She held herself like a queen. — Она держалась, как королева.
He was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.
Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.
to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
I don’t hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.
We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.
There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
I don’t hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.
He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.
hold hard! — стой!; подожди!
to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить
to hold one’s tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
to keep hold of smth. — держать
to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.
to let go / lose one’s hold of smth. — выпустить что-л. из рук
Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.
The mountain climber couldn’t find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.
They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.
Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.
to get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках
Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.
to get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит
No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.
to put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)
12 брать
кого-л. за руку take* smb.`s hand;
в рот что-л. put* smth. into one`s mouth;
кого-л., что-л. с собой take*/bring* smb., smth. along;
ребёнка на воспитание take* a child* into one`s home;
билеты в театр take*/buy* tickets for the theater;
где вы бёрете молоко? where do you get your milk?;
дорого за что-л. charge high for smth. ;
слово с кого-л. exact a promise from smb., make* smb. promise;
что-л. приступом take/carry smth. by storm/assault;
кого-л. в плен take smb. prisoner;
(меня) зависть берёт I am filled with envy;
(меня) злость берёт it makes me furious;
5. (вн.;
преодолевать) take (smth.) ;
6. (тв.;
добиваться чего-л.) succeed (through), get* by (with) ;
он берёт упорством it`s his obstinacy does it;
нахальством succeed through sheer arrogance;
чем он берёт? what do people see in him?;
8. разг. (направляться) go*;
берите левее! more to the left!;
кого-л. под защиту take* smb. under one`s protection;
пример с кого-л. follow/take* smb.`s example;
на себя undertake*;
слово (на собрании), rise* to speak;
take* the floor;
себя в руки pull oneself together, take* oneself in hand;
наша взяла our side has won;
с чего вы это взяли? what makes you think that?;
where did you get that from?
13 hold
14 вырываться
, вырваться
1. тк. несов. (пытаться освободиться) struggle to get free, try to break away;
2. (высвобождаться) break* away;
break* loose, get* away (from) ;
вырваться из чьих-л. объятий tear* one self away from smb.`s embrace;
вырваться из чьих-л. рук break* loose from smb.`s grip;
вырваться на свободу escape, free one self;
вырваться из окружения escape from encirclement;
3. (стремительно появляться) escape, burst* out, break* through;
(о пламени, дыме тж.) gush out;
у меня невольно вырвалось это слово I didn`t mean to use that word;
15 affair
to arrange one’s affairs — устраивать свои дела
to color the real state of affairs — приукрашивать реальное / подлинное положение вещей / дел
to dedicate oneself to one’s own affairs — заниматься своими собственными делами
to direct national affairs — управлять государственными делами / делами страны
to get oneself into a muddle over an affair — запутываться в каком-л. деле
to have more control over one’s own affairs — иметь больше возможностей решать свои дела
to involve oneself in a country’s internal affairs — ввязываться во внутренние дела какой-л. страны
to keep smb out of social affairs — отстранять кого-л. от участия в общественной жизни
to lose one’s grip on a country’s affairs — утрачивать контроль над государственными делами
to settle one’s affairs — устраивать свои дела
to shirk one’s role in world affairs — уклоняться от выполнения своей роли в международных делах
to stop intervening in smb’s internal affairs — прекращать вмешательство в чьи-л. внутренние дела
to straighten out one’s affairs — приводить в порядок свои дела
to wash one’s hands of an affair — снимать с себя всякую ответственность за какое-л. дело
to wrap up an affair — завершать / заканчивать какое-л. дело
16 seize
17 open
under the open sky — на открытом воздухе; под открытым небом
open occupation — открытая оккупация, открытое завладение
open routine — открытая подпрограмма; открытая программа
open to the public — вход свободный ; открыто для всех
careers open to women — профессии, доступные женщинам
open to persuasion — поддающийся нерешённый, неустановленный
open door — свободный, без ограничений
to lay oneself open to attack — ставить себя под удар; быть в опасности
an open secret — всем известный секрет; секрет полишинеля
open circuit — незамкнутый контур; разомкнутая линия
with open eyes, with eyes open — сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт
with open arms — тепло, радушно, с распростёртыми объятиями
to break open — взламывать, открывать силой
lay open — излагать; изложить; открыть; открывать
open out — расширяться, развиваться, процветать
pry open — вскрывать; вскрыть; взламывать; взломать
to open ground — подготавливать почву, начинать действовать
18 country
to address the country — обращаться / выступать с обращением к стране
to admit smb into a country — разрешать кому-л. въезд в страну
to allow smb into the country — разрешать кому-л. въезд в страну
to bar smb’s entry into / smb from entering a country — запрещать кому-л. въезд в страну
to betray one’s country — предавать свою страну
to bring a country under one’s control — устанавливать контроль над страной
to control a country — контролировать положение в стране; управлять страной
to cut connections with a country — разрывать отношения / связи со страной
to distance oneself from a country — отмежевываться от какой-л. страны
to enter a country illegally / without permission / by the back door — нелегально въезжать в страну
to exhort smb to leave a country — призывать кого-л. покинуть страну
to lead a country — руководить / управлять страной
to leave a country altogether — выходить из состава страны; отделяться от страны
to move out of a country — выезжать из страны; покидать страну
to order smb out of / to order smb to leave the country — выдворять кого-л. из страны
to rule a country with an iron fist — править / управлять страной железной рукой
to scare smb into fleeing the country — запугать кого-л. и заставить его бежать из страны
to spill one’s blood for one’s country — проливать кровь за свою страну
to take over a country — брать на себя руководство / управление страной
to tighten one’s grip on the country — усиливать свою власть в стране
19 pinch
a pinch of pungent wit — колкая реплика; остроумное замечание
he could not stand the pinch of his tight shoes any longer — тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
narrow pinch — опасность, которую едва удалось избежать
this horse is good, a pinch, go nap on it — это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё
to pinch and scrape, to pinch pennies — экономить на всём
пинцировать, чеканить, прищипывать
20 squeeze
we all got in, but it was a tight squeeze — мы все поместились, но было очень тесно
dinners, card parties and squeezes — обеды, карточные и другие сборища
money squeeze — нехватка денег; денежные затруднения
обжимать, уплотнять; выпрессовывать
См. также в других словарях:
get a grip of oneself — take control of one s feelings He finally got a grip of himself and calmed down … Idioms and examples
grip — grip1 [grip] n. [ME gripe < OE gripa, a clutch, handful < base of grīpan: see GRIPE] 1. the act of taking firmly and holding fast with the hand, teeth, an instrument, etc.; secure grasp; firm hold 2. the manner in which this is done 3. any… … English World dictionary
grip — n. grasp hold 1) to get a grip on 2) to lose one s grip 3) to relax, release; tighten one s grip 4) a firm, iron, strong, tight, vise like; loose, weak grip control 5) to get a grip on oneself 6) to lose one s grip 7) in the grip of (in the grip… … Combinatory dictionary
grip — /grɪp / (say grip) noun 1. the act of grasping; a seizing and holding fast; firm grasp: the grip of a vice. 2. the power of gripping. 3. a grasp, hold or control: *Hugo held her hand in an iron grip –martin boyd, 1946. 4. a handle or hilt. 5. a… … Australian-English dictionary
pull oneself together — REGAIN ONE S COMPOSURE, recover, get a grip on oneself, get over it; informal snap out of it, get one s act together, buck up. → pull * * * phrasal : to regain one s self possession : collect one s faculties it took some time for him to recover… … Useful english dictionary
pull oneself together — it s just a movie, pull yourself together Syn: regain one s composure, recover, get a grip on oneself, get over it; informal snap out of it, get one s act together, buck up … Thesaurus of popular words
recover oneself — as nervous as she was, she convincingly recovered herself Syn: pull oneself together, regain one s composure, regain one s self control; informal get a grip (on oneself) … Thesaurus of popular words
recover oneself — PULL ONESELF TOGETHER, regain one s composure, regain one s self control; informal get a grip (on oneself). → recover … Useful english dictionary
compose oneself — you have to compose yourself before you take the stand Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head, relax; informal get a grip, keep one s cool, cool one s jets … Thesaurus of popular words
compose oneself — CALM DOWN, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head; informal get a grip, keep one s cool; N. Amer. informal decompress. → compose … Useful english dictionary
compose oneself — Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, steady oneself; informal get a grip … Synonyms and antonyms dictionary
get a grip on yourself
1 взять себя в руки
2 П-93
3 переламывать себя
4 переломить себя
5 брать себя в руки
Нужно взять себя в руки. Бывает хуже. У Егорова умерла жена, а он работает. (И. Эренбург, Оттепель) — Have to take myself in hand. Worse things can happen. Yegorov has lost his wife, but he’s got his work.
Прохорова сумела взять себя в руки. Её сухие губы снова были плотно сжаты, руки успокоились, только бледность по-прежнему покрывала лицо. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — Prokhorova regained control of herself. Her parched lips were compressed again, her hands rested calmly on the desk. Only the pallor remained.
Я не могла взять себя в руки. Пальцы мелко и противно подрагивали. (Е. Маркова, Чужой звонок) — I could not pull myself together. My fingers trembled feebly and disgustingly.
Никола, тоже как в шоке, поднялся, хмельно качнулся, но взял себя в руки. (Г. Баженов, Азбектфан) — Nikola, as though in shock as well, got up and swayed drunkenly, but then got a grip on himself.
См. также в других словарях:
(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия
get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary
get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary
get a grip on yourself — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip on yourself — If you get a grip on yourself, you try to control your feelings so as to be able to deal with a situation. After the initial shock, Lisa got a grip on herself and called an ambulance … English Idioms & idiomatic expressions
get a grip on yourself — control yourself, do not be so emotional When he cried, she said, Get a grip on yourself, Dear … English idioms
get a grip on — get a grip (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
get a grip — (on (yourself)) to control your emotions. I know it s hard, but get a grip on yourself and tell me what you saw. Oh, get a grip, Tess! It s really not as bad as you think … New idioms dictionary
keep a grip on yourself — keep a grip on (yourself) get a grip (on (yourself)) to make an effort to control your emotions and behave more calmly. I was so angry I could have hit him I really had to keep a grip on myself … New idioms dictionary
take a grip (on yourself) — get/take a ˈgrip (on yourself) idiom to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry • I have to take a grip on myself, he told himself firmly. • (informal) Get a grip! ( … Useful english dictionary
grip — grip1 [grıp] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(firm hold)¦ 2¦(power)¦ 3¦(understanding)¦ 4 come/get to grips with something 5 lose your grip 6 get/take a grip on yourself 7 Get a grip 8 be in the grip of something 9¦(stop something slipping)¦ 10¦(for hair)¦ … Dictionary of contemporary English
to get a grip on
1 get a grip of oneself
2 get a grip on oneself
Get a grip on yourself or the reporters will give you a hard time.
3 get a grip on oneself
Stop crying! Get a grip on yourself!
4 get a grip on something
5 get a grip on oneself
Come now, come now, get a grip on yourself, be a man. (Suppl) — Ну, ну, возьмите себя в руки. Будьте же мужчиной.
6 get a grip on something
The hopelessness of his situation was demoralizing, but he got a grip on himself and forced himself to think rationally.
7 get a grip
8 get a grip of heart
9 get a grip on
10 get a grip on oneself
11 get a grip on the situation
12 get a grip
13 grip
he has a grip on the audience — его слушают с напряжённым вниманием; он владеет аудиторией
grip of a play on the audience — впечатление, производимое пьесой на аудиторию;
to get a grip on oneself — взять себя в руки; овладеть собой
to keep a grip on oneself — не терять самообладания, владеть собой
he lacks grip — у него нет настоящей хватки;
pistol grip — рукоятка, ручка в форме пистолетной рукоятки
fear gripped him — его охватил страх, он был во власти страха
the wheels are not grip ping — у колёс плохое сцепление с поверхностью ;
to grip an audience, to grip the attention of the audience — захватить аудиторию
14 grip
She gripped on to the railings with both hands. — Она схватилась за перила обеими руками.
Asthma has gripped me by the throat. — Астма меня за горло схватила.
She fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it. — Она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки.
to get a grip on — сжимать (что-л.)
to lose / relax / release one’s grip — разжимать
firm / iron / strong / tight / vise-like grip — крепкая хватка
loose / weak grip — слабая хватка
to come / get to grips — схватиться ( о борцах)
in the grip of — контролируя (что-л.)
Don’t be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself! — Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!
I have a grip of the essential facts of the case. — У меня сложилась картина основных фактов по этому делу.
15 grip
16 grip
17 grip
to come to grips, to get at grips схвати́ться ( о борцах); вступи́ть в борьбу́
to secure a grip on smth. прибра́ть к рука́м что-л.
18 grip
19 grip
20 grip
to lose one’s grip — утрачивать контроль
to tighten one’s grip — усиливать свое господство
См. также в других словарях:
Get a Grip — Студийный альбом … Википедия
Get a Grip — Get a Get Álbum de estudio de Aerosmith Publicación Abril de 1993 Grabación Enero Febrero 1992 en … Wikipedia Español
(Get A) Grip (On Yourself) — «(Get A) Grip (On Yourself)» Сингл The Stranglers из альбома … Википедия
Get a Grip — Studioalbum von Aerosmith Veröffentlichung April 1993 Aufnahme Januar Februar und September November 1992 … Deutsch Wikipedia
Get A Grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 Durée 62 min 07 s Genre(s) … Wikipédia en Français
Get a grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 Durée 62 min 07 s Genre(s) … Wikipédia en Français
Get a Grip — Album par Aerosmith Sortie 20 avril 1993 Enregistrement 1991 1992 aux Little Mountain Sound Studios, Vancouver, Canada A M Studios, Los Angeles, États Unis … Wikipédia en Français
get a grip (on yourself) — spoken phrase to make an effort to control your emotions or your behaviour For goodness’ sake, get a grip on yourself. Thesaurus: to stop, control or not show emotionssynonym controlling behaviour and self controlsynonym Main entry … Useful english dictionary
get a grip on yourself — (or get a grip) informal : to get control of your thoughts and emotions and stop behaving in a foolish or uncontrolled way Get a grip on yourself! This is no time to be hysterical! • • • Main Entry: ↑grip … Useful english dictionary
get a grip on something — get a grip (on (something)) to understand how to deal with something. The program will have helpful tips on how to get a grip on your finances. Something is obviously not right in our organization, and we must get a grip on the problem … New idioms dictionary
get a grip on — get a grip (on (something)) to understand how to deal with something. The program will have helpful tips on how to get a grip on your finances. Something is obviously not right in our organization, and we must get a grip on the problem … New idioms dictionary